Husqvarna 440e II TrioBrake Manuel D'utilisation
Husqvarna 440e II TrioBrake Manuel D'utilisation

Husqvarna 440e II TrioBrake Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 440e II TrioBrake:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanw eisung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
440e II TrioBrake
445e II TrioBrake
D D D D E E E E ( ( ( ( 7 7 7 7 - - - - 3 3 3 3 5 5 5 5 ) ) ) )
Lesen Sie die Bedien ungsanw eisung sorgfältig dur ch und machen Sie sich mit dem Inhalt v er traut, be v or Sie das Gerät ben utzen.
Lir e attentiv ement et bien assimiler le man uel d'utilisation a vant d'utiliser la machine .
F F F F R R R R ( ( ( ( 3 3 3 3 6 6 6 6 - - - - 6 6 6 6 5 5 5 5 ) ) ) )
Neem de gebruiksaanwijzing gr ondig door en gebruik de machine niet v oor u alles duidelijk heeft begr epen.
N N N N L L L L ( ( ( ( 6 6 6 6 6 6 6 6 - - - - 9 9 9 9 4 4 4 4 ) ) ) )

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 440e II TrioBrake

  • Page 1 Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing 440e II TrioBrake 445e II TrioBrake D D D D E E E E ( ( ( ( 7 7 7 7 - - - - 3 3 3 3 5 5 5 5 ) ) ) ) Lesen Sie die Bedien ungsanw eisung sorgfältig dur ch und machen Sie sich mit dem Inhalt v er traut, be v or Sie das Gerät ben utzen.
  • Page 2 23 22 1155361-20 Rev.2 2014-11-25...
  • Page 3 1155361-20 Rev.2 2014-11-25...
  • Page 4 440e TrioBrake 445e TrioBrake 6, 8 1155361-20 Rev.2 2014-11-25...
  • Page 5 1155361-20 Rev.2 2014-11-25...
  • Page 6 1155361-20 Rev.2 2014-11-25...
  • Page 7: Symbolerklärung

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: Symbole in der Bedienungsanweisung: WARNUNG! Motorsägen können gefährlich sein! Durch unsachgemäße Kontrollen und/oder oder nachlässige Handhabung können Wartungsmaßnahmen sind mit schwere Verletzungen oder sogar abgeschaltetem Motor durchzuführen. tödliche Unfälle von Anwendern oder ACHTUNG! Der Start/Stoppschalter anderen Personen verursacht werden. geht automatisch in die Lesen Sie die Bedienungsanweisung Betriebsposition zurück.
  • Page 8: Table Des Matières

    INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: ..........7 Symbole in der Bedienungsanweisung: ....7 INHALT Inhalt ..............8 EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! ........... 9 WAS IST WAS? Was ist was an der Motorsäge? ......9 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen Motorsäge .............
  • Page 9: Einleitung

    Wiederverkaufswert.Sollten Sie Ihre Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen 31 Führungsschienenschutz Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung,...
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Maßnahmen vor der Benutzung WARNUNG! Niemals Kindern erlauben, einer neuen Motorsäge das Gerät zu benutzen oder sich in seiner Nähe aufzuhalten. Da das Gerät • Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. mit einem rückfedernden Stoppschalter • (1)–(118) verweisen auf Illustrationen auf S. 2–6. ausgerüstet ist und mit geringer •...
  • Page 11: Wichtig

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig Stets mit gesundem Menschenverstand arbeiten! (2) WICHTIG! Es ist unmöglich, hier alle denkbaren Situationen zu Diese Motorsäge wurde für forsttechnische beschreiben, die beim Gebrauch der Motorsäge auftreten Anwendungen wie Fällen, Entasten und Sägen könnten. Stets vorsichtig vorgehen und mit gesundem entwickelt.
  • Page 12: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Sicherheitsausrüstung des unfreiwillig in Kontakt mit der sich bewegenden Sägekette und womöglich zu Schaden kommen. Die Gerätes Motorsäge nicht über längere Zeit mit aktivierter Kettenbremse eingeschaltet lassen. Die Motorsäge Dieser Abschnitt beschreibt die Sicherheitskomponenten kann sehr heiß werden. der Maschine und ihre Funktion.
  • Page 13 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wird die Trägheitsfunktion der Antivibrationssystem Kettenbremse stets aktiviert, wenn ein Das Gerät ist mit einem Antivibrationssystem Rückschlag eintrifft? ausgerüstet, das die Vibrationen wirkungsvoll dämpft und so für angenehmere Arbeitsbedingungen sorgt. Nein. Zum einen muss Ihre Bremse funktionieren. Die Das Antivibrationssystem reduziert die Übertragung von Bremse lässt sich leicht testen, siehe die Anweisungen Vibrationen zwischen Motoreinheit/Schneidausrüstung...
  • Page 14: Schneidausrüstung

    Rückschlaggefahr. Schienen/Kettenkombinationen durch eine von • Halten Sie die Sägekette gespannt! Wenn die Husqvarna empfohlene Führungsschiene und Sägekette Sägekette unzureichend gespannt ist, erhöht sich die zu ersetzen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Gefahr, dass sie abspringt. Zudem werden Technische Daten für Informationen, welche Schienen/ Führungsschiene, Sägekette und Kettenantriebsrad...
  • Page 15 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Anzahl Treibglieder (St.). Jede Schärfen der Schneidezähne Führungsschienenlänge hat je nach der Sägekettenteilung sowie der Anzahl Zähne des Umlenksterns eine bestimmte Anzahl Treibglieder. • Nutbreite der Schiene (Zoll/mm). Die Breite der Zum Schärfen der Schneidezähne ist eine Rundfeile und Führungsschienennut muss der Treibgliedbreite der eine Schärflehre erforderlich.
  • Page 16 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Spannen der Sägekette Niemals Altöl verwenden! Es ist schädlich für Anwender, Gerät und Umwelt. WICHTIG! Bei der Verwendung von pflanzlichem Sägekettenöl sind Führungsschienennut und Sägekette vor der längeren Aufbewahrung auszubauen und zu WARNUNG! Eine unzureichend reinigen. Ansonsten besteht die Gefahr, dass das gespannte Sägekette kann abspringen Sägekettenöl oxidiert, wodurch die Sägekette steif wird und schwere oder sogar...
  • Page 17 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN A Spur-Antriebsrad (das Kettenantriebsrad ist auf die WARNUNG! Die Mehrzahl der Unfälle mit Trommel geschweißt) Motorsägen passiert, wenn die Sägekette B Rim-Antriebsrad (austauschbar) (38) den Anwender trifft. Regelmäßig den Verschleiß des Kettenantriebsrades Tragen Sie persönliche kontrollieren. Austauschen, wenn das Rad unnormal Schutzausrüstung.
  • Page 18: Montage

    MONTAGE Montage von Schiene und Kette WARNUNG! Bei Arbeiten mit der Kette sind stets Schutzhandschuhe zu tragen. • Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in ausgelöster Position ist, indem der Handschutz der Kettenbremse gegen den vorderen Griff geführt wird. (40) • Kettenspannrolle lösen und Kupplungsdeckel (Kettenbremse) entfernen.
  • Page 19: Umgang Mit Kraftstoff

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Kraftstoff Mischungsverhältnis 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl. Hinweis! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor ausgestattet und daher ausschließlich mit einer Mischung 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Um das korrekte Zweitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB.
  • Page 20: Tanken

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken • Beim Tanken und Mischen von Kraftstoff (Benzin und Zweitaktöl) ist für gute Belüftung zu sorgen. • Das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m von der Stelle entfernen, an der getankt wurde. • Das Gerät niemals starten, wenn: Kraftstoff oder Kettenöl darüber verschüttet wurde.
  • Page 21: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Starten und stoppen füllen beginnt (ca. 6 Mal). Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu werden. (56) Den roten Chokehebel einschieben, 3: Der Choke wird WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: so ausgeschaltet, da er für den Warmstart der Kettensäge nicht erforderlich ist.
  • Page 22 STARTEN UND STOPPEN den vorderen Griff umfassen. Alle Benutzer, ob Links- oder Rechtshänder, müssen die Handgriffe so greifen. Fest umfassen, sodass Daumen und Finger den Handgriff umschließen. Stoppen Zum Abstellen des Motors den Start/Stoppschalter eindrücken. (59) ACHTUNG! Der Start/Stoppschalter geht automatisch in die Betriebsposition zurück.
  • Page 23: Arbeitstechnik

    ARBEITSTECHNIK Vor jeder Anwendung: (61) ACHTUNG! Befolgen Sie die oben genannten Punkte, aber benutzen Sie nie eine Motorsäge, ohne die Kontrollieren, ob die Kettenbremse ordnungsgemäß Möglichkeit zu haben, bei einem eventuellen Unfall Hilfe funktioniert und unbeschädigt ist. herbeizurufen. Kontrollieren, ob der hintere Rechtshandschutz Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter unbeschädigt ist.
  • Page 24 ARBEITSTECHNIK Die Motorsäge immer in einem festen Griff halten, mit und die Vorderkante des Motorsägenkörpers fungiert der rechten Hand am hinteren Handgriff und der als natürliche Stütze am Stamm. Beim Sägen mit linken Hand am vorderen Handgriff. Daumen und ziehender Kette hat der Anwender eine bessere Finger sollen die Handgriffe fest umschließen.
  • Page 25 ARBEITSTECHNIK Ob die Sägekette festklemmt oder der Baumstamm Der Stamm wird an einem Ende gestützt. Es besteht bricht, ist von zwei Faktoren abhängig: Wie der große Gefahr, dass er bricht. (77) Baumstamm vor und nach dem Ablängen gestützt wird Zuerst von unten sägen (etwa 1/3 des und ob er unter Spannung steht.
  • Page 26 ARBEITSTECHNIK Anwender während der Fällarbeit verletzen können, wenn Fällschnitt sie abbrechen. Der Fällschnitt wird von der anderen Seite des Stammes Es ist absolut zu vermeiden, dass der fallende Baum sich ausgeführt und muss absolut horizontal verlaufen. Links in einem anderen Baum verfängt. Es ist sehr gefährlich, vom Baumstamm stehen und mit ziehender Kette sägen.
  • Page 27: Vorbeugende Maßnahmen Gegen Rückschlag

    ARBEITSTECHNIK Sägen in Baumstämmen und Ästen, die unter aber auch in andere Richtungen, je nachdem in welcher Stellung sich die Motorsäge in dem Augenblick befindet, Spannung stehen in dem der Rückschlagbereich mit einem Gegenstand in Vorbereitungen: Versuchen Sie herauszufinden, in Berührung kommt.
  • Page 28: Wartung

    Gerät ist eine spezielle Ausbildung erforderlich. Dies gilt Vergasereinstellung besonders für die Sicherheitsvorrichtungen des Geräts. Besteht das Gerät eine der nachstehend aufgeführten Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen zur Kontrollen nicht, empfehlen wir, eine Servicewerkstatt Reduzierung schädlicher Abgase konstruiert und aufzusuchen.
  • Page 29: Schalldämpfer

    WARTUNG Kontrolle der Bremswirkung Antivibrationssystem Die Motorsäge auf stabilem Untergrund abstellen und starten. Dafür sorgen, dass die Sägekette nicht mit dem Erdboden oder einem anderen Gegenstand in Berührung kommt. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Die Antivibrationselemente regelmäßig auf Risse und Starten und Stoppen.
  • Page 30: Startvorrichtung

    Abständen auszuwechseln. Beschädigte Das Seil mit dem Handgriff spannen. Daumen Filter sind immer auszuwechseln. wegnehmen und Seil loslassen. Siehe Abbildung. (111) Eine Motorsäge von HUSQVARNA kann mit Austausch von Rückzug- und verschiedenen Luftfiltertypen versehen werden, je nach Mitnehmerfeder Arbeitsbedingungen, Wetterlage, Jahreszeit usw. Fragen Sie Ihren Fachhändler um Rat.
  • Page 31: Schmierung Des Nadellagers

    WARTUNG • Falsch eingestellter Vergaser. Zentrifugalreinigung ”Air • Falsche Ölmenge im Kraftstoff (zuviel Öl oder falsche Injection” Ölsorte). Unter Zentrifugalreinigung ist Folgendes zu verstehen: • Verschmutzter Luftfilter. Die ganze Luft zum Vergaser kommt durch die Diese Faktoren verursachen Beläge an den Elektroden Startvorrichtung.
  • Page 32: Wartungsschema

    WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Bremsband an der Kettenbremse auf Verschleiß kontrollieren. Überprüfen Sie das Kühlsystem Das Gerät äußerlich reinigen. Austauschen, wenn weniger als 0,6 einmal pro Woche.
  • Page 33: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten 445e II TrioBrake 440e II TrioBrake Motor Hubraum, cm 45,7 40,9 Bohrung, mm Hublänge, mm Leerlaufdrehzahl, U/min 2700 2900 Leistung, kW/ U/min 2,1/9000 1,8/9000 Zündanlage NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Zündkerze Champion RCJ 7Y Champion RCJ 7Y...
  • Page 34: Führungsschienen- Und Kettenkombinationen

    TECHNISCHE DATEN Führungsschienen- und Kettenkombinationen Die nachfolgend aufgeführten Schneidausrüstungen werden für die Modelle Husqvarna 440e II TrioBrake und 445e II TrioBrake empfohlen. Führungsschiene Sägekette Max. Anzahl Teilung, Nutbreite, Länge, Modell Länge, Zoll Zähne des Zoll Treibglieder (st) Umlenksterns 440e TrioBrake,...
  • Page 35: Eg-Konformitätserklärung

    Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklären hiermit unsere alleinige Haftung dafür, dass die Motorsägen für forsttechnische Anwendungen der Modelle Husqvarna 440e II TrioBrake und 445e II TrioBrake, auf die sich diese Erklärung bezieht, von den Seriennummern des Baujahrs 2013 an (die Jahreszahl wird im...
  • Page 36: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Symboles dans le manuel: AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse Tout contrôle et/ou entretien doit être peut être dangereuse! Une utilisation effectué avec le moteur à l’arrêt. erronée ou négligente peut occasionner REMARQUE! Le bouton marche/arrêt des blessures graves, voire mortelles retourne automatiquement en mode de pour l’utilisateur ou une tierce personne.
  • Page 37: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ........36 Symboles dans le manuel: ........36 SOMMAIRE Sommaire ............. 37 INTRODUCTION Cher client, ............38 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? . 38 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à...
  • Page 38: Introduction

    Capot de cylindre Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Pompe à carburant Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des Rappel des instructions de démarrage mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de Bouton combiné...
  • Page 39: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des mettre en usage une enfants utiliser la machine ou se tenir à tronçonneuse neuve proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être •...
  • Page 40: Important

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! bon sens. Évitez les situations que vous n’êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n’êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez IMPORTANT! conseil à un expert avant de poursuivre. N’hésitez pas à Cette tronçonneuse pour l'administration des forêts est prendre contact avec votre revendeur ou avec nous si conçue pour des travaux forestiers tels que l'abattage,...
  • Page 41 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ entretien des équipements de sécurité de la • Pour découpler le frein de chaîne, il convient de tronçonneuse. Voir le chapitre Quels sont les pousser la protection anti-rebond marquée "PULL composants? pour savoir où se trouvent équipements sur BACK TO RESET"...
  • Page 42 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le frein de chaîne me protège-t-il toujours AVERTISSEMENT! Une exposition des blessures en cas de rebond? excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux Non. Tout d’abord, votre frein doit fonctionner pour chez les personnes sujettes à des assurer la protection souhaitée.
  • Page 43: Équipement De Coupe

    • Veiller à ce que les dents de la chaîne soient Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques toujours bien affûtées! Suivre les instructions et pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne utiliser le gabarit d’affûtage recommandé. Une recommandées.
  • Page 44 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Quatre dimensions doivent être prises en compte lors de Réglage de l’épaisseur du copeau l’affûtage d’une dent. Angle d’affûtage (19) Angle d’impact (20) • Le réglage de l’épaisseur du copeau doit être effectué Position de la lime (21) sur des dents nouvellement affûtées.
  • Page 45 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lubrification de l’équipement de coupe • S’assurer que la gorge du guide est propre. La nettoyer au besoin. (36) • Vérifier que le pignon du nez tourne librement et que AVERTISSEMENT! Une lubrification insuffisante de l’équipement de coupe l’orifice de graissage est propre.
  • Page 46 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Guide-chaîne Vérifier régulièrement: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge. Les limer au besoin. • Que la gorge du guide n’est pas anormalement usée. Remplacer le guide si nécessaire. •...
  • Page 47: Montage

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la chaîne AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. • S’assurer que le frein de chaîne ne s’est pas déclenché en amenant l’arceau protecteur contre l’étrier de la poignée avant. (40) •...
  • Page 48: Manipulation Du Carburant

    Afin d’assurer un Rapport de mélange rapport de mélange correct, il est important de mesurer 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. avec précision la quantité d’huile à mélanger. Pour le mélange de petites quantités de carburant, même de 1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des moteurs...
  • Page 49: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant • Baissez le levier de relevage. (54) IMPORTANT! Remplacez toujours un bouchon endommagé. Sécurité carburant AVERTISSEMENT! Les mesures de • Ne jamais effectuer le remplissage de la machine sécurité ci-dessous réduisent le risque lorsque le moteur tourne. d’incendie: •...
  • Page 50 MANIPULATION DU CARBURANT Remisage prolongé Videz les réservoirs de carburant et d’huile dans un endroit bien aéré. Conservez le carburant dans des bidons approuvés dans un endroit sûr. Montez la protection du guide-chaîne. Nettoyez la machine. Voir les instructions au chapitre Schéma d’entretien. Avant de remiser la machine pour une période prolongée, veiller à...
  • Page 51: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Pompe à carburant (2): Appuyer plusieurs fois sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant jusqu’à ce que le carburant remplisse la poche (env. 6 fois). Il n’est AVERTISSEMENT! Contrôler les points pas nécessaire de remplir la poche complètement.
  • Page 52 DÉMARRAGE ET ARRÊT • S’assurer que la zone de travail est bien dégagée et qu’aucune personne et aucun animal ne risquent d’entrer en contact avec l’équipement de coupe. • Tenez toujours la tronçonneuse à deux mains. Tenez la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant.
  • Page 53: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: (61) REMARQUE! Observer les règles ci-dessus mais ne jamais utiliser une tronçonneuse sans s’assurer la Contrôler que le frein de chaîne fonctionne possibilité de pourvoir appeler à l’aide en cas d’accident. correctement et n’est pas endommagé. Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, Contrôler que la protection arrière de la main droite pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc.
  • Page 54 TECHNIQUES DE TRAVAIL tronçonneuse dans cette position, que l’on soit droitier Technique de base pour la coupe ou gaucher. Une prise solide aide à maîtriser les rebonds et à mieux contrôler la tronçonneuse. Ne pas AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais une lâcher les poignées! (62) tronçonneuse en la tenant d’une seule La plupart des accidents dus à...
  • Page 55 TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage trouve dans la ”zone dangereuse” avant et pendant l’abattage. (81) Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. Sens d’abattage Couper les branches gênantes par étapes, une par une. Le but consiste à placer l’arbre abattu de façon à ce que (72) l’ébranchage et le tronçonnage ultérieurs du tronc Sciage...
  • Page 56 TECHNIQUES DE TRAVAIL Abattage Il existe des méthodes d’abattage spécifiques pour les troncs dont le diamètre est supérieur à la longueur du guide-chaîne. Ces méthodes comportent un risque AVERTISSEMENT! Il est déconseillé aux important de choc entre la zone de rebond du guide- utilisateurs non expérimentés d’abattre chaîne et un objet.
  • Page 57: Mesures Anti-Rebond

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’utilisateur. Si la chaîne est alors en rotation, les blessures encourues sont graves et quelquefois mortelles. Il convient donc de comprendre les raisons d’un rebond afin de pouvoir éviter ce phénomène grâce à...
  • Page 58: Entretien

    Les caractéristiques techniques de cette machine l’équipement de sécurité de la machine. Si les contrôles Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites suivants ne donnent pas un résultat positif, nous vous au minimum.
  • Page 59: Silencieux

    ENTRETIEN Contrôle de l’effet de freinage Bouton d’arrêt Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mettre en marche. Vérifier que la chaîne ne touche pas le sol ou tout autre obstacle. Voir les instructions au chapitre Démarrage et arrêt. (100) Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête Tenir fermement la tronçonneuse des deux mains, les lorsque le bouton d’arrêt est amené...
  • Page 60: Lanceur

    Tendre la corde avec la poignée. Retirer le pouce et relâcher la corde. Voir la figure ci-dessous. (111) Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le Remplacement d’un ressort entraîneur temps qu’il fait, la saison, etc.
  • Page 61: Graissage Du Roulement À Aiguilles

    ENTRETIEN Ces facteurs peuvent concourir à l’apparition de calamine Épuration centrifuge ”Air sur les électrodes, ce qui à son tour entraîne un mauvais Injection” fonctionnement du moteur et des démarrages difficiles. Si la puissance de la machine est trop faible, si la machine L’épuration centrifuge fonctionne comme suit: l’air est difficile à...
  • Page 62: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez le système de de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 445e II TrioBrake 440e II TrioBrake Moteur Cylindrée, cm 45,7 40,9 Alésage, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 2700 2900 Puissance, kW/tr/min 2,1/9000 1,8/9000 Système d’allumage NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Bougie Champion RCJ 7Y Champion RCJ 7Y Écartement des électrodes, mm...
  • Page 64: Combinaisons Guide-Chaîne Et Chaîne

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Combinaisons guide-chaîne et chaîne Les équipements de coupe suivants sont homologués pour les modèles Husqvarna 440e II TrioBrake et 445e II TrioBrake. Guide-chaîne Chaîne Lonngueur, Nombre max. de Longueur, Pas, Largeur de maillons Modèle dents, pignon Type pouces...
  • Page 65: Déclaration Ce De Conformité

    L’organisme notifié: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Suède, a procédé à des tests de type européen suivant l’article 12, paragraphe 3b de la directive machines (2006/42/CE). Les certificats du contrôle de type UE selon l’annexe IX ont les numéros: 0404/09/2113 – 440e II TrioBrake, 0404/09/2118 – 445e II TrioBrake.
  • Page 66: Verklaring Van De Symbolen Symbolen Op De Machine

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: Symbolen in de gebruiksaanwijzing: WAARSCHUWING! Motorkettingzagen kunnen gevaarlijk zijn! Slordig of onjuist Controle en/of onderhoud moeten gebruik kan resulteren in ernstig letsel of worden uitgevoerd als de motor uit overlijden van de gebruiker of anderen. staat.
  • Page 67: Inhoud

    INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: ........66 Symbolen in de gebruiksaanwijzing: ....66 INHOUD Inhoud ..............67 INLEIDING Beste klant! ............68 WAT IS WAT? Wat is wat op de motorkettingzaag? ....68 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Maatregelen voor gebruik van een nieuwe motorkettingzaag ..........
  • Page 68: Inleiding

    15 Terugslagbeveiliging bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie. 16 Geluiddemper Het doel van Husqvarna is ook voorop te lopen met 17 Ketting betrekking tot ergonomie, gebruikersvriendelijkheid, veiligheid en milieubewustzijn. Daarom is een grote...
  • Page 69: Algemene Veiligheidsinstructies

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Maatregelen voor gebruik van een WAARSCHUWING! Sta nooit toe dat nieuwe motorkettingzaag kinderen de machine gebruiken of in de • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. buurt van de machine zijn. Omdat de machine is uitgerust met een • (1) - (118) verwijst naar illustraties op blz.
  • Page 70: Belangrijk

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Belangrijk Gebruik altijd uw gezond verstand (2) BELANGRIJK! Het is onmogelijk om alle denkbare situaties, waarvoor u Deze motorkettingzaag voor bosbouwtoepassingen is zich geplaatst kunt zien bij het gebruik van een bestemd voor boswerkzaamheden zoals vellen, motorzaag, af te dekken. Wees altijd voorzichtig en verwijderen van zijtakken en zagen.
  • Page 71: Veiligheidsuitrusting Van De Machine

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Veiligheidsuitrusting van de • Gebruik de kettingrem als 'parkeerrem' bij starten en bij kortere verplaatsingen, om ongelukken te machine voorkomen waarbij gebruikers of omgeving onvrijwillig in contact komen met een bewegende zaagketting. In dit hoofdstuk wordt uitgelegd wat de Laat de motorzaag geen lange tijd aan staan wanneer veiligheidsonderdelen van de machine zijn, en hun de kettingrem is geactiveerd.
  • Page 72 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Zal de kettingrem altijd door de traagheid snijuitrusting op de handvateenheid van de machine. Het motorzaaghuis inclusief de snijuitrusting is via een worden geactiveerd, wanneer terugslag zogenaamd trillingdempend element opgehangen in de optreedt? handvateenheid. Nee. Ten eerste moet uw rem functioneren. Het is Zagen in een harde houtsoort (de meeste loofbomen) makkelijk de rem te testen, zie de instructies in het veroorzaakt meer trillingen dan zagen in een zachte...
  • Page 73: Snijuitrusting

    Husqvarna aanbeveelt. Zie de instructies in het hoofdstuk Technische gegeevns voor informatie welke • Zorg ervoor dat de snijuitrusting voldoende zaagblad-/kettingcombinaties we aanbevelen.
  • Page 74 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Zaagbladgroefbreedte (duim/mm). De breedte van de de ronde vijl en welke vijlmal wordt aanbevolen voor de zaagbladgroef moet aangepast zijn aan de ketting van uw motorzaag. aandrijfschakelbreedte van de ketting. • Controleer of de ketting gestrekt is. Als de ketting niet •...
  • Page 75 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Ketting strekken Gebruik nooit afvalolie! Deze is schadelijk voor uzelf, voor de machine en het milieu. BELANGRIJK! Bij gebruik van plantaardige kettingolie, moet u de zaagketting demonteren en ketting en zaagbladgleuf schoonmaken, voor u ze lange tijd WAARSCHUWING! Een onvoldoende opbergt.
  • Page 76 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Naaldlager smeren WAARSCHUWING! Het grootste gedeelte van de ongevallen met motorkettingzagen gebeurt wanneer de ketting de gebruiker raakt. Beide soorten kettingpoelie’s hebben een naaldlager aan Draag altijd persoonlijke de uitgaande as, dat regelmatig gesmeerd moet worden veiligheidsuitrusting. Zie instructies in (1 keer per week).
  • Page 77: Monteren

    MONTEREN Monteren van zaagblad en ketting WAARSCHUWING! Wanneer u aan de ketting werkt, moet u altijd handschoenen dragen. • Controleer of de kettingrem ontkoppeld is door de terugslagbeveiliging van de kettingrem naar de voorste handvatbeugel te duwen. (40) • Maak het kettingspanwiel los en verwijder het koppelingsdeksel (de kettingrem).
  • Page 78: Brandstofhantering

    • Het is belangrijk het juiste olietype te gebruiken in Ethanolbrandstof verhouding tot de luchttemperatuur (juiste viscositeit). HUSQVARNA raadt in de handel verkrijgbare brandstof • Bij temperaturen onder 0°C worden bepaalde met een ethanolgehalte van maximaal 10% aan. oliesoorten minder visceus. Dit kan de pomp...
  • Page 79: Tanken

    BRANDSTOFHANTERING Tanken Brandstofveiligheid • Tank nooit wanneer de motor van de machine loopt. • Zorg voor een goede ventilatie tijdens het tanken en het mengen van brandstof (benzine en 2-takt olie). • Verplaats de machine ten minste 3 m van de WAARSCHUWING! Om het risico op tankplaats voor u de motor start.
  • Page 80: Starten En Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN Starten en stoppen Druk de rode chokehendel, 3: Hierdoor wordt de choke uitgeschakeld, die voor het starten van een warme motorkettingzaag niet nodig is. Door de beweging van de WAARSCHUWING! Voor het starten moet start/stop-schakelaar is echter een hoge stationairstand u rekening houden met de volgende ingeschakeld, waardoor de warme start beter verloopt.
  • Page 81 STARTEN EN STOPPEN linkerhand op de voorhandgreep. Alle gebruikers, zowel rechts- als linkshandigen, moeten deze greep gebruiken.Hou stevig vast zodat uw duimen en vingers de handgrepen van de motorzaag omsluiten. Stoppen U stopt de motor door de start/stophendel in te drukken. (59) N.B.! De start/stopknop gaat automatisch terug naar bedrijfsstand.
  • Page 82: Arbeidstechniek

    ARBEIDSTECHNIEK Voor ieder gebruik: (61) N.B.! Volg de hierboven genoemde punten maar gebruik de motorkettingzaag nooit als u niet de mogelijkheid heeft Controleer of de kettingrem goed werkt en niet om hulp in te roepen in geval van een ongeval. beschadigd is.
  • Page 83 ARBEIDSTECHNIEK handvat op het voorste handvat. Plaats uw duimen en ketting vervangt, mag slechts één van de door ons vingers rond de handvatten. Iedereen, of men nu aanbevolen combinaties gebruikt worden. Zie rechts- of linkshandig is, moet de motorzaag op deze instructies in de hoofdstukken Snijuitrusting en manier vastgrijpen.
  • Page 84 ARBEIDSTECHNIEK Veltechniek BELANGRIJK! Als de ketting wordt vastgeklemd in de motorzaagsnede: schakel de motor uit! Probeer de BELANGRIJK! Voor het vellen van een boom is veel motorkettingzaag niet los te trekken. Als u dit doet kunt techniek vereist. Een onervaren u zich verwonden aan de ketting wanneer de motorzaag motorkettingzaaggebruiker mag geen bomen vellen met plotseling loskomt.
  • Page 85 ARBEIDSTECHNIEK Onderste gedeelte van de stam snoeien en vluchtweg tenminste 1/10 van de stamdiameter bedraagt. Het niet doorgezaagde gedeelte wordt scharnierstuk genoemd. Haal altijd tot schouderhoogte de takken van de stam. Het Het scharnierstuk doet dienst als scharnier en stuurt de is het veiligst van onder naar boven te werken en de stam richting van de vallende boom.
  • Page 86: Maatregelen Die Terugslag Voorkomen

    ARBEIDSTECHNIEK Wanneer u de boom/tak moet doorzagen, maakt u twee Indien mogelijk moet u het gewicht van de of drie snedes van 3-5 cm diep met 3 cm tussenruimte. motorkettingzaag op de stam laten rusten. (95) Verplaats u uitsluitend wanneer de stam zich tussen u en Zaag vervolgens steeds dieper tot de spanning van de de motorkettingzaag bevindt.
  • Page 87: Onderhoud

    Dit geldt vooral Carburateurinstelling voor de veiligheidsuitrusting van de machine. Als de machine één van de volgende controles niet goed Uw Husqvarna-product is geconstrueerd en gemaakt doorstaat, raden wij aan dat u naar uw volgens specificaties, die de schadelijke uitlaatgassen servicewerkplaats gaat.
  • Page 88: Geluiddemper

    ONDERHOUD Remvermogen controleren Stopschakelaar Plaats de motorkettingzaag op een stabiele ondergrond en start ze. Zorg ervoor dat de zaagketting niet in contact kan komen met de grond of een ander voorwerp. Zie instructies onder de kop Starten en stoppen. (100) Start de motor en controleer of de motor wordt Hou de motorkettingzaag stevig vast met uw duimen en uitgeschakeld wanneer de stopschakelaar in de...
  • Page 89: Starter

    Let op! Controleer of de schijf, wanneer het altijd vervangen worden. starterkoord volledig uitgetrokken is, tenminste een Een HUSQVARNA motorkettingzaag kan uitgerust halve slag gedraaid kan worden. (110) worden met verschillende luchtfiltertypes afhankelijk van Strek het koord met de handgreep. Verplaats uw duim en de werkomgeving, de weersomstandigheden, het seizoen laat het koord los.
  • Page 90: Naaldlager Smeren

    ONDERHOUD Wanneer de machine te weinig vermogen heeft, moeilijk Centrifugaal reinigen ”Air start of onregelmatig onbelast draait, dient u altijd eerst de Injection” bougie te controleren voor u andere maatregelen neemt. Maak de bougie schoon als ze verstopt is en controleer of Centrifugaal reinigen houdt het volgende in: Alle lucht de afstand tussen de elektroden 0,5 mm bedraagt.
  • Page 91: Onderhoudsschema

    ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Controleer de remvoering van de kettingrem op slijtage. Vervang deze Maak de machine uitwendig schoon.
  • Page 92: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens 445e II TrioBrake 440e II TrioBrake Motor Cilinderinhoud, cm 45,7 40,9 Cilinderdiameter, mm Slaglengte, mm Stationair toerental, t/min 2700 2900 Vermogen, kW/ t/min 2,1/9000 1,8/9000 Ontstekingssysteem NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Bougie Champion RCJ 7Y...
  • Page 93: Zaagblad- En Kettingcombinaties

    TECHNISCHE GEGEVENS Zaagblad- en kettingcombinaties De volgende snijuitrustingen zijn goedgekeurd voor de modellen Husqvarna 440e II TrioBrake en 445e II TrioBrake. Zaagblad Ketting Maximum Lengte, Lengte, Spoorbreedte, Model Steek, duim aantal tanden Type aandrijfschakels duim neuswiel (stuks) 440e TrioBrake, 0,325...
  • Page 94: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    EG-typecontrole uitgevoerd volgens artikel 12, punt 3b, van de machinerichtlijn (2006/42/EG). De certificaten van de EG- typecontrole volgens bijlage IX hebben nummer: 0404/09/2113 – 440e II TrioBrake, 0404/09/2118 – 445e II TrioBrake. Verder heeft SMP, Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Zweden, een verklaring afgegeven van overeenstemming met bijlage V van de richtlijn van de raad van 8 mei 2000 ”betreffende geluidsemissie door materieel...
  • Page 100 Originalanweisungen Instructions d'origine Originele instructies 1155361-20 ´®z+WD,¶0h¨ ´®z+WD,¶0h¨ 2014-11-25...

Ce manuel est également adapté pour:

445e ii triobrake

Table des Matières