de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Super-Gefrieren ........15 Lieferumfang ..........7 Gefriergut auftauen ......15 Raumtemperatur und Eisausgabe ........... 15 Belüftung beachten ........ 8 Ausstattung ........... 17 Gerät anschließen ........8 Gerät ausschalten und stilllegen ..
Page 3
Table des matières Consignes de sécurité Congélation de produits frais .... 56 et avertissements ......... 46 Supercongélation ......... 57 Conseil pour la mise au rebut ... 48 Décongélation des produits ....57 Étendue des fournitures ..... 49 Distribution des glaçons ..... 58 Contrôler la température ambiante Equipement ...........
Page 4
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Verse levensmiddelen invriezen ..101 en waarschuwingen ......92 Supervriezen ........102 Aanwijzingen over de afvoer ....94 Ontdooien van diepvrieswaren ..102 Omvang van de levering ....94 IJsdispenser ........102 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........104 en de beluchting ........
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
Keine spitzen oder scharfkantigen Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- in Flaschen und Dosen lagern und Eisschichten zu entfernen. Sie (besonders kohlensäurehaltige könnten damit die Kältemittel-Rohre Getränke). Flaschen und Dosen beschädigen. Herausspritzendes können platzen! Kältemittel kann sich entzünden oder Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■...
3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten * Verpackung entsorgen Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden. Alle eingesetzten der Isolierung Gase.
Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Das Gerät von einem Fachmann nach beiliegender Montageanleitung aufstellen Raumtemperatur und anschließen lassen. Die Transportsicherungen der Ablagen Das Gerät ist für eine bestimmte und Absteller erst nach dem Aufstellen Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von entfernen. der Klimaklasse kann das Gerät bei Wasseranschluss unbedingt vor dem folgenden Raumtemperaturen betrieben...
Wasseranschluss Elektrischer Anschluss Der Wasseranschluss darf nur von einem Die Steckdose muss nahe dem Gerät sachkundigen Installateur nach den und auch nach dem Aufstellen des örtlichen Vorschriften des zuständigen Gerätes frei zugänglich sein. Wasserwerkes vorgenommen werden. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Der Wasserhahn muss nahe dem Gerät Über eine vorschriftsmäßig installierte und auch nach dem Aufstellen des...
Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild 2 Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens. Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Temperatur-Einstelltaste Abbildungen aus. Diese Mit dieser Taste wird die Gebrauchsanleitung gilt für mehrere gewünschte Temperatur...
Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild 2 Bild 2 Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 Gefrierraum einschalten. Es ertönt ein Warnton. Die Die Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C Temperaturanzeige 4 blinkt und die einstellbar. Alarm-Taste 5 leuchtet. Temperatur-Einstelltaste 3 so oft Drücken Sie die Alarm-Taste 5.
AquaStop Alarm Temperaturalarm Der Temperaturalarm schaltet sich ein, Das integrierte AquaStop System wenn es im Gefrierraum zu warm ist und schaltet sich ein, wenn Wasser aus dem das Gefriergut gefährdet ist. Leitungssystem austritt. Die Die Temperaturanzeige 4 blinkt und die Wasserzufuhr wird automatisch Alarm-Taste 5 leuchtet.
Ausstattungsteile Gefrieren und Lagern herausnehmen Gefriergutbehälter bis zum Anschlag ■ Tiefkühlkost einkaufen herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Bild 4 Verpackung darf nicht beschädigt ■ Bei Geräten mit Eisbereiter kann der ■ sein. Eiswürfelbehälter herausgenommen Haltbarkeitsdatum beachten. ■ werden. Bild 5 Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■...
Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
Bei Inbetriebnahme beachten Sollte das Eis einen Beigeschmack haben, kann es folgende Ursachen Die Eisausgabe funktioniert nur, wenn haben: das Gerät an das Wassernetz Mineral- und Chlorgehalt des ■ angeschlossen und der Eisbereiter Trinkwassers. eingeschaltet ist. Material der Hauswasser- und ■...
Page 17
Eisbereiter stilllegen Tastensperre ein-/ausschalten Werden vorraussichtlich länger als Bild 6 1 Woche keine Eiswürfel entnommen Mit der Tastensperre kann das Gerät vor (z. B. Urlaub), sollte der Eisbereiter unerwünschter Bedienung gesichert vorübergehend stillgelegt werden, um werden. ein Zusammenfrieren der Eiswürfel zu Taste Tastensperre 2 drei Sekunden vermeiden.
Gerät ausschalten Abtauen und stilllegen Gefrierraum Gerät ausschalten Durch das vollautomatische NoFrost-System bleibt der Gefrierraum Bild 2 eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr Ein/Aus-Taste 1 drücken. notwendig. Die Temperaturanzeige erlischt und die Kühlmaschine schaltet ab. Gerät reinigen Gerät stilllegen ã= Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht Achtung benutzen:...
Gehen Sie wie folgt vor: Ausstattung Zum Reinigen lassen sich alle variablen 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Teile des Gerätes herausnehmen (siehe 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Kapitel Ausstattung). ausschalten. Eiswürfelbehälter reinigen 3. Gefriergut herausnehmen und an Wenn längere Zeit keine Eiswürfel einem kühlen Ort lagern.
Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
Page 22
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, lange Zeit offen; (Kälteerzeuger) im Gefriergut mit den Fächern Temperatur wird nicht NoFrost-System ist so entnehmen und gut isoliert an einem mehr erreicht. stark vereist, dass er kühlen Platz lagern. nicht mehr Gerät ausschalten und von der vollautomatisch...
Page 23
Eisbereiter Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eisbereiter arbeitet Eisbereiter ist nicht an Kundendienst rufen. nicht. die Stromversorgung angeschlossen. Eisbereiter ist Eisbereiter einschalten (siehe ausgeschaltet. Eisausgabe). Eisbereiter erhält kein Sicherstellen, dass der Wasser- Frischwasser. anschluss ordnungsgemäß erfolgt ist. Die Gefrierraum- Gefrierraum-Temperatur überprüfen Temperatur ist zu und ggf.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eisspender funktioniert Gerätetür ist nicht Gerätetür richtig schließen nicht. verschlossen Die Taste „lock“ leuchtet auch nach drei Sekunden Drücken weiter. Eisspender funktioniert Eisbereiter ist leer. Erneute Eisproduktion abwarten. nicht. Komplette Eisbeladung wurde Es werden keine entnommen. Eiswürfel ausgegeben.
Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden im beiliegenden Kundendienst- Sie im Telefonbuch oder im Verzeichnis. Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die 01801 22 33 66 0,039 €/Min. Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die aus dem Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes...
If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
Children in the household Before defrosting and cleaning ■ the appliance, pull out the mains plug Keep children away from packaging ■ or switch off the fuse. and its parts. Do not pull out the mains plug Danger of suffocation from folding by tugging the cable.
3. Do not take out the trays Information concerning and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! disposal 4. Do not allow children to play with * Disposal of packaging the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation! The packaging protects your appliance Refrigerators contain refrigerant from damage during transit.
Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance Have a technician install and connect Ambient temperature the appliance according to the enclosed installation instructions. The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate Do not remove the transportation class, the appliance can be operated at protection devices from the shelves and the following temperatures.
Water connection Electrical connection The water may be connected only by The socket must be near the appliance a competent fitter according to the local and also freely accessible following regulations of the appropriate water installation of the appliance. supply company. The appliance complies with the The tap must be near the appliance and protection class I.
Controls Getting to know your Fig. 2 appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. “super” button Switches super freezing on and off. Illuminates when super freezing is Temperature selection button Please fold out the illustrated last page. The required temperature is set These operating instructions refer with this button.
Switching Setting the appliance on the temperature Fig. 2 Fig. 2 Switch on the appliance with the On/Off Freezer compartment button 1. A warning signal sounds. The temperature can be set from -16 °C The temperature display 4 flashes to -26 °C. and the alarm button 5 is lit.
Temperature alarm Usable capacity The temperature alarm switches on if the freezer compartment is too warm and the frozen food is at risk of thawing. Information on the usable capacity can be found inside your appliance on The temperature display 4 flashes the rating plate.
Freezer compartment Freezing and storing food Use the freezer compartment Purchasing frozen food To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Packaging must not be damaged. ■ To freeze food. ■ Use by the “use by” date. ■ Note Temperature in the supermarket ■...
Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
in an electric oven, with/without fan ■ Super freezing assisted hot-air in the microwave ■ Food should be frozen solid as quickly ã= as possible in order to retain vitamins, Caution nutritional value, appearance and flavour. Do not refreeze thawing or thawed food. Several hours before placing fresh food Only ready meals (boiled or fried) may in the freezer compartment, switch on...
Operating the ice maker Dispensing ice When the freezer compartment has Fig. 6 reached its freezing temperature, water Note flows into the ice maker and freezes into The ice maker must be switched on for ice cubes. When the ice cubes are several hours before ice can be ready, they are automatically discharged dispensed.
Ice pack 3. Empty and clean ice cube container. Re-attach the ice cube container. Fig. 1/13 Ensure that the ice cube container If a power failure or malfunction occurs, engages with the support. the ice packs can be used to slow down 4.
3. Wait several hours until any ice cubes Cleaning the appliance still in the ice maker have been dispensed into the ice cube container. ã= 4. Remove ice cube container again, Caution empty, clean and then re-insert (see Do not use abrasive, chloride or acidic ■...
Interior fittings Tips for saving energy All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning (see chapter Install the appliance in a dry, well ■ Interior fittings). ventilated room! The appliance should Cleaning the ice cube container not be installed in direct sunlight If ice cubes have not been dispensed for or near a heat source (e.g.
Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
Page 42
Fault Possible cause Remedial action Warning signal To switch off the warning signal, sounds, Alarm display press the Alarm button. Fig. 2/5 lights up. Appliance is open. Close the appliance. The freezer Ventilation openings Ensure that there is adequate compartment is too have been covered.
Ice maker Fault Possible cause Remedial action The ice maker doesn’t Ice maker is not Call customer service. work. connected to the mains supply. The ice maker is Switch on the ice maker (see “Ice switched off. maker”). Ice maker does not Ensure that the water is properly receive any fresh connected.
Fault Possible cause Remedial action Ice dispenser does not Appliance door is not Close appliance door properly. function. closed. The “lock” button is still lit even after it has been pressed for three seconds. Ice dispenser does not Ice maker is empty. All Wait for more ice cubes to be function.
Repair order and advice Customer service on faults Contact information for all countries can Your local customer service be found on the enclosed customer can be found in the telephone directory service list. or in the customer-service index. Please provide customer service 0844 892 8999 Calls from a BT with the appliance product number...
Plus l'appareil contient du fluide frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine présentant des capacités physiques, à...
* Mise au rebut de l'ancien Dispositions générales appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des congeler des produits alimentaires, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné à un usage l'environnement permet d'en récupérer domestique dans un foyer privé, de précieuses matières premières.
La catégorie climatique de l’appareil Étendue figure sur sa plaque signalétique, Fig. 8. des fournitures Catégorie Température ambiante climatique admissible Après avoir déballé, vérifiez toutes les +10 °C à 32 °C pièces pour détecter d’éventuels dégâts +16 °C à 32 °C dus au transport.
Branchement de l’eau Branchement Le raccordement de l’eau est une de l’appareil opération exclusivement réservée à un installateur professionnel qui respectera ce faisant les prescriptions publiées par Faites installer et raccorder l’appareil par la compagnie distributrice d’eau dans un spécialiste qui procèdera selon votre localité.
Branchement électrique Sur les appareils qui fonctionneront dans des pays non européens, il faut vérifier La prise doit être proche de l’appareil et que la tension et le type de courant demeurer librement accessibles même mentionnés sur la plaque signalétique après avoir installé...
Éléments de commande Présentation Fig. 2 de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Pour allumer et éteindre la supercongélation. Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation s’est enclenchée.
Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. 2 Fig. 2 Allumez l’appareil par la touche Compartiment congélateur Marche / Arrêt 1. Une alarme sonore retentit. L’affichage La température est réglable entre -16 °C de température 4 clignote et la touche et -26 °C.
Désactiver l’alarme A partir de ce moment-là, l’appareil recommence à déterminer Fig. 2 la température la plus élevée. Appuyez sur la touche « alarm » 5 pour Alarme de température éteindre l’alarme sonore. L’alarme de température s’enclenche lorsque la température a trop monté Alarme AquaStop dans le compartiment congélateur et que Le système AquaStop intégré...
Pour retirer les pièces Capacité d’équipement de congélation Tirez le bac à produit congelés à vous ■ jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant maximale puis extrayez-le. Fig. 4 Sur les appareils avec distributeur de Sur la plaquette signalétique, vous ■ glaçons, il est possible de retirer trouverez des indications concernant le bac à...
Étalez les produits alimentaires sur Se prêtent à la congélation : ■ ■ une grande surface dans les Pâtisseries, poissons et fruits de mer, compartiments et / ou dans les bacs viande de boucherie et gibier, volaille, à produits congelés. fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers Remarque...
Moyens d’obturation adaptés : Si vous ne voulez congeler que Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, de petites quantités d’aliments (jusqu’à rubans adhésifs résistants au froid, 2 kg), vous n’avez pas besoin ou assimilés. d’enclencher la supercongélation. Vous pouvez obturer les sachets et les Remarque feuilles en polyéthylène au moyen d'une Si vous avez activé...
Remarques concernant Distribution le fonctionnement du distributeur de glaçons des glaçons Une fois que le compartiment Vous pouvez prélever, suivant besoins : congélateur a atteint la température de congélation, l’eau afflue dans ce de la glace pilée, ■ distributeur et se solidifie dans ses des glaçons.
Prélèvement de glaçons Désactivation longue durée du distributeur de glaçons : Fig. 6 1. Appuyez pendant 1 seconde sur Remarque la touche 1 Distribution de glaçons Il faut avoir allumé le distributeur Marche / Arrêt. Lorsque l’éclairage de glaçons plusieurs heures avant d'en de la touche est éteinte, le distributeur prélever des glaçons.
Activer et désactiver Arrêt et remisage le verrouillage des touches de l'appareil Fig. 6 Le verrouillage des touches permet de protéger l’appareil contre des manips Coupure de l'appareil indésirables. Fig. 2 Appuyez pendant trois secondes sur la Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. touche Verrouillage des touches 2.
Procédure : 7. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le (voir le chapitre « Nettoyage 1. Éteignez l’appareil avant de le de l’appareil »). nettoyer. 8. Nettoyez l’appareil. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur 9. Laissez la porte de l’appareil ouverte. ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
Equipement Economies d’énergie Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil Placez l’appareil dans un local sec et ■ (voir la section « Equipement »). aérable. Veillez à ce que l’appareil ne Nettoyer le bac à glaçons soit pas directement exposé...
Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
Page 64
Dérangement Cause possible Remède Aucun Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise voyant ne s'allume. disjoncteur disjoncté ; de courant. Vérifiez s'il y a du fiche mâle pas courant, vérifiez les fusibles / complètement disjoncteurs. branchée dans la prise.
Page 65
Dérangement Cause possible Remède La porte du L'évaporateur (le Pour dégivrer l'évaporateur, sortez compartiment générateur de froid) les produits alimentaires dans leurs congélateur est restée équipant le système casiers et rangez-les bien isolés longtemps ouverte ; le NoFrost est tellement dans un endroit frais.
Distributeur de glaçons Dérangement Cause possible Remède Le distributeur de Le distributeur de Appelez le service après-vente. glaçons ne fonctionne glaçons n’est pas pas. raccordé à l’alimentation électrique. Distributeur de Allumez le distributeur de glaçons glaçons est éteint. (voir le chapitre « Distribution des glaçons »).
Dérangement Cause possible Remède Le distributeur de De l’eau à fui du Coupez l’alimentation en eau et glaçons ne fonctionne système de conduites. prévenez le service après-vente (voir pas. le chapitre « Fonction alarme »). Le système AquaStop Les touches « lock » intégré...
3. Au cours des 10 premières secondes Service après-vente consécutives à l'allumage de l'appareil, appuyez sur la touche « super » (Fig. 2/2) pendant 3 à 5 Pour connaître le service après-vente secondes jusqu'à ce qu'un signal situé le plus près de chez vous, sonore se fasse entendre.
La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione sicurezza e potenziale posta all'interno dell'apparecchio.
Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati L’uso di questo apparecchio ■ ■ per rimuovere gli strati di brina è consentito a persone (bambini o ghiaccio. Così facendo si possono compresi) con ridotte capacità fisiche, danneggiare i raccordi del circuito sensoriali o psichiche o insufficienti refrigerante.
* Rottamazione Norme generali di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
La classe climatica è indicata nella Dotazione targhetta porta-dati. Figura 8 Classe Temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare climatica ammessa l’apparecchio per accertare eventuali da +10 °C danni di trasporto. a 32 °C In caso di contestazioni rivolgersi da +16 °C al Vs.
Allacciamento idrico Collegare L’allacciamento idrico deve essere l’apparecchio eseguito solo da un installatore competente, secondo le norme locali del pertinente ente municipale acquedotto. L’installazione e il collegamento dell’apparecchio devono essere eseguiti Il rubinetto dell'acqua deve essere vicino da un tecnico specializzato secondo all'apparecchio ed accessibile anche le istruzioni di installazione.
Allacciamento elettrico Per apparecchi, che vengono impiegati in paesi non europei, controllare se la La presa elettrica deve essere vicino tensione indicata corrisponda ai valori all’apparecchio ed accessibile anche ad della locale rete elettrica. Questi dati installazione avvenuta dell’apparecchio. sono riportati nella targhetta porta-dati. L’apparecchio è...
Elementi di comando Conoscere Figura 2 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Dispositivo per attivare o disattivare il super- congelamento. È accesa solo quando il super- congelamento è in funzione. Svolgere l’ultima pagina con le figure. Pulsante di regolazione Questo libretto d’istruzioni per l’uso temperatura...
Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura 2 Figura 2 Accendere l’apparecchio con il pulsante Congelatore Acceso/Spento 1. Viene emesso un segnale acustico. La temperatura può essere regolata Il display temperatura 4 lampeggia ed il da -16 °C a -26 °C. pulsante di allarme 5 si accende.
Disattivare l’allarme Iniziando da questo momento la massima temperatura viene di nuovo Figura 2 rilevata e memorizzata. Premere il tasto di allarme 5 per Allarme temperatura disattivare il segnale acustico. L’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel vano del congelatore Allarme AquaStop è...
Rimozione degli accessori Congelare Estrarre i cassetti surgelati fino ■ e conservare all’arresto, sollevarli avanti ed estrarli. Figura 4 Negli apparecchi con produttore di ■ Acquisto di alimenti surgelati ghiaccio il contenitore di cubetti di ghiaccio può essere estratto. Figura 5 La confezione non deve essere ■...
3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Sono idonei per il confezionamento: alimenti freschi ed integri. fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, Per conservare al meglio valore nutritivo, contenitori per surgelati.
Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell’uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
Page 81
Osservare le informazioni Nella produzione dei cubetti di ghiaccio sono percettibili il ronzio della valvola relative alla prima messa dell’acqua, l’afflusso dell’acqua nella in funzione vaschetta dell’acqua e la caduta dei Il dispenser di ghiaccio funziona solo se cubetti di ghiaccio. l'apparecchio è...
Page 82
3. Premere con il bicchiere contro 3. Vuotare e pulire il contenitore di il pulsante di prelievo finché non cubetti di ghiaccio. Inserire di nuovo il è uscita la quantità desiderata. contenitore. Prestare attenzione che il contenitore di cubetti di ghiaccio Avvertenza s’innesti sull’appoggio.
Mettere fuori servizio Dotazione l’apparecchio Quando non si usa l’apparecchio per (non in tutti i modelli) un lungo periodo: Cassetto surgelati (grande) 1. Chiudere l’alimentazione dell’acqua dell’apparecchio qualche ora prima Figura 1/12 di spegnerlo. Per conservare surgelati di grandi ã= dimensioni, come ad es.
Procedere come segue: Scongelamento 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Congelatore 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico Grazie al sistema automatico NoFrost nel di sicurezza. congelatore non si forma mai ghiaccio. Uno sbrinamento non è più necessario. 3.
Dotazione Risparmiare energia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere Installare l’apparecchio ■ estratte (vedi capitolo «Dotazione»). un in ambiente asciutto ventilabile. Pulire il contenitore del ghiaccio L’apparecchio non deve essere Se per molto tempo non sono stati esposto direttamente al sole o vicino prelevati cubetti di ghiaccio, i cubetti già...
Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
Page 87
Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione Collegare la spina di alimentazione. dell’energia elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è inserita correttamente.
Page 88
Guasto Causa possibile Rimedio La porta L’evaporatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre del congelatore (generatore gli alimenti congelati con i è rimasta aperta del freddo) contenitori e deporli ben isolati in un troppo a lungo; non nel sistema NoFrost luogo fresco. è...
Produttore di ghiaccio Guasto Causa possibile Rimedio Il produttore Il produttore Rivolgersi al Servizio Tecnico Clienti. di ghiaccio non del ghiaccio non funziona. è alimentato elettricamente. Produttore di ghiaccio Accendere il produttore del ghiaccio spento. (vedi «Dispenser di ghiaccio»). Il produttore Assicurarsi che il collegamento di ghiaccio non riceve all’acqua sia corretto.
Guasto Causa possibile Rimedio Il distributore di Perdita di acqua dal Interrompere l'afflusso di acqua ghiaccio non funziona. sistema di tubi. ed informare il servizio assistenza clienti (vedi capitolo «Funzione I pulsanti «lock» Il sistema AquaStop di allarme»). e «on/off» integrato ha interrotto lampeggiano.
Quando l'autotest è terminato ed un Servizio Assistenza segnale acustico viene emesso due volte, l'apparecchio Clienti ■ funziona regolarmente. viene emesso cinque volte ed il Trovate un centro d’assistenza clienti ■ pulsante «super» lampeggia per 10 autorizzato a voi vicino tramite i numeri secondi, è...
Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
1. Stekker uit het stopcontact trekken. Aanwijzingen over 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. de afvoer 3. Legplateaus en voorraadvakken niet * Afvoeren van de verpakking eruit halen om het kinderen moeilijk te maken erin te klimmen! van uw nieuwe apparaat 4.
Let op de omgevings- Apparaat aansluiten temperatuur en de Het apparaat door een vakman volgens beluchting bijgesloten montagehandleiding laten plaatsen en aansluiten. De transportbeveiligingen van Omgevingstemperatuur de legplateaus en de voorraadvakken Het apparaat is voor een bepaalde pas na plaatsing van het apparaat klimaatklasse geconstrueerd.
Wateraansluiting Elektrische aansluiting De wateraansluiting mag alleen door een Het stopcontact moet zich in de buurt vakkundig monteur volgens van het apparaat bevinden en ook na het de plaatselijke voorschriften van opstellen van het apparaat goed het waterleidingbedrijf worden bereikbaar zijn. uitgevoerd.
Bedieningselementen Kennismaking met Afb. 2 het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Brandt alleen als het supervriessysteem is ingeschakeld. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Temperatuurinsteltoets uitklappen.
Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Afb. 2 Afb. 2 Het apparaat met de insteltoets 1 Diepvriesruimte inschakelen. Er is een alarmsignaal te horen. De De temperatuur is instelbaar van -16 °C temperatuurindicatie 4 knippert en de tot -26 °C. alarmtoets 5 brandt.
Alarm uitschakelen Vanaf dit moment wordt de warmste temperatuur opnieuw bepaald en Afb. 2 in het geheugen opgeslagen. De alarm-toets 5 indrukken om het Temperatuuralarm alarmsignaal uit te schakelen. Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het AquaStop-alarm in de diepvriesruimte te warm Het geïntegreerde AquaStop-systeem is waardoor de diepvrieswaren kunnen wordt ingeschakeld wanneer er water...
Onderdelen eruit halen Invriezen en opslaan Diepvriesladen tot aan de aanslag ■ uittrekken, vooraan optillen en Inkopen van verwijderen. Afb. 4 diepvriesproducten Bij apparaten met een ijsbereider kan ■ het ijsblokjesreservoir worden De verpakking mag niet beschadigd ■ verwijderd. Afb. 5 zijn.
Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
Page 103
Attentie bij ingebruikneming Als het ijs een bijsmaak heeft, kan dit de volgende oorzaken hebben: De ijsdispenser werkt alleen wanneer het het mineraal- en chloorgehalte van ■ apparaat is aangesloten op het het drinkwater; waterleidingnet en de ijsbereider is ingeschakeld. het materiaal van de waterleiding ■...
IJsbereider buiten werking Toetsblokkering in- en stellen uitschakelen Als er vermoedelijk langer dan 1 week Afb. 6 geen ijsblokjes uitgehaald worden (bijv. Met de toetsblokkering kan het apparaat tijdens een vakantie) dan moet worden beveiligd tegen ongewenste de ijsbereider tijdelijk buiten werking bediening.
7. IJsblokjesreservoir legen en Apparaat uitschakelen schoonmaken (zie hoofdstuk „Schoonmaken van het apparaat”). en buiten werking 8. Apparaat schoonmaken. stellen 9. Deur van het apparat open laten. Uitschakelen van het apparaat Ontdooien Afb. 2 Toets Aan/Uit 1 indrukken. De temperatuurindicatie gaat uit Diepvriesruimte en de koelmachine wordt uitgeschakeld.
U gaat als volgt te werk: IJsblokjesreservoir schoonmaken Als er langere tijd geen ijsblokjes uit 1. Vóór het schoonmaken het apparaat de dispenser worden gehaald, dan uitschakelen. krimpen de kant en klare ijsblokjes, smaken ze verschaald en plakken ze 2. Stekker uit het stopcontact trekken of aan elkaar.
Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Page 109
Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van de Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de diepvriesruimte stond de verdamper dat het laden met diepvrieswaren eruit te lang open; de NoFrost-systeem niet halen en goed geïsoleerd op een temperatuur wordt niet meer volautomatisch koele plaats bewaren.
Page 110
IJsbereider Storing Eventuele oorzaak Oplossing De ijsbereider werkt De ijsbereider is niet Inschakelen van de Servicedienst. niet. op de stroomvoorziening aangesloten. De ijsbereider is IJsbereider inschakelen (zie uitgeschakeld. IJsdispenser). De ijsbereider bevat Overtuig u ervan dat de geen vers water. wateraansluiting op de juiste wijze is aangesloten.
Storing Eventuele oorzaak Oplossing IJsdispenser werkt Deur van het apparaat Deur van het apparaat goed sluiten. niet. is niet dicht. De toets „lock” blijft ook na 3 seconden nog branden. IJsdispenser werkt IJsbereider is leeg. Wachten tot er nieuw ijs is gemaakt. niet.
Door vermelding van het fabrikaat- en Servicedienst productnummer kunt u onnodige voorrijdkosten vermijden. Zo bespaart u zich de daarmee verbonden meerkosten. Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u Verzoek om reparatie en advies vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met bij storingen service-adressen.
Page 115
Siemens-Elektrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000768845 de, en, fr, it, nl (9303)