Télécharger Imprimer la page

Elma Elmasonic xtra ST 1900S Manuel D'utilisation

Appareils de nettoyage aux ultrasons

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
français
Elmasonic xtra ST 1900S
Appareils de nettoyage aux ultrasons
Art. No. 1077425
Version
11.2022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Elma Elmasonic xtra ST 1900S

  • Page 1 Manuel d’utilisation français Elmasonic xtra ST 1900S Appareils de nettoyage aux ultrasons Art. No. 1077425 Version 11.2022...
  • Page 2 Nettoyage sur commande de température (avec déclenchement automatique de lavage) ......22 Mise en service au moyen du réglage standard préprogrammé ..............23 Nettoyage strictement défini ........23 Après le nettoyage ..........24 Les produits de nettoyage ........24 Restrictions avec l’utilisation des solvants ....24 Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 3 Elma Schmidbauer GmbH Table des matières Restrictions avec l’utilisation des produits aqueux ..25 Les détergents Elma et leur domaine d’application .26 Travaux d’entretien ........... 26 Maintenance / Entretien ..........26 Longévité de la cuve ..........27 Réparations et retour du matériel ......27 Pannes de l'appareil ..........28...
  • Page 4 Surfaces haute température - Symbole prévenant les risques de blessures avec les surfaces ou liquides haute température. Danger général - Signal prévenant les risques de blessures. Symbole avisant sur les risques de dégâts matériels. Symbole spécifique à toute information complémentaire. Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 5 éventuelle infiltration de liquide dans l’appareil. L’appareil ne doit être ouvert que par du personnel habilité. Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 6 Consignes pour certaines catégories de personnes Femmes enceintes L’énergie ultrasonique diffusée à travers l’air ne nuit pas à la santé. Toutefois, le fonctionnement des ultrasons génère des émissions d’ondes importantes qui peuvent éventuellement entraîner des dommages auditifs chez le fœtus. Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 7 Nous recommandons aux femmes enceintes de ne pas se tenir pendant une période prolongée à proximité d'un appareil de nettoyage à ultrasons. Les produits Elma Schmidbauer dotés du marquage CE observent Personnes équipées la directive européenne CEM et la directive européenne basse d’implants médicaux tension et respectent les valeurs limites de CEM prescrites;...
  • Page 8 (obtention du seuil de cavitation) est optimisée pour le liquide de nettoyage fraîchement préparé et suite à un changement de panier (par une réduction des temps de nettoyage).  Chauffage réglable entre 30 et 80 °C Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 9 Dans ce cas, il est important d’écarter toutes les sources de dérangements. Pour en savoir plus, adressez-vous à votre dépositaire ou directement au fabricant de l’appareil. Déclaration RF (Canada) Conformité ICES-001 d'Industrie Canada: CAN ICES-1 / NMB-1 Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 10 Elma Schmidbauer GmbH Étendue de livraison  Appareil à ultrasons  Support du dispositif  Supports de panier en plastique  Notice d'utilisation Accessoires optionnels  Couvercle de l'appareil en acier inoxydable  Panier en acier inoxydable Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 11 Elma Schmidbauer GmbH Description du produit Caractéristiques techniques Elmasonic xtra ST 1900S Données mécaniques Cuve d'un volume maximum (l) 186,7 Cuve d'un volume de travail (l) 134,0 Dim. intérieures cuve L/l/H (mm) 410/610/685 Dimensions d'ouver-ture max. L/P (mm) 410/650 Dim. extérieures appareil L/l/H (mm)
  • Page 12 à fourche Roulettes pour l'utilisation mobile de l'appareil à l'état vide Robinet à boisseau sphérique (3/4“) pour vider la cuve à ultrasons Poignées de l'appareil Support de panier en plastique pour protéger la surface de la cuve Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 13 Protection pour élément chauffant. Support de panier en plastique pour protéger la surface de la cuve. Élément chauffant. Marquage du niveau de remplissage pour niveau minimum. Raccordement arrivée avec obturateur (pour les accessoires d'origine en option) Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 14 (LED clignote). Voir description chap. 7.1 et chap. 7.2. Touche pulse (pulsion) – permet d’accélérer la puissance de nettoyage pour des applications particulièrement difficiles. Si vous activez ce mode, la diode verte LED s’éclaire. Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 15  Température ambiante admissible durant le fonctionnement: de + 5 à + 40 °C  Humidité relative de l’air admissible durant le fonctionnement: max. 80 %  Fonctionnement seulement dans des locaux. Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 16 Le liquide de nettoyage peut déborder. Vidanger l’appareil à l’aide du robinet à boisseau sphérique prévu à cet effet avant de le déplacer ! Retirer la fiche de contact avant de déplacer l’appareil ! Supprimer l’approvisionnement en fluide, si nécessaire ! Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 17 Celles-ci détruisent très rapidement la cuve en acier inoxydable par les piqûres de corrosion. Les produits ménagers peuvent également contenir ces substances. Respectez les indications afférentes aux autres restrictions au chapitre 8.1. En cas de doute, s’adresser au fabricant ou au fournisseur. Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 18 L’énergie émise par les ultrasons provoque une chaleur supplémentaire qui peut aller au-delà de la température présélectionnée. C’est le cas en particulier avec les températures basses (ex. 30°C ou 40°C), celles-ci peuvent rapidement excéder les valeurs réglées. Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 19 Ceci est le cas par exemple si vous commencez le traitement dans une nouvelle lessive ou après introduction d’un panier contenant une nouvelle charge. Durant ces phases de nettoyage, l’efficacité des ultrasons ne sera pas garantie de manière optimale. Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 20 à utiliser que pour une durée très courte. D’autre part, le fond de cuve est soumis à la réflexion sonique et subit de ce fait une érosion par cavitation, provoquant sa détérioration. Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 21 60 °C. Tenir compte du réchauffement du liquide pour le nettoyage des pièces sensibles à la chaleur. L’utilisateur devra vérifier régulièrement le processus de nettoyage ainsi que l’état des pièces afin de parer à d’éventuels dommages. Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 22 5. Gardez la touche ultrasound appuyée (> 2 sec.) : l’appareil démarre la mise en température. Lorsque la température prescrite est atteinte, les ultrasons sont enclenchés pour la durée du nettoyage sélectionnée. Les appareils Elmasonic xtra ST sont équipés du mode Sweep qui fonctionne en permanence. Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 23 Pour ne pas endommager votre cuve, ne placer jamais les objets Ne pas placer les directement sur le fond. objets directement sur fond de cuve Placer les objets dans les paniers en acier inox Utiliser les paniers (accessoires). Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 24 GHS01 (risque d’explosion), GHS02 (inflammable) ou GHS03 (comburant) selon l’ordonnance CLP (n° CE 1272/2008), ou avec un point d’inflammation.  Le cas échéant, il convient de clarifier les caractéristiques du produit de nettoyage avec le fabricant ou le fournisseur. Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 25 Résidus Ces restrictions sur l’emploi en cuve ultrasonique sont également valables lorsque ces combinaisons chimiques (citées ci-dessus) se retrouvent en tant que résidus dans des lessives aqueuses (en particulier dans de l’eau distillée). Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 26 Elma et leur domaine d’application. Les détergents Elma et leur domaine d’application Elma propose une gamme complète de produits chimiques bien adaptés et élaborés dans son propre laboratoire. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur sur les produits appropriés Les fiches caractéristiques ainsi que les fiches de données de sécurité...
  • Page 27 être connecté et ouvert. ouvrir l’appareil Risque d’électrocution dus à des pièces sous tension dans l’appareil! Avant d’ouvrir l’appareil retirer la fiche du secteur! DANGER Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 28 Corriger le niveau jusqu'à ce que le minuterie clignotent trop bas capteur de remplissage soit recouvert Si l'un des événements d'erreur se produit, cela signifie que toutes les touches, sauf la touche on/off, sont sans fonction. Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 29 B2 Alimentation HF Blanc (ne pas intervertir!) C Raccordement au réseau D Raccordement du chauffage 4. Brancher les connecteurs de la nouvelle unité électronique 5. Monter l'unité électronique dans l'appareil Fig. 9.5.1. Position des 4 vis à six pans Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 30 Travaux d’entretien Elma Schmidbauer GmbH Fig. 9.5.2. Position des connexions Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 31 Mise hors service et traitement des déchets Les composants électroniques et métalliques de l’appareil sont destinés à être récupérés et réutilisés. Ils peuvent être apportés à une station de recyclage ou renvoyés au fabricant. Elmasonic xtra ST 1900S...
  • Page 32 Adresse du fabricant / Contacts Elma Schmidbauer GmbH Gottlieb-Daimler-Str. 17 78224 Singen (Allemagne) www.elma-ultrasonic.com Assistance technique Tel: +49 (0) 77 31 / 882-280 E-Mail: support@elma-ultrasonic.com Copyright © 2020 Elma Schmidbauer GmbH. Tous droits réservés. Sujet de modifications techniques et optiques Elmasonic xtra ST 1900S...

Ce manuel est également adapté pour:

1077425