Télécharger Imprimer la page
Hotpoint Ariston FTCF 97B Mode D'emploi
Hotpoint Ariston FTCF 97B Mode D'emploi

Hotpoint Ariston FTCF 97B Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour FTCF 97B:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction booklet
TUMBLE DRYER
GB
FR
Français, 17
English, 1
NL
CZ
Česky, 33
FTCF 97B
www.hotpoint.eu
This symbol reminds you to read this
!
instruction manual.
!
Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when
necessary. Take it with you when you move, and, should you sell this
appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet
is supplied along with the dryer so that the new owner may be infor-
med about warnings and suggestions on how the dryer works.
!
Read these instructions carefully; the following pages contain impor-
tant information on installation and suggestions on how the appliance
works
Contents
NL
ES
Installation, 2
Español, 33
Warnings, 4
Care and maintenance, 6
Control Panel, 8
The Display, 9
Start and Programmes, 10
Laundry, 14
Troubleshooting, 15
Service, 16
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston FTCF 97B

  • Page 1 The Display, 9 Start and Programmes, 10 Laundry, 14 Troubleshooting, 15 Service, 16 FTCF 97B www.hotpoint.eu This symbol reminds you to read this instruction manual. Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and, should you sell this...
  • Page 2 Installation Where to install the tumble dryer • Install the dryer far from gas ranges, stoves, radiators or hobs, as flames may damage it. If the dryer is installed below a worktop, 15 mm 15 mm ensure there are 10 mm between the upper panel of the Picture B...
  • Page 3 Maximum load: 9 kg Product Data - Regulation 392/2012. Brand HOTPOINT/ARISTON Model FTCF 97B 6HY (EU) Rated capacity of cotton laundry for the "standard cotton programme" at full load - kg This household tumble drier is a Condenser Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D...
  • Page 4 Warnings ! This appliance has been designed and built • Do not turn off the dryer when there are still according to international safety standards. warm items inside. These warnings are given for safety reasons • Clean the filter after each use (see and must be followed carefully.
  • Page 5 acetone, denatured alcohol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers. Ensure these items have been washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer. • Do not tumble dry items containing foam rubber (also known as latex foam), or similarly textured rubber like materials.
  • Page 6 Care and maintenance Disconnecting the power supply Emptying the water container after each cycle ! Disconnect the dryer when not in use or Remove the water container and during cleaning and maintenance operations. empty it into a sink or other Cleaning the filter after each suitable drain outlet, then replace it correctly.
  • Page 7 • The external metal, plastic and rubber parts can be clea- Quick Tips ned with a damp cloth. !Remember to clean your filter and • Clean the front air intake grille regularly (every 6 months) Condenser unit after each load. with a vacuum cleaner to remove any lint, fluff or dust ! Remember to empty your water deposits.
  • Page 8 Control panel PROGRAMME Indicator Key Lock HEAT LEVEL knob Button & Light Button & Lights ON/OFF Display Unit & OPTION START/PAUSE Button Selection Buttons Button & Light Buttons & Lights The ON/OFF button : If the dryer is running and this button is pressed and held for more that 3 seconds the dryer is turned off, it counts down 3, 2, 1, Off and the programme is then cancelled.
  • Page 9 The Display The Display has three main functions, each with its corresponding button. Dryness Sensing Levels After selecting a programme that has a Sensor Dry option, press and release the button until the required dryness sensing level is displayed. If the sensing option is not available with your selected programme, the display will flash and the buzzer will beep three times.
  • Page 10 Start and Programmes Choosing a Programme 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry). 3. Open the door and make sure the filter is clean and in place and the water container is empty and in place (see Maintenance).
  • Page 11 Description of program Programme n° The duration of the drying cycles can be checked on the display Max. load • This is a programme for cotton items. • The Standard Cotton programme to EU Regulation 392/2012 is Programme 1 selection with High Heat and Dryness Level Standard Cupboard Dry (the standard/default starting configuration).
  • Page 12 Description of program Programme n° The duration of the drying cycles can be checked on the display Max. load • This is a programme for drying your baby’s small delicate items of clothing and bedding (Cotton and Chenille) and for drying your delicate clothes.
  • Page 13 The Controls ! Warning, after pressing the START/PAUSE button • Empty Water Icon / Container the programme cannot be changed. To change a selected programme, press the START/PAUSE button the light (If you have plumbed your dryer to a drain this icon can be flashes Amber to indicate the programme is paused.
  • Page 14 Laundry Sorting laundry Drying times • Check the symbols on the care labels of the various Drying times are approximate and may vary depending on garments to verify whether the garments can be safely the following: tumble dried. • Sort laundry according to the type of fabric. •...
  • Page 15 Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. • The plug is not plugged into the socket, or not making contact. •...
  • Page 16 Service Spare Parts Before calling the Service Centre: This dryer is a complex machine. Repairing it yourself or having • Use the troubleshooting guide to see if you can solve a nonauthorised person try to repair it could cause harm to one the problem yourself (see Troubleshooting).
  • Page 17 Français Soin et entretien, 22 Panneau de commandes, 24 Affichage, 25 Démarrage et Programmes, 26 Linge, 30 FTCF 97B Que faire en cas de panne, 31 Réparation, 32 www.hotpoint.eu Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi. Conservez cette notice d’utilisation et d’installation à portée de main de manière à...
  • Page 18 Installation Où installer le fois le sèche-linge placé dans sa position définitive. sèche-linge • Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, 15 mm 15 mm radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil. Si vous installez cet appareil sous un plan de Fig.
  • Page 19 ! Le fabricant rejette toute responsabilité Modèle en cas de non-respect de toutes ou partie FTCF 97B 6HY (EU) de ces règles. Capacité nominale de linge en coton pour le « programme coton standard » à pleine charge - kg ! En cas de doute au sujet des points Ce sèche-linge domestique à...
  • Page 20 Précautions Cet électroménager a été conçu et réalisé • Ne chargez pas d’articles qui dégouttent conformément aux normes internationales de d’eau. sécurité. Ces consignes sont fournies pour • Vérifiez avec soin toutes les instructions sur des raisons de sécurité, il faut les respecter les étiquettes des vêtements (voir Linge).
  • Page 21 contenant de l’huile végétale ou de l’huile recouvertes de caoutchouc dans le sèche- de cuisson ou ayant été en contact avec linge. des produits coiffants dans le sèche-linge, • Enlever tous les objets des poches, il convient de les laver au préalable à l’aide notamment les briquets et les allumettes.
  • Page 22 Soin et entretien Interruption de l’alimentation Vidange du réservoir d’eau après électrique chaque cycle ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous Sortez le réservoir du sèche-linge ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et et videz-le dans un évier ou autre durant toutes les opérations d’entretien.
  • Page 23 bien bloqués. mécanique (voir Service après-vente). Conseils rapides Nettoyage du sèche-linge ! N’oubliez pas de nettoyer le filtre de la • Pour nettoyer l’extérieur en métal et en plastique et les porte et le filtre du condenseur après chaque parties en caoutchouc, utiliser un chiffon humide. •...
  • Page 24 Panneau de commandes Bouton Bouton et Indicateur INTENSITÉ DE PROGRAMMES Témoin CHALEUR VERROUILLAGE Bouton et Témoins Boutons et L’Affichage et Bouton Témoins Bouton et Témoin Boutons de OPTION MARCHE/ARRÊT DÉPART/PAUSE sélection Le bouton MARCHE/ARRÊT : Lorsque le sèche-linge fonctionne, si vous appuyez sur ce bouton et que vous le maintenez enfoncé...
  • Page 25 Affichage L’Affichage offre trois fonctions principales, chacune correspondant à un bouton. Détection de niveaux de séchage Après avoir sélectionné un programme associé à l’option Détection de niveaux de séchage, appuyez sur le bouton et relâchez-le jusqu’à ce que le détection de niveau de séchage souhaité s’affiche. Si l’option de détection n’est pas disponible avec le programme sélectionné, l’Affichage clignote et l’alarme émet trois bips sonores.
  • Page 26 Démarrage et programmes Sélection d’un programme 1. Raccordez le sèche-linge à la prise électrique. 2. Triez votre linge selon le type de textile (voir Linge). 3. Ouvrez le hublot et vérifiez si le filtre est propre et en place. Le collecteur d’eau doit être vide et en place (voir Entretien). 4.
  • Page 27 Tableau des programmes Programme La durée des programmes est contrôlable sur l’affi cheur n° Charge maxi • Ce programme est destiné aux articles en coton. • Le programme Coton standard correspondant à la réglementation UE 392/2012 est le Programme 1 avec la chaleur haute et Coton Stan- niveau de séchage Sec pour placard (Configuration standard/ prédéfinie initiale).
  • Page 28 Tableau des programmes Programme La durée des programmes est contrôlable sur l’affi cheur n° Charge maxi • Ce programme permet de sécher les petits articles délicats de votre bébé : vêtements et linge de lit (en coton et chenille) et vos vêtements délicats. Programme •...
  • Page 29 Les commandes • “8:88” AFFICHAGE L’affichage indique soit le temps restant pour les programmes ! Avvertenza, Attention, après avoir appuyé sur le bouton retardés, ou bien la quantité de temps restant pour un START/PAUSE (Départ/Pause) le programme ne peut programme de séchage (voir Affichage). Les deux points entre pas être changé.
  • Page 30 Linge Tri du linge Temps de séchage • Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en fonction pour vous assurer que les articles peuvent être passés au des paramètres suivants : sèche-linge. •...
  • Page 31 Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes: Causes possibles / Solution: Problème: • La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact. Le sèche-linge ne démarre pas.
  • Page 32 Réparation Pièces détachées Avant d’appeler un réparateur : Ce sèche-linge est une machine complexe. En tentant de le • Parcourez les pistes de dépannage afin de vérifier si vous réparer par vous-même ou en demandant à une personne pouvez régler le problème par vous-même (voir Dépannage). non agréée d’effectuer une réparation, vous risquez de vous •...
  • Page 33 Advertencias, 36 Cuidados y mantenimiento, 38 Panel de control, 40 La pantalla, 41 Comienzo y Programas, 42 Ropa, 46 FTCF 97B Resolución de problemas , 47 Asistencia, 48 www.hotpoint.eu Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de instrucciones.
  • Page 34 Instalación Dónde instalar la secadora El desagüe debe estar 1 m más abajo del fondo de la secadora. • Las llamas pueden Después de instalar la secadora asegurarse que el averiar la secadora, tubo de desagüe no esté doblado ni torcido. por lo tanto, debe estar alejada de cocinas a gas, estufas, radiadores...
  • Page 35 HOTPOINT/ARISTON ! El fabricante declina cualquier Modelo responsabilidad si no cumplen estas FTCF 97B 6HY (EU) reglas. Capacidad nominal para ropa de algodón utilizando el “programa algodón normal” con carga máxima - kg ! Si existen dudas respecto a lo indicado, Esta secadora de tambor doméstica es...
  • Page 36 Advertencias ! Este electrodoméstico ha sido diseñado • No utilice la secadora a menos que el filtro, y fabricado respetando las normas el recipiente de agua y el condensador internacionales sobre seguridad. Estas estén correctamente instalados (ver advertencias se suministran por motivos Mantenimiento).
  • Page 37 calor no puede escapar, las prendas • Vaciar los bolsillos de todos los objetos, pueden calentarse lo suficiente para arder. como encendedores o fósforos. Apilar o guardar prendas manchadas de aceite puede evitar que el calor escape y ! ATENCIÓN: no detener nunca la constituir un peligro de incendio.
  • Page 38 Cuidados y mantenimiento Interrupción de la alimentación del agua después de cada ciclo eléctrica Saque el contenedor de la secadora y vacíelo en un fregadero o en otro espacio ! Desconecte la secadora cuando no esté de descarga adecuado, luego funcionando, del mismo modo durante las vuelva a posicionarlo de forma operaciones de limpieza y mantenimiento.
  • Page 39 Consejos Rápidos secadora • Las partes externas de metal o de plástico y las partes de ! Recuerda limpiar el filtro y la unidad de goma pueden limpiarse con un paño húmedo. condensación tras cada secado. • Periódicamente (cada 6 meses) limpie con una aspiradora ! Recuerda vaciar el contenedor de la rejilla de la toma de aire frontal y los respiraderos en recolección de agua tras cada carga.
  • Page 40 Panel de control PROGRAMADOR Indicador Botón y Luz de NIVEL DE BLOQUEO CALOR Botón y luces La pantalla y Botón de Botones de Botón y Luz de Botones y Luces selección ENCENDIDO/APAGADO INICIO/PAUSA de OPCIÓN El botón de ENCENDIDO/APAGADO : pulse y manténgalo pulsado durante más de 3 segundos para apagar la secadora si esta se encuentra en funcionamiento;...
  • Page 41 La pantalla La pantalla cuenta con tres funciones principales, cada una con su botón correspondiente. Niveles de detección de secado Una vez seleccionado un programa con la opción Sensor de secado, pulse y libere el botón cuando se muestre el nivel de detección de secado necesario. Si no se encuentra disponible la opción de detección en el programa seleccionado, la pantalla parpadeará...
  • Page 42 Comienzo y Programas Selección del programa 1. Introducir el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica. 2. Seleccionar en función del tipo de ropa (ver Ropa). 3. Abrir la puerta y asegurarse que el filtro esté limpio y en posición y que el contenedor de recolección de agua esté vacío y posicionado correctamente (ver mantenimiento).
  • Page 43 Tabla de programas Programa n° Se puede controlar la duración de los programas en la pantalla Carga máx. • Este es un programa para piezas de algodón. • El programa Algodón Normal certificado por la regulación UE 392/2012 está compuesto por los dos ajustes de secado: Alto Algodón calor y Nivel de Seco listo para guardar, del Programa 1 (Configuración estándar/predeterminada inicial).
  • Page 44 Tabla de programas Programa Se puede controlar la duración de los programas en la pantalla n° Carga máx. • Éste es un programa para secar la seda delicada. • Las cargas secadas con los ajustes de Secado listo para guardar normalmente se encuentran preparadas para su uso, pero puede que algunas esquinas de las prendas continúen un poco húmedas.
  • Page 45 Controles • “8:88” PANTALLA La pantalla indica cuánto tiempo falta para que se inicie un ! Advertencia, tras pulsar el botón de START/PAUSE programa (en el caso de un inicio temporizado), o bien cuánto (Inicio/Pausa) es posible cambiar el programa. Para tiempo falta para que concluya un programa de secado (véase cambiar un programa seleccionado, pulse el botón START/ La pantalla).
  • Page 46 Ropa Subdivisión de la ropa Tiempos de secado • Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentes Los tiempos son aproximados y pueden variar en función de: prendas para comprobar si las prendas pueden someterse a un secado en tambor. •...
  • Page 47 Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en marcha. • El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. •...
  • Page 48 Asistencia Repuestos Antes de contactar el Centro de asistencia: Esta secadora es una máquina compleja. Intentando repa- • Seguir la guía para la solución de los problemas para ver rarla personalmente o encargar la reparación a personal no si es posible solucionar la avería personalmente (ver Proble- cualificado se puede poner en riesgo la seguridad de las mas y soluciones).
  • Page 49 56 Displej, Spouštění a programy, 58 Prádlo, 62 Řešení problémů, 63 FTCF 97B Servisní služba, 64 www.hotpoint.eu Tento symbol vám pripomíná potre- bu prectení návodu k použití. Mějte tento návod vždy po ruce kvůli snadné konzulta- ci a pro každý případ. Návod uložte v blízkosti sušičky;...
  • Page 50 Instalace ! Hrdlo vypouštěcího potrubí se musí nacházet o 1 m Kam nainstalovat sušičku níže než dno sušičky. • P l a m e n y m o h o u ! Po instalaci sušičky se ujistěte, že vypouštěcí hadice s u š...
  • Page 51 Značka autorizovaných prodejců. HOTPOINT/ARISTON Model ! Výrobce neponese žádnou odpovědnost za FTCF 97B 6HY (EU) nedodržení uvedených pokynů. Jmenovitá kapacita bavlněného prádla pro „standardní program pro bavlnu“ při plné náplni - kg ! V případě pochybností o výše uvedeném se Tato bubnová...
  • Page 52 Upozornění ! Spotřebič byl navržen a vyroben v souladu • Nevypínejte sušičku, dokud je uvnitř teplé s mezinárodními bezpečnostními normami. prádlo. Tato varování jsou uváděna z • Po každém použití vyčistěte fi ltr (viz bezpečnostních důvodů a musí se pečlivě Údržba).
  • Page 53 nebo je těmito látkami nasycené či vyžadovat odlišné doby na vysušení. • Vyčistěte fi ltr na konci každého cyklu, abyste udržovali znečištěné. Mezi vysoce hořlavé látky náklady na energetickou spotřebu na co nejnižší úrovni běžně používané v domácnostech patří (viz Údržba). kuchyňský...
  • Page 54 Péče a údržba Přerušení elektrického napájení zachytávání vody po každém cyklu ! Odpojte sušičku, když není v činnosti, a také Vytáhněte nádobu ze sušičky a vyprázdněte ji do umývadla nebo jiného vhodného během čištění a provádění údržby. vypouštěcího zařízení, a poté ji správně...
  • Page 55 mohou čistit vlhkým hadrem. kondenzátoru pokaždém sušení. ! Nezapomeňtevyprázdnitnádobu na • Pravidelně (každých 6 měsíců) vyčistěte vysavačem mřížku čelního otvoru pro nasávání vzduchu a zachycování vodypokaždém naplnění. vypouštěcí otvory na zadní straně sušičky za účelem ! Když budete postupovat uvedeným odstranění...
  • Page 56 Ovládací panel Otočný volič Indikátor Tlačítko Tlačítko a kontrolky PROGRAM a kontrolka STUPEŇ ZÁMEK TLAČĺTEK VÝKONU Zobrazovací Tlačítka a Tlačítko a Tlačítko jednotka kontrolky kontrolka ZAPNOUT/VYPNOUT a volicí tlačítka MOŽNOSTI SPUSTIT/PAUZA Tlačítko ZAPNOUT/VYPNOUT : Pokud za běhu sušičky stisknete toto tlačítko a podržíte ho déle než tři sekundy, sušička se vypne;...
  • Page 57 Displej Displej má tři hlavní funkce; každé z nich odpovídá jedno tlačítko. Úrovně snímání vlhkosti Po volbě programu využívajícího možnost Sušení podle snímače opakovaně stiskněte a uvolněte tlačítko, dokud nebude zobrazena požadovaná úroveň snímání vlhkosti. Pokud pro zvolený program není k dispozici funkce snímání...
  • Page 58 Spouštní a programy Volba programu 1. Zasuňte zástrčku sušičky do zásuvky elektrického napájení. 2. Zvolte sušení podle druhu prádla (viz Prádlo). 3. Otevřete dvířka a ujistěte se, že je fi ltr čistý, že se nachází v předepsané poloze a že je nádoba na zachytávání vody prázdná...
  • Page 59 Tabulka programů Program Je možné kontrolovat dobu trvání programž na displeji n° Max. náplň • Toto je program pro bavlněné prádlo. • Program pro standardní bavlnu je podle směrnice ES 392/2012 volbou č. 1 s vysokým výkonem a stupněm vysušení Do Bavlna Stan- skříně...
  • Page 60 Tabulka programů Program Je možné kontrolovat dobu trvání programž na displeji n° Max. náplň • Tento program je určen k sušení malých kusů dětského prádla nebo oblečení a ložního prádla (z bavlny a žinylky) a k sušení jemného prádla. • NESUŠTE kusy jako bryndáky a plenkové...
  • Page 61 Ovládací prvky • Ikona vyprázdnění nádoby na vodu (Pokud jste připojili sušičku k odtokové trubce, můžete tuto ! Varování: Po stisknutí tlačítka START/PAUSE (Spustit/ ikonu ignorovat, protože není třeba vyprazdňovat nádobu na Pauza) již nelze změnit program. Chcete-li změnit vodu.) program, stiskněte tlačítko START/PAUSE (Spustit/Pauza) Rozsvícení...
  • Page 62 Prádlo Rozdlení prádla Doby sušení • Zkontrolujte symboly na visačkách jednotlivých kusů Uvedené doby jsou pouze přibližné a mění se v závislosti na: prádla, abyste se přesvědčili, zda jsou vhodné pro bub- nové sušení. • Množství zadržované vody v prádle po odstředění: Ručníky a •...
  • Page 63 Řešení problémů Jednoho dne se může stát, že sušička přestane fungovat. Než zavoláte servisní středisko (viz Servis), projděte si následující doporučení pro řešení problémů: Problém: Možná příčina/řešení: Sušička se nespustí. • Zástrčka není zasunuta v zásuvce nebo nemá kontakt. • Došlo k výpadku napájení. •...
  • Page 64 Servisní služba 05/2016 - Xerox Fabriano Náhradní díly Před zatelefonováním do Servisního střediska: Tato sušička je konstrukčně složité zařízení. Pokoušet se • Postupujte dle pokynů pro odstraňování poruch a ji opravit osobně nebo svěřit její opravu nekvalifi kovanému zkontrolujte, zda můžete odstranit poruchu sami (viz personálu může způsobit riziko ohrožení...