Page 6
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Deutsch Dansk English Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Polski Dieser Aufkleber wird innen links am Dieser Aufkleber wird innen rechts Seitenrahmen angebracht. am Seitenrahmen angebracht. Denne mærkat er placeret på Denne mærkat er placeret på...
Page 7
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Produktkennzeichnung Sunrise Medical GmbH Kahlbachring 2-4 Mærkning YYYY-MM-DD D-69254 Malsch Germany Labelling TYPE: Gemino 30 Carbon 242200101001 Etiquetado PN: 71000900 Sunrise Medical Limited Thorns Road, Brierley Hill Merkinnät West Midlands, DY5 2LD UNITED KINGDOM Marquage...
Page 8
DIN EN ISO 13485 und ISO 14001. Garantie ..................12 Kurzbeschreibung des Gemino: Der Gemino kann ganz einfach an die individuellen Bedürfnisse des Benutzers angepasst werden. Der Gemino ist mit stabilen, leichtgängigen Rädern und einfach zu bedienenden Bremsen ausgestattet. Der Gemino kann gefaltet werden, um den Transport zu erleichtern.
Page 9
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Deutsch Empfang des Rollators Anheben und Tragen des Gehen mit dem Rollator Rollators Gehen Sie aufrecht und halten Sie den Zusammenbau Abstand zwischen Rollator und Ihrem Körper Die Tragegriffe sind am einfachsten zu möglichst klein um die beste Unterstützung nutzen, wenn der Rollator zusammengefaltet Der Rollator ist bei Anlieferung vollständig...
Page 10
Der Rollator darf nur von Personen mit einem Durch Sand und Meerwasser (oder Salz Entfettungsmittel verwendet wird, sollten maximalen Gewicht von 150 kg Gemino 30 im Winter) können die Lager der Räder bewegliche Teile danach geschmiert werden. Carbon,130 kg Gemino 30 M Carbon genutzt beschädigt werden.
Page 11
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Deutsch Reinigung der Bremsen Reparaturen Die Entsorgung oder das Recycling sollte über eine Entsorgungsfirma oder eine Die Bremsklötze und deren Führung sowie Ausgenommen von kleineren öffentliche Entsorgungsstelle erfolgen. die Bremsfedern müssen regelmäßig gereinigt Ausbesserungsarbeiten an der Lackierung, Bitte erfragen Sie Details zur Entsorgung werden.
Page 12
Deutsch 9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Garantie DIESE GARANTIE BESCHRÄNKT IHRE GESETZLICHEN RECHTE IN KEINER WEISE. Sunrise Medical* gewährt seinen Kunden für alle Produkte eine Garantie gemäß den nachfolgenden Garantiebedingungen. Garantiebedingungen: 1. Sollte ein Teil oder Teile des Produkts innerhalb von 24 Monaten Reparaturen oder eine Auswechslung (Austausch) benötigen als Folge eines Herstellungs- und Materialfehlers, wird...
Page 13
Bortskaffelse/Genbrug af materialer ......16 Det er nemt at justere Gemino til den individuelle brugers behov. Gemino er udstyret med stabile hjul, der kører jævnt, og bremser, der Garanti ................. 17 er nemme at anvende. Gemino kan klappes sammen for nemmere transport.
Page 14
Dansk 9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Når du modtager Gemino Indstilling af rollatoren Sådan går du med rollatoren Højde på kørehåndtag Montering Du opnår bedst støtte og tryg gang ved at gå oprejst med rollatoren tæt ind til kroppen, For at opnå den rigtige kørestilling og undgå...
Page 15
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Dansk Sikkerhed Vedligeholdelse Ved at desinficere rollatoren dræber vi mikroorganismer som bakterier ved hjælp af kemiske produkter. Denne proces rengør Regelmæssigt eftersyn ikke nødvendigvis snavsede overflader. Det Advarsel! • Kontrollér, at bremsen fungerer korrekt. kan forhindre spredningen af smitsomme Kontrollér altid, at bremserne fungerer før...
Page 16
Dansk 9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Hygiejneprocesser ved CE-mærkning Vigtigt! genanvendelse: Som producent erklærer SUNRISE Der må ikke anvendes opløsningsmidler, klor, MEDICAL hermed, at dette produkt skuremidler, syntetiske rengøringsmidler, Hvis rollatoren skal anvendes af en ny bruger, overholder bestemmelserne i polérvoks eller midler i sprayform.
Page 17
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Dansk Garanti DENNE GARANTI INDSKRÆNKER IKKE DINE RETTIGHEDER I HENHOLD TIL KØBELOVEN. Som anført i garantibetingelserne yder Sunrise Medical* sine kunder en garanti for produkter, der dækker det følgende. Garantibetingelser: 1. Hvis en del eller dele af produktet skal repareres eller udskiftes på grund af en fabrikations- og/ eller materialefejl inden for 24 måneder, vil den pågældende del eller de pågældende dele blive...
Page 18
Gemino in brief: Guarantee ..............22 It is easy to adjust Gemino to the needs of individual users. Gemino is equipped with stable wheels that roll easily and brakes that are easy to use. Gemino can be folded for easier transport.
Page 19
Always check that the brakes are working Gemino is equipped with a side deflector before starting to use the rollator. which prevents the back wheel from catching •...
Page 20
English 9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Safety Maintenance Danger! It is important that should the Walker/ Maintenance described in this section can be Warning! Rollator be used by more than one person carried out by the user. Other maintenance work should be carried out by qualified...
Page 21
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort English Cleaning the brakes Storage CE labelling Conditions for safe storage As the manufacturer, SUNRISE Clean the brake blocks and brake springs • Products should be stored in a dry place; MEDICAL, declares that this product regularly.
Page 22
English 9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Guarantee THIS GUARANTEE DOES NOT AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS IN ANY WAY. Sunrise Medical* provides a guarantee, as set out in the warranty conditions, for products to its customers covering the following. Warranty conditions: 1.
Page 23
Garantía ............... 26 Resulta sencillo ajustar el Gemino a las necesidades individuales de cada usuario. Gemino cuenta con ruedas estables que rotan fácilmente y frenos de uso sencillo. Puede plegar el andador Gemino para facilitar el transporte. Uso previsto e indicaciones: Para Gemino con ruedas Copal El andador Gemino está...
Page 24
Español 9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Cuando reciba su Gemino Andar con el andador de Levantar y transportar el de Sunrise Medical paseo andador Para un apoyo y un desplazamiento óptimos, El acceso a los mangos de elevación es más...
Page 25
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Español Seguridad Mantenimiento ¡Peligro! El mantenimiento descrito en este apartado Si el andador/rollator se comparte entre Advertencia! puede ser realizado por el usuario. Otras tareas más de un usuario, es importante limpiarlo de mantenimiento deberán ser realizadas por...
Page 26
Español 9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Limpieza de los frenos Almacenamiento Etiquetado CE Limpie las zapatas y los resortes de los frenos Condiciones de almacenamiento seguro Como fabricante, SUNRISE MEDICAL, con regularidad. • Los productos deben almacenarse en un declara que este producto se ajusta lugar seco;...
Page 27
ISO 13485 ja ISO 14001. Takuutiedot ................31 Geminon lyhyt kuvaus: Gemino on helppo säätää yksittäisten käyttäjien tarpeisiin. Gemino on varustettu vakailla ja helposti rullaavilla pyörillä ja jarruilla, joita on helppo käyttää. Gemino voidaan taittaa kuljetuksen helpottamiseksi. Kopaalihartsista valmistetuilla Käyttötarkoitus ja kontraindikaatiot: vauhdinhallintapyörillä varustetun Gemino on suunniteltu liikuntarajoitteisille henkilöille...
Page 28
Suomi 9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Geminon vastaanottaminen Rollaattorin säätäminen Rollaattorin käyttö käveltäessä Kokoaminen Työntökahvojen korkeus Rollaattori tarjoaa parhaan tuen ja turvan, Rollaattori toimitetaan koottuna. Sinun tarvitsee Oikean työntöasennon saavuttamiseksi ja kun käyttäjä on pystyasennossa lähellä vain vääränlaisen kuormituksen välttämiseksi rollaattoria, selkä...
Page 29
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Suomi Turvallisuus Huolto Vaara! Tässä osiossa käsitellyt huoltotoimenpiteet Perusteellinen puhdistus on tärkeä, jos Varoitus! voi käyttäjä itse suorittaa. Muut useampi kuin yksi henkilö käyttää laitetta, huoltotoimenpiteet on annettava tuotteen jotta ristitartunta vältetään. Tarvittavat Tarkista jarrujen toiminta aina ennen valmistajan tai apuvälinekeskuksen...
Page 30
Suomi 9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Jarrujen puhdistus Varastointi CE-merkintä Puhdista jarrupalat ja -jouset säännöllisesti. Turvallisen varastoinnin olosuhteet Valmistaja SUNRISE MEDICAL • Tuotteet tulee säilyttää kuivassa paikassa; vakuuttaa, että tämä tuote täyttää Kassin puhdistus 20-75 % suhteellinen kosteus. lääkinnällisiä laitteita koskevassa •...
Page 31
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Suomi Takuutiedot TÄMÄ TAKUU EI VAIKUTA MITENKÄÄN LAKISÄÄTEISIIN OIKEUKSIISI. Sunrise Medical* takaa näiden takuuehtojen mukaisesti tuotteilleen seuraavan takuun. Takuuehdot: 1. Jos tuotteen osa tai osat on korjattava tai vaihdettava valmistus- ja / tai materiaalivirheestä johtuen 24 kuukauden kuluessa, kyseinen osa tai osat korjataan tai korvataan maksutta. Takuu kattaa vain valmistusvirheet 2.
Page 32
Présentation des rollators Gemino : Garantie ............... 36 Le Gemino se règle en fonction des besoins individuels utilisateurss. Gemino est équipé de roues stables qui roulent facile et de freins simples à utiliser. Gemino se plie pour faciliter le transport. Usage prévu: Gemino est une aide à...
Page 33
• Desserrez le contre-écrou Le Gemino est équipé d’un déflecteur latéral alors que les freins sont partiellement ou • Réglez le frein en serrant ou desserrant , qui empêche la roue arrière de se coincer totalement bloqués, ceci abîmera les pneus...
Page 34
Français 9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Sécurité Entretien Danger ! Ceci est particulièrement important pour éviter L’entretien décrit dans cette partie peut être Avertissement! tout risque de contamination si plusieurs réalisé par l’utilisateur. Toute autre opération d’entretien doit être effectuée par le personnel personnes utilisent le même déambulateur/...
Page 35
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Français Spécifications techniques Nettoyage des freins Vérification régulière Nettoyez régulièrement les patins et ressorts • Vérifiez que les freins fonctionnent Utilisation prévue de freins. correctement. Réglez-les si nécessaire. • Vérifiez que les roues et le siège sont en bon Le rollator est conçu pour une utilisation à...
Page 36
Français 9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Garantie Déclaration CE de conformité CELA N’AFFECTE EN AUCUN CAS VOS DROITS LEGAUX. En sa qualité de fabricant, SUNRISE La garantie de Sunrise Medical* est détaillée dans les conditions de garantie suivantes. MEDICAL, déclare que ce produit est conforme au règlement sur les...
Page 37
Smaltimento / Riciclaggio dei materiali ....40 Garanzia ..............41 Gemino in breve: Gemino è facilmente adattabile alle esigenze dei singoli utenti. Gemino è dotato di ruote stabili che rotolano liberamente e di freni facilmente attivabili. Gemino può essere ripiegato per facilitarne il trasporto.
Page 38
• Regolare il freno avvitando il dado di freno per ridurre la velocità. regolazione del cavo verso l’interno o Gemino è dotato di un deflettore laterale • Se sul deambulatore è montato il freno l’esterno. , che impedisce alla ruota posteriore di...
Page 39
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Italiano Sicurezza Manutenzione Prima di riutilizzare un deambulatore è necessario che venga attentamente preparato. Tutte le superfici che vengono a Attenzione La manutenzione descritta in questa sezione contatto con l’utente devono essere trattate può essere eseguita dall’utente. Gli altri con un disinfettante spray.
Page 40
Italiano 9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Smaltimento / Riciclaggio dei Situazioni che potrebbero Riparazioni danneggiare il rollator materiali A parte piccole riparazioni alla verniciatura, la sostituzione delle ruote e la regolazione Non usare il rollator a temperature inferiori a Nella sezione seguente vengono elencati i dei freni, tutte le riparazioni devono essere -35 °C o superiori a 60 °C.
Page 41
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Italiano Garanzia QUESTO NON HA ALCUN EFFETTO SUI VOSTRI DIRITTI LEGALI. Sunrise Medical* garantisce i propri prodotti secondo i termini di legge. Condizioni della garanzia: 1. Se una o più parti del prodotto richiedono una riparazione o una sostituzione dovuta a difetti di produzione o di materiale verificatisi entro 24 mesi dalla data di acquisto, la parte o le parti saranno riparate o sostituite gratuitamente.
Page 42
Garantie ............... 46 Gemino in het kort: Het is gemakkelijk om de Gemino aan de behoeften van de individuele gebruiker aan te passen. De Gemino is voorzien van stabiele wielen die gemakkelijk rollen en remmen die eenvoudig te gebruiken zijn. Om het transport te vergemakkelijken kan de Gemino worden opgevouwen.
Page 43
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Nederlands Bij ontvangst van de Gemino Zitting De rollator optillen en dragen • Zorg ervoor dat de parkeerrem is Montage ingeschakeld voordat u gaat zitten. De draaghandgrepen kunnen het • Als u zit, moet uw rug altijd naar de...
Page 44
Nederlands 9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Veiligheid Onderhoud Voordat het looprek of de rollator door een nieuwe gebruiker in gebruik genomen wordt, De onderhoudswerkzaamheden die in moet het hulpmiddel zorgvuldig worden Waarschuwing! dit gedeelte worden beschreven, kunnen voorbereid. Alle oppervlaktes waarmee door de gebruiker zelf worden uitgevoerd.
Page 45
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Nederlands Technische pecificaties Reinigen van de mand Reparaties De mand kan worden verwijderd en Afgezien van kleine lakreparaties, het afzonderlijk gewassen. Machinewas 60°, Gebruik verwisselen van wielen en het bijstellen van handwas 40° of desinfecteren.
Page 46
Nederlands 9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Garantie CE-conformiteit SUNRISE MEDICAL verklaart als DEZE GARANTIE DOET OP GEEN ENKELE WIJZE AFBREUK AAN UW RECHTEN. fabrikant dat dit product voldoet aan de EU-verordening Medische Sunrise Medical* biedt haar klanten een garantie op productenen, zoals bepaald in de hulpmiddelen (Medical Device garantievoorwaarden die het onderstaande dekken.
Page 47
Deponere /resirkulere materialer ......50 Oversikt over Gemino: Garanti ................. 51 Gemino kan enkelt tilpasses individuelle behov. Gemino er utstyrt med stabile hjul som ruller lett, og med bremser som er enkle å bruke. Gemino kan legges sammen for enklere transport.
Page 48
Norsk 9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Når du mottar Gemino Innstilling av rullatoren Å gå med rullator Riktig støtte og trygg gange oppnår du best Montering Høyde på kjørehåndtak ved å gå oppreist med rullatoren nær kroppen, holde baken inn og se framover.
Page 49
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Norsk Sikkerhet Vedlikehold Fare! Hvis rullatoren skal brukes av flere personer, Vedlikehold som er nevnt i dette avsnittet kan er det svært viktig at den rengjøres nøye utføres av brukeren. Vedlikeholdsarbeid utover Advarsel! dette bør foretas av kvalifisert personale i din for å...
Page 50
Norsk 9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Rengjøring av bremser Oppbevaring og lagring CE-merking Rengjør jevnlig bremsekloss og bremsefjær. Betingelser for trygg oppbevaring og lagring Som produsent erklærer SUNRISE • Produktene må oppbevares på et tørt sted MEDICAL at dette produktet er Rengjøring av kurven...
Page 51
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Norsk Garanti DENNE GARANTIEN VIL IKKE PÅ NOEN MÅTE PÅVIRKE DINE LOVFESTEDE RETTIGHETER. Sunrise Medical* gir sine kunder en garanti, slik beskrevet i garantibetingelsene. Garantien dekker følgende: Garantibetingelsene: 1. Dersom en del eller deler på produktet må repareres eller skiftes ut på grunn av en produksjons- og/eller materialfeil innen 24 måneder, vil delen eller delene repareres eller skiftes ut gratis.
Page 52
Eliminação / Reciclagem de materiais ..... 55 Resumo do Gemino: Garantia ............... 55 É fácil ajustar o Gemino às necessidades de cada utilizador. Gemino está equipado com rodas estáveis que rodam facilmente e travões que são fáceis de usar. Gemino pode ser dobrado para transportar facilmente.
Page 53
• Se precisar de travar enquanto estiver borracha da roda, porque pode danificar a empurra o andarilho, aperte a alavanca do roda. O Gemino está equipado com um defletor travão para reduzir a velocidade. lateral , que impede que a roda traseira •...
Page 54
Português 9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Segurança Manutenção Antes de o andarilho com rodas ser reutilizado, deve ser cuidadosamente A manutenção descrita nesta seção pode preparado. Todas as superfícies em contato Aviso! ser feita pelo utilizador. Outros trabalhos de com o utilizador devem ser limpas com um manutenção só...
Page 55
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Português Condições que podem danificar o Armazenamento Rotulagem CE andarilho Condições para armazenamento em Como fabricante, a SUNRISE segurança MEDICAL declara que este produto O andarilho não deve ser utilizador em • Os produtos devem ser armazenados em está...
Page 56
Garanti ................. 60 Det är enkelt att justera Gemino enligt behoven för individuella användare. Gemino är utrustad med stabila hjul som rullar enkelt och med bromsar som är enkla att använda. Gemino kan fällas ihop för enklare transport. Avsett bruk: Gemino är utformad som ett promenadstöd för personer med...
Page 57
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Svenska När du tar emot Gemino Att ställa in rollatorn Att gå med rollator För att få bästa möjliga stöd när du går med Montering Höjd på körhandtaget rollatorn bör du gå utan att böja dig framåt, För att få...
Page 58
Svenska 9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Säkerhet Underhåll Fara! Om gåstolen/rollatorn används av mer än De underhållsåtgärder som beskrivs i det Varning! en person är det viktigt att den rengörs här avsnittet kan utföras av användaren. Kontrollera alltid att bromsarna fungerar Underhåll utöver detta bör utföras av behörig...
Page 59
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Svenska Rengöring av bromsarna Förvaring CE-märkning Rengör bromsklossarna och bromsfjädern Villkor för säker förvaring Som tillverkare försäkrar SUNRISE regelbundet. • Produkterna bör förvaras på en torr plats, MEDICAL att denna produkt mellan 20 – 75% relativ luftfuktighet.
Page 60
Svenska 9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Garanti DENNA GARANTI PÅVERKAR INTE DINA JURIDISKA RÄTTIGHETER I NÅGOT AVSEENDE. Sunrise Medical* erbjuder en garanti, enligt garantivillkoren för produkter till sina kunder som täcker följande. Garantivillkor: 1. Skulle någon del eller delar av produkten behöva repareras eller bytas ut som resultat av ett tillverknings- och/eller materialfel inom 24 månader, kan defekt del eller delar repareras eller...
Page 61
Balkonik 4-kołowy Gemino jest wyposażony w stabilne, łatwo obracające się kółka oraz intuicyjne hamulce. Na potrzeby transportu balkonik 4-kołowy Gemino można złożyć. Przeznaczenie: Balkonik 4-kołowy Gemino jest przeznaczony dla osób o ograniczonej W przypadku balkonika mobilności, którym pomaga poruszać się wewnątrz i na zewnątrz 4-kołowego Gemino pomieszczeń...
Page 62
Polski 9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Po otrzymaniu balkonika Siedzisko Rozkładanie balkonika 4-kołowego Gemino 4-kołowego • Zanim użytkownik usiądzie na balkoniku 4-kołowym, należy załączyć hamulec Po całkowitym rozłożeniu balkonik 4-kołowy Montaż postojowy. blokuje się automatycznie. • Należy siadać zawsze plecami w kierunku •...
Page 63
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Polski Bezpieczeństwo Konserwacja Niebezpieczeństwo! Jeśli chodzik/balkonik jest używany przez Czynności konserwacyjne opisane w tym więcej niż jedną osobę, należy po każdym rozdziale może przeprowadzać użytkownik. Inne czynności konserwacyjne powinni użyciu dokładnie je wyczyścić, aby zapobiec Uwaga! przeprowadzać...
Page 64
Polski 9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Usuwanie i recykling Czyszczenie hamulców Naprawy materiałów Klocki hamulcowe i sprężyny hamulców należy Poza drobnymi naprawami lakierniczymi, regularnie czyścić. wymianą kół czy regulacją hamulców wszelkie W kolejnym rozdziale przedstawiono opis naprawy mogą przeprowadzać jedynie Czyszczenie kosza materiałów zastosowanych w rollatorze z...
Page 65
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Polski Gwarancja Spersonalizowane, indywidualne opcje specjalne w ramach B4M TA GWARANCJA NIE OGRANICZA W ŻADNYM STOPNIU INNYCH PRAW KLIENTA. Firma Sunrise Medical zdecydowanie zaleca, Sunrise Medical* oferuje właścicielom swoich produktów gwarancję (jej szczegóły określają aby przed pierwszym użyciem produktu warunki gwarancji) obejmującą...
Page 66
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort SUNRISE MEDICAL ist nach ISO 13485 zertifiziert und garantiert SUNRISE MEDICAL è certificata ISO 13485 a garanzia della damit die Qualität unserer Produkte bei allen Entwicklungs- und qualità dei nostri prodotti in ogni fase del processo, dalla ricerca Produktionsstufen dieses Rollstuhls.
Page 67
9012444 Gemino 30 Carbon Comfort Für sehbehinderte Personen steht dieses Dokument im PDF-Format auf: Zur Verfügung oder es ist auch im Großdruck www.SunriseMedical.de. erhältlich. Hvis du har nedsat syn, kan dette dokument ses i PDFformat på www.Sunrisemedical.dk. Eller alternativt kan det stilles til rådighed i stor tekst.
Page 72
11 Daniel Street Email: info@sunrisemedical.fr Wetherill Park NSW 2164 www.sunrisemedical.fr Australia Ph: +61 2 9678 6600 E: enquiries@sunrisemedical.com.au www.SunriseMedical.com.au Sunrise Medical North American Headquarters 2842 Business Park Avenue Fresno, CA, 93727, USA (800) 333-4000 (800) 300-7502 www.SunriseMedical.com OM_9012444_Gemino 30 Carbon Comfort_ INT_Rev.C_2024-03-20...