Hotpoint Ariston AQUALTIS AQC9 4F5 Mode D'emploi
Hotpoint Ariston AQUALTIS AQC9 4F5 Mode D'emploi

Hotpoint Ariston AQUALTIS AQC9 4F5 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour AQUALTIS AQC9 4F5:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi
FR
DE
Français,1
Deutsch,19
TR
GB
Türkçe,73
English,55
AQUALTIS
AQC9 4F5
!
Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d'emploi.
!
Conservez ce manuel à portée de main afin de pouvoir le consulter
à nouveau si nécessaire. Emportez-le si vous déménagez et, si vous
vendez l'appareil ou le confiez à quelqu'un, veillez à lui remettre le livret
fourni avec l'appareil de sorte que le nouveau propriétaire soit informé
des consignes de sécurité et du fonctionnement du sèche-linge.
!
Lisez attentivement ces instructions. Les pages suivantes contiennent
des informations importantes sur l'installation et le fonctionnement de
l'appareil.
NL
NL
Nederlands,37
Table des matières
Informations importantes, 2-3
Installation, 4
Où placer votre sèche-linge ?
Ventilation
Évacuation de l'eau
Raccords électriques
Mise à niveau du sèche-linge
Avant d'utiliser votre sèche-linge
Description du sèche-linge, 5
Ouverture du hublot
Fonctions
Tableau de commande
Affichage, 6
Démarrage et programmes, 7-12
Sélection d'un programme
Programmes spéciaux
Tableau des programmes
Commandes
Linge, 13-14
Trier votre linge
Conseil de lavage
Vêtements spéciaux
Temps de séchage
Avertissements et suggestions, 15
Consignes de sécurité générales
Mise au rebut
Économie d'énergie et respect de l'environnement
Entretien et nettoyage, 16
Mise hors tension
Nettoyez le filtre après chaque cycle
Vérifiez le tambour après chaque cycle
Videz le collecteur d'eau après chaque cycle
Nettoyage du filtre de la pompe à chaleur
Nettoyage du sèche-linge
Dépannage, 17
Réparation, 18
SÈCHE-LINGE
1
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston AQUALTIS AQC9 4F5

  • Page 1 Mode d’emploi SÈCHE-LINGE Table des matières Informations importantes, 2-3 Installation, 4 Où placer votre sèche-linge ? Français,1 Nederlands,37 Deutsch,19 Ventilation Évacuation de l’eau Raccords électriques Mise à niveau du sèche-linge Avant d’utiliser votre sèche-linge Description du sèche-linge, 5 Türkçe,73 English,55 Ouverture du hublot Fonctions Tableau de commande...
  • Page 2 Informations importantes Pour que votre sèche-linge à condensation Si vous ne nettoyez pas le filtre après chaque cycle fonctionne correctement, vous devrez respecter les de séchage, les performances de votre machine consignes d’entretien suivantes : peuvent s’en trouver réduites. Le séchage peut être plus long et la consommation électrique plus Filtre à...
  • Page 3 Filtre de la pompe à chaleur – Pour un bon fonctionnement, il faut nettoyer le filtre tous les cinq cycles de séchage ; pour optimiser les performances de séchage et réduire la consommation d’énergie, il est toutefois con- seillé de nettoyer le filtre après chaque cycle de séchage.
  • Page 4: Raccords Électriques

    Installation Où placer votre sèche-linge ? Raccords électriques Veillez à effectuer les opérations suivantes avant d’introduire la • Placez le sèche-linge à une fiche dans la prise électrique : distance suffisante des cuisiniè- res à gaz, cuisinières, réchauds • Vos mains doivent être sèches. et tables de cuisson car les •...
  • Page 5: Description Du Sèche-Linge

    Description du sèche- linge Ouvrir la porte Fonctions Modèle et Plaque numéro de Tirez sur la signalétique série poignée Collecteur d’eau Filtre Arrivée d’air Pompe à chaleur (capot ouvert) Pieds Poignée du couvercle réglables de la pompe à chaleur (Tirer pour ouvrir) Tableau de commande Témoin de progression...
  • Page 6: Affichage

    Affichage L’écran se compose de trois parties avec un bouton pour chacune. Programmes Automatiques Lorsque vous sélectionnez un programme avec l’option Séchage par sonde, appuyez et relâchez le bouton jusqu’à ce que la sensibilité de la sonde de séchage s’affiche. Si l’option n’est pas disponible, l’affichage clignote et vous entendrez trois bips.
  • Page 7: Sélection D'un Programme

    Démarrage et programmes Sélection d’un programme sur START pour redémarrer le séchage. Si vous ouvrez la porte pour vérifier l’état de séchage du linge 1. Raccordez le sèche-linge à la prise électrique. vous provoquerez un prolongement des cycles de séchage, car 2.
  • Page 8 Programmes spéciaux Chemises - Haute température • Ce programme est conçu pour les chemises en coton. • Le programme peut être utilisé pour une lessive de 3 kg (environ 10 chemises). • Ce programme dure environ 80 minutes. Il peut durer plus longtemps selon la taille de la lessive ainsi qu’en fonction de la vitesse d’essorage utilisée.
  • Page 9: Antiallergique

    Rafraîchissement Grâce à un courant d’air frais, l’oxygène pénètre dans les fibres et élimine les odeurs désagréables telles que les odeurs de tabac, de friture et de pollution. Grâce à ce programme court, vous pouvez facilement rafraîchir vos vêtements en tout juste 20 minutes. ! Ce programme sert à...
  • Page 10 Tableau de programmes Si le témoin On/Off n’est pas allumé, appuyez sur le bouton On/Off et sélectionnez le programme. Programme Fonction Réglage Remarques / Options disponibles Programme court (environ Il ne s’agit pas d’un programme de séchage (voir page pré- 1.
  • Page 11 Programme Fonction Réglage Remarques / Options disponibles Sèche vos vêtements en Alarme . Départ Différé . Antifroissage 1. Placez le bouton PROGRAMME sur coton ou synthétique plus 2. Sélectionnez les options nécessaires. rapidement. 3. Appuyez sur la touche Marche/Pause Séchage Rapide Sèche vos vêtements de Alarme...
  • Page 12: Démarrage Et Programmes

    Démarrage et programmes Commandes • Température Elevéè Lorsqu’une durée de séchage a été sélectionnée, cette tou- • Bouton Programme che permet de sélectionner le séchage à haute température Attention ! Si après avoir appuyé sur le bouton Démarrer, et le témoin situé au-dessus de la touche s’allume. la position du bouton de programme a changé, la nouvelle position NE MODIFIERA PAS le programme sélectionné.
  • Page 13: Trier Votre Linge

    Linge Trier votre linge Remarque: les 3 dernières minutes d’un séchage pro- grammé correspondent à une période de refroidissement. • Vérifiez les symboles présents sur les étiquettes des Tenez-en compte lors de la programmation car votre linge ne vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être séchera pas au cours de cette période.
  • Page 14: Vêtements Spéciaux

    Vêtements spéciaux • Quantité de linge : les vêtements seuls ou les petits volumes peuvent mettre plus longtemps à sécher. Couvertures et dessus de lits : les articles en acrylique (Aci- • Sécheresse : si vous comptez repasser certains de vos lan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent faire l’objet d’un séchage vêtements, ils peuvent rester légèrement humides.
  • Page 15: Avertissements Et Suggestions

    Avertissements et suggestions • Ne séchez pas les articles de grande taille et volumineux. Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux • Ne séchez pas les fibres acryliques à haute température. normes de sécurité internationales. Les avertissements • Terminez chaque programme par une phase de refroidis- suivants sont livrés à...
  • Page 16: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Mise hors tension Nettoyage du groupe filtre de la pompe à chaleur Débranchez le sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, • Périodiquement, tous les 5 cycles, retirer le filtre de la lorsque vous le nettoyez et lors de l’entretien. pompe à...
  • Page 17: Dépannage

    Dépannage Votre appareil semble ne pas fonctionner correctement ? Avant de contacter votre réparateur agréé (voir Réparation), parcourez les quelques pages suivantes. Problème : Causes possibles/Solutions : Le sèche-linge ne démarre pas. • L’appareil n’est pas branché dans la prise de courant ou il n’est pas suffisamment branché...
  • Page 18: Réparation

    Réparation Système à pompe à chaleur Pièces détachées Ce sèche-linge est équipé d’un système à pompe à chaleur Ce sèche-linge est une machine complexe. En tentant de le pour sécher votre linge. Pour son fonctionnement, la pompe réparer par vous-même ou en demandant à une personne à...
  • Page 19: Table Des Matières

    Gebrauchsanweisung WÄSCHETROCKNER Inhaltsverzeichnis Wichtige Informationen, 20-21 Aufstellung, 22 Deutch Aufstellungsort des Wäschetrockners Belüftung Wasserablauf Elektroanschluss Reinigung Wärmepumpenfilter Allgemeine Informationen Beschreibung des Wäschetrockners, 23 Öffnung der Gerätetür Merkmale Bedienblende Display, 24 Start und Programme, 25-30 Programmwahl AQUALTIS Spezialprogramme Programmtabelle Schaltelemente AQC9 4F5 Wäsche, 31-32 Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinweisen...
  • Page 20: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen Für den leistungstüchtigen Betrieb des Die fehlende Reinigung des Flusensiebs nach Kondensationstrockners ist das nachfolgend jedem Trockenzyklus beeinflusst die Leistung angeführte Wartungsschema zu befolgen: des Geräts, das mehr Zeit zum Trocknen benötigt und somit während des Trocknens mehr Strom Flusensieb –...
  • Page 21 Wärmepumpenfilter – Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der Filter alle fünf Trockenzyklen gereinigt werden. Um die Trockenleistung zu optimieren und um einen geringeren Energieverbrauch zu erzielen, wird empfohlen, den Filter nach jedem Trockenzyklus zu reinigen. Phase 1 Den Deckel der Wärmepumpe öffnen.
  • Page 22: Aufstellung

    Aufstellung Aufstellungsort des Wäschetrockners Elektroanschluss Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, folgende • Hitze kann den Trockner be- Prüfungen ausführen: schädigen; deshalb entfernt von • Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind. Gasherden, Öfen, Heizkörpern • Die Steckdose muss geerdet sein. oder Kochfeldern platzieren.
  • Page 23: Beschreibung Des Wäschetrockners

    Beschreibung des Wäschetrockners Öffnung der Gerätetür Merkmale Modell und Seriennummer Typenschild mit Den Griff Betriebsdaten ziehen Wasserauffangbehälter Flusensieb Gitter der Belüftungsöffnung Wärmepumpe (offener Deckel) Griff Deckel Wärmepumpe (zum Öffnen ziehen) Verstellbare Füße Bedienblende Kontrollleuchte ECO Tasten und Taste und Taste und Kontrollleuchten für Anzeigenleuchte Kontrollleuchte...
  • Page 24: Display

    Display Das Display verfügt über drei Abschnitte, jeweils mit entsprechender Taste. Automatisches Trocknen Nach der Wahl eines Programmes, das über die Option Automatisches Trocknen verfügt, die Taste mehrmals drü- cken, bis die gewünschte Trockenstufe angezeigt wird. Falls die Option Automatisches Trocknen nicht verfügbar ist, leuchtet das Display auf und Sie hören drei Signaltöne.
  • Page 25: Start Und Programme

    Start und Programme Programmwahl ckenprogramms können Sie die Wäsche überprüfen und Kleidung- sstücke entfernen, die bereits trocken sind, während die anderen 1. Fügen Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose. weiter getrocknet werden. Nachdem Sie die Tür geschlossen haben, 2.
  • Page 26 Spezialprogramm Hemden und Blusen - Option Intensivtrocknen • Dieses Programm ist für Hemden und Blusen aus Baumwolle vorgesehen. • Es kann für Füllmengen bis zu 3 kg verwendet werden (etwa 10 Hemden oder Blusen). • Dieses Programm braucht etwa 80 Minuten, kann aber je nach Füllmenge und der Geschwindigkeit der in der Waschmaschine eingebauten Schleuder mehr Zeit benötigen.
  • Page 27 Auffrischen Dieses Programm dient zum Trocknen von Wäsche und Säuglingsbettwäsche (aus Baumwolle und Chenille) und von Feinwäsche, z. B. aus Acryl. ! Das Auffrischprogramm ist zur Lüftung der Wäsche gedacht, nicht zum Trocknen: verwenden Sie es also nicht mit nassen Wäschestücken.
  • Page 28: Programmtabelle

    Programmtabelle Falls die Kontrollleuchte On/Off nicht aufleuchtet, die entsprechende Taste drücken und anschließend das Programm wählen. Programm Funktion Ausführung Hinweise / Verfügbare Zusatzfunktionen Kurzprogramm (etwa 10 1. Den PROGRAMM-Schalter auf stellen. Dies ist kein Trockenprogramm (siehe vorherige Minuten), das die Fasern der 2.
  • Page 29 Programm Funktion Ausführung Hinweise / Verfügbare Zusatzfunktionen Trocknet Kleidung Alarm . Startvorwahl Knitterschutz 1. Den PROGRAMM-Schalter auf stellen. aus Baumwolle oder 2. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen. Kunstfasern schneller. 3. Die Taste Start/Pause drücken . Schnelltrocknen Trocknet Sportkleidung. Alarm .
  • Page 30: Schaltelemente

    Schaltelemente • Hohe Temperatur Durch Drücken dieser Taste bei der Auswahl der Trocken- • Programmwählschalter zeit wird die Funktion Intensivtrocknen ausgewählt und die Achtung: Falls sich nach dem Drücken der Starttaste die Kontrollleuchte über der Taste leuchtet auf. Position des Programmwählschalters verändert hat, ändert die neue Position NICHT das gewählte Programm.
  • Page 31: Wäsche

    Wäsche Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinweisen • Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Kontrollieren Sie die Etiketten der Kleidungsstücke, beson- Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, ders wenn Sie diese zum ersten Mal in den Wäschetrock- dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind. ner geben.
  • Page 32: Besondere Wäscheteile

    Besondere Wäscheteile • Trocknung: Kleidungsstücke, die gebügelt werden müs- sen, können aus dem Gerät genommen werden, wenn sie noch etwas feucht sind. Teile, die vollkommen trocken sein Decken und Tagesdecken: Teile aus Kunstfaser (Acilian, müssen, können hingegen länger im Trockner bleiben. Courtelle, Orion, Dralon) müssen mit besonderer Aufmer- ksamkeit bei niedriger Temperatur getrocknet werden.
  • Page 33: Hinweise Und Empfehlungen

    Hinweise und Empfehlungen ! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der inter- • Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen, beson- nationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die ders Feuerzeuge (Explosionsgefahr). nachfolgenden Hinweise werden aus Sicherheitsgründen • Geben Sie keine besonders großvolumigen Teile in den Trockner. geliefert und sind aufmerksam zu beachten.
  • Page 34: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Abschalten vom Stromnetz Prüfen Sie immer den Wasserauffangbehälter und entleeren Sie ihn, bevor Sie ein neues Trockenprogramm starten. Trennen Sie den Wäschetrockner von der Stromversorgung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reinigungs- und Reinigung Wärmepumpenfiltereinheit Wartungsarbeiten.
  • Page 35: Fehlersuche

    Fehlersuche Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Wäschetrockner nicht vorschriftsmäßig arbeitet, dann konsultieren Sie bitte die nachfolgende Tabelle, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum (siehe Kundendienst) wenden. Störung: Mögliche Ursachen / Abhilfen: Der Wäschetrockner setzt sich nicht • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt in Betrieb.
  • Page 36: Kundendienst

    Kundendienst Wärmepumpensystem Ersatzteile Dieser Trockner ist mit einem Wärmepumpensystem zum Bei Ihrem Wäschetrockner handelt es sich um ein komple- Trocknen Ihrer Wäsche ausgestattet. Diese Wärmepumpe xes Gerät. Eigenhändig oder durch unqualifiziertes Personal nutzt ein vom Kyoto-Protokoll erfasstes Treibhausgas durchgeführte Reparaturen kann die Sicherheit von Per- (Kühlmittel).
  • Page 37 Gebruiksaanwijzing DROGER Inhoud Belangrijke informatie, 38-39 Installatie, 40 Waar installeert u de droger Nederlands Ventilatie Afvoer van het water Elektrische aansluiting Nivellering van de droger Voorbereidende informatie Beschrijving van de droger, 41 Openen van de deur Eigenschappen Bedieningspaneel Display, 42 Starten en programma’s, 43-48 Keuze van het programma AQUALTIS...
  • Page 38: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Voor een efficiënte werking van de condensdroger Als u het filter niet na elke cyclus reinigt zullen de is het noodzakelijk het schema van regelmatig droogprestaties van het apparaat verminderen. De onderhoud te volgen dat hieronder staat aangegeven: droger zal er langer over doen om de was te drogen en, als gevolg, meer elektriciteit verbruiken tijdens Pluizenfilter - HET IS NOODZAKELIJK na iedere...
  • Page 39 Filter van de Warmtepomp - Voor een juiste werking moet het filter na elke vijf droogcycli worden gereinigd: voor optimale droogprestaties en voor een zo laag mogelijk energieverbruik, bevelen wij echter aan om het filter na elke droogcyclus te reinigen. Fase 1 Open het deksel van de Warmtepomp.
  • Page 40: Installatie

    Installatie Waar installeert u de droger Elektrische aansluiting Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u de • Warmte kan de droger bescha- volgende dingen controleren: digen. Deze moet dus ver van • Controleer of uw handen droog zijn. gasfornuizen, kachels, verwar- •...
  • Page 41: Beschrijving Van De Droger

    Beschrijving van de droger Openen van de deur Eigenschappen Model en Typeplaatje Serienummer Trek aan bedrijfsgegevens handgreep Waterreservoir Filter Rooster voor de luchttoevoer Warmtepomp (deksel open) Handvat deksel van de Warmtepomp (trekken om te openen) Regelbare stelvoetjes Bedieningspaneel Controlelampje Toets en Controlelampje Knoppen en Knop en...
  • Page 42: Display

    Display Het Display beschikt over drie secties ieder met een eigen knop. Automatisch drogen Nadat u een programma heeft gekozen met de optie Automatisch drogen drukt u meerdere malen op de knop totdat het gewenste droogniveau verschijnt. Als de optie automatisch drogen niet beschikbaar is, zal het display knipperen en hoort u drie geluidssignalen.
  • Page 43: Starten En Programma's

    Starten en programma’s START om het apparaat weer te starten. Keuze van het programma Als u de deur opent om te controleren hoe droog de kleding 1. Doe de stekker van de droger in het stopcontact. al is, zorgt dit voor een verlenging van de droogcyclus omdat 2.
  • Page 44 Speciaal programma Overhemden en blouses – Intensief drogen • Dit programma is geschikt voor overhemden en blouses vervaardigd uit katoen. • Het kan worden gebruikt voor ladingen tot aan 3 kg (circa 10 overhemden). • Dit programma duurt circa 80 minuten maar kan langer duren aan de hand van de grootte van de lading en van het toerental van de centrifuge van de wasautomaat.
  • Page 45 Opfrissen Dankzij een frisse luchtstroom dringt de zuurstof in de vezels door en verwijdert nare luchtjes, zoals sigarettenrook, baklucht en smog uit de kleding. Met dit korte programma is het mogelijk kleding in slechts 20 minuten door te luchten ! Het programma om de was op te frissen is niet bedoeld om deze te drogen: gebruik het dus niet voor nat wasgoed. •...
  • Page 46: Programmatabel

    Programmatabel Als het controlelampje On/Off niet aan is drukt u op de betreffende knop , en kiest u daarna het programma. Programma Functie Instelling Opmerkingen / Beschikbare opties Kort programma (circa 10 1. Plaats de PROGRAMMAKNOP op Dit is geen droogprogramma (zie de voorgaande minuten) dat de vezels van 2.
  • Page 47 Programma Functie Instelling Opmerkingen / Beschikbare opties Droogt katoenen of Alarm . Uitgestelde start . Antikreuk 1. Plaats de PROGRAMMAKNOP op synthetische kleding sneller. 2. Selecteer de eventuele beschikbare opties. 3. Druk op de start/pause knop Snel droog Droogt sportieve kleding. Alarm .
  • Page 48: Bedieningsknoppen

    Bedieningsknoppen • Hoge Temperaturen Indien een droogtijd wordt geselecteerd en men deze knop • Programmaknop indrukt, zal een intensieve droging worden geselecteerd en Belangrijk: als, nadat u de startknop heeft ingedrukt, de stand zal de controlelamp boven de knop aan gaan.
  • Page 49: Wasgoed

    Wasgoed Het scheiden van het wasgoed Etiketten onderhoud • Controleer de symbolen op de etiketten van de kledingstu- Controleer de etiketten van het wasgoed, in het bijzonder kken om te verifiëren of deze in een trommel kunnen als deze voor de eerste keer in de droger worden gedaan. worden gedroogd.
  • Page 50: Bijzondere Kledingstukken

    Bijzondere kledingstukken • Drogen: als kledingstukken moeten worden gestreken kunnen ze uit de droger worden gehaald als ze nog een beetje vochtig zijn. Kledingstukken die geheel droog moe- Dekens en spreien: kledingstukken in acryl (Acilian, Courtel- ten zijn kunnen langer in de droger worden gelaten. le, Orion, Dralon) moeten uiterst zorgvuldig op lage tempera- turen worden gedroogd.
  • Page 51: Waarschuwingen En Advies

    Waarschuwingen en advies • Verwijder alle voorwerpen uit de zakken, in het bijzonder Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de gel- aanstekers (ontploffingsgevaar). dende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen • Doe geen overmatig grote kledingstukken in de droger. zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aan- •...
  • Page 52: Verzorging En Onderhoud

    Verzorging en onderhoud Het onderbreken van de elektrische voeding Reinigen van de Filtereenheid van de Warmtepomp Koppel de droger los als hij niet in werking is, of tijdens de reinigings- of onderhoudsactiviteiten. • U moet regelmatig, elke 5 cycli, het Filter van de Warmtepomp verwijderen, reinigen en eventueel pluis van Reiniging van het filter na iedere cyclus het oppervlak van het filter verwijderen onder stromend...
  • Page 53: Problemen En Oplossingen

    Problemen en oplossingen Als u het gevoel heeft dat de droger niet goed functioneert moet u, voordat u de Servicedienst inschakelt (zie Service) , eerst grondig de volgende aanwijzingen voor het oplossen van problemen nalezen: Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: De droger start niet.
  • Page 54: Servicedienst

    Servicedienst Systeem met warmtepomp Onderdelen Deze droger beschikt over een systeem met warmtepomp Deze droger is zeer complex. Als u tracht hem zelf te om uw was te drogen. Om te kunnen werken gebruikt de repareren of wilt laten repareren door niet gekwalificeerde warmtepomp gefluoreerde gassen met broeikaseffect, die monteurs, riskeert u de veiligheid van personen op het spel onder het Kyoto-protocol vallen.
  • Page 55: Tumble Dryer

    Instruction booklet TUMBLE DRYER Contents Important Information, 56-57 Installation, 58 Where to put your dryer English Ventilation Electrical connection Levelling the tumble dryer Before you start using your dryer Dryer Description, 59 Open the door The Features Control Panel The Display, 60 Start and Programmes, 61-66 Choosing a Programme AQUALTIS...
  • Page 56: Important Information

    Important Information Failure to clean the filter after every drying cycle will For your Condenser dryer to operate efficiently, affect the drying performance of your machine – It you must follow the regular maintenance schedule will take longer to dry and as a result will use more shown below: electricity during drying.
  • Page 57 Heat Pump Filter Unit - You must clean the fluff from the filter every five drying cycles to maintain the correct functioning of your dryer ! However for optimum performance and to save energy we recommend that it is cleaned before each drying cycle.
  • Page 58: Installation

    Installation • The socket must be compatible with the machine’s plug. If Where to put your dryer not, either the socket or the plug must be replaced. • Place your dryer at a distance Do not use extension cords. from gas ranges, stoves, heaters, The tumble dryer must not be installed in outdoor spaces, or cooktops because flames can even if sheltered.
  • Page 59: Dryer Description

    Dryer Description The Features To open door Rating Plate Model Pull on handle & Serial Numbers Water container Filter Heat Pump Filter Unit Air Intake (cover open) Grille Heat Pump Filter Unit cover handle (Pull here to open) Ajustable feet (to level dryer) Control Panel Start/Pause...
  • Page 60: The Display

    The Display The Display has three sections each with its corresponding button. Sensor Dry After selecting a programme that has a Sensor Dry Option, press and release the button until the required dryness sensing level is displayed. If the sensing option is not available the display will flash and the buzzer beeps three times.
  • Page 61: Start And Programmes

    Start and Programmes Choosing a Programme continue drying. When you close the door again, press START in order to resume drying. 1. Plug the dryer into the electrical socket. If you open the door to check your laundry you will extend the 2.
  • Page 62 Special Programmes Shirts - High Heat option • This is a programme for Shirts made from Cotton. • It can be used for load sizes up to 3 kg (approximately 10 shirts). • This programme will take about 80 minutes, but may take longer depending on the size of the load and the spin speed used in your washer.
  • Page 63 Refresh Thanks to a cool air flow, oxygen penetrates the fibers and transports unpleasant odors such as cigarette smoke, frying, smog out of the clothes. With this short program, you can easily refresh your garments in just 20 minutes. ! Airing is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing. •...
  • Page 64: Programmes Table

    Programmes Table If the On/Off light is not lit; Press the On/Off Button and then select programme. Programme What it does How to set it Notes / Options available Brief programme (approxima- ! This is not a drying programme (see previous page). 1.
  • Page 65 Programme What it does How to set it Notes / Options available Dries your sports clothes. Sound . Delay Start . Crease care 1. Position the PROGRAMME knob on 2. Select any Options if required. 3. Press the Start Button Activewear Dries your cuddly toy.
  • Page 66 The Controls during a programme, the heater turns off and the dryer does a period of Cool Tumble then the light flashes and the buzzer • Programme knob sounds. You must empty the container and restart the dryer or Warning, if after pressing the start button the programme the clothes will not dry.
  • Page 67: Laundry

    Laundry Sorting your laundry Wash care labels • Check symbols on clothing labels to make sure that the Look at the labels on your garments, especially when tumble articles can be tumble dried. drying for the first time. The following symbols are the most •...
  • Page 68: Special Clothing Items

    Special clothing items • Dryness: if you are going to iron some of your clothes, they can be taken out while still a bit damp. Others can be left longer if you need them to be completely dry. Blankets and bedspreads: acrylic items (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on a low heat •...
  • Page 69: Warnings And Suggestions

    Warnings and Suggestions • Do not tumble dry large, very bulky items. This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for • Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures. safety reasons and must be followed carefully. •...
  • Page 70: Maintenance And Care

    Maintenance and Care Switching off the electricity Always check and empty the container before you start a new drying programme. Unplug the dryer when not using it, when cleaning it, and Cleaning the Heat Pump Filter Unit during maintenance activities. •...
  • Page 71: Troubleshooting

    Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troublesho- oting suggestions. Problem: Possible causes / Solutions: The dryer won’t start. • The plug is not plugged into the socket, or not making contact. •...
  • Page 72: Service

    Service Spare Parts Heat Pump System This dryer is a complex machine. Repairing it yourself or having This dryer is fitted with a sealed heat pump system to dry a nonauthorised person try to repair it could cause harm to one your clothes.
  • Page 73: Kullanım Talimatları

    Kullanım talimatları KURUTMA MAKİNESİ Inhoud Önemli bilgiler, 74-75 Montaj, 76 Kurutma makinesinin monte edileceği yer Türkçe Havalandırma Elektrik bağlantısı Kurutma makinesinin dengelenmesi Ön bilgiler Kurutma makinesinin tanımı, 77 Kapağın açılması Özellikler Kontrol paneli Ekran, 78 Başlatma ve programlar, 79-84 Program seçimi Özel programlar AQUALTIS Programlar tabelası...
  • Page 74: Önemli Bilgiler

    Önemli bilgiler Yoğuşmalı kurutma makinesinin verimli çalışması için, Her kurutma devresinden sonra filtrenin aşağıda gösterilen bakım şemasını düzenli olarak takip temizlenmemesi, kurutmaya daha fazla zaman etmek gerekir. harcayarak ve bunun neticesinde de, kurutma işlemi sırasında daha fazla elektrik tüketerek, makinenin Hav filtresi –...
  • Page 75 Kondensatör filtresi - Düzgün bir işleyiş için filtre her beş kurutma devresinde bir temizlenmelidir; kurutma işleminin performansını arttırmak için ve en düşük enerji tüketimini elde etmek için, filtreyi her kurutma devresi sonunda temizlemenizi tavsiye ederiz. Aşama 1 Kondensatörün kapağını açınız. - kolu alınız ve kendinize doğru çekiniz.
  • Page 76: Montaj

    Montaj Kurutma makinesinin monte edileceği yer Elektrik bağlantısı Fişi elektrik prizine takmadan önce, aşağıdaki durumları • Alevler kurutma makinesine kontrol ediniz: zarar verebilir, bu nedenle gaz • Ellerinizin kuru olduğundan emin olunuz. sobalarından, ısıtıcılardan, termisifonlardan veya pişirme • Priz, topraklı olmalıdır. düzlemlerinden uzak bir yere •...
  • Page 77: Kurutma Makinesinin Tanımı

    Kurutma makinesinin tanımı Kapağın açılması Özellikler Modeli Uygulama verilerinin ve Seri madeni levhası numarası Kolu çekiniz Su toplama kabı Filtre Kondensatör (kapak açık) Hava giriş ızgarası Kondensatör kapağının kolu (açmak için çekiniz) Ayarlanabilir Kontrol paneli ayaklar Başlat/Durdur Program ECO uyarı lambası On/Off düğmesi ve düğmesi ve uyarı...
  • Page 78: Ekran

    Ekran Ekran, her birinin ilişkin düğmeye sahip olduğu üç bölümden oluşmaktadır. Otomatik kurutma Otomatik kurutma opsiyonuna sahip bir programı seçtikten sonra, arzu edilen otomatik kurutma seviyesi görüntülene kadar düğmeye birden fazla basınız. Eğer otomatik kurutma opsiyonu mevcut değil ise, ekran yanıp söner ve üç...
  • Page 79: Başlatma Ve Programlar

    Başlatma ve programlar Program seçimi Eğer çamaşırların kuruma durumunu kontrol etmek için kapağı açarsanız, kurutma devrelerinin uzamasına neden olursunuz 1. Kurutma makinesinin fişini elektrik prizine takınız. çünkü kondansatörün kompresörü, kapağı kapattıktan ve 2. Çamaşır tipine göre çamaşırı seçiniz (bakınız Çamaşırlar) start tuşuna bastıktan sonra, yeniden çalışmaya başlamadan 3.
  • Page 80 Özel programlar Gömlekler – Yüksek Sıcaklık • Bu program, pamuklu gömleklere ayrılmıştır. • 3 kg’a kadar olan yükler için (yaklaşık 10 gömlek) kullanılabilmektedir. • Bu program yaklaşık 80 dakika sürer, fakat boyutlara ve yükün yoğunluğuna ve çamaşır makinesinde kullanılan santrifüj hızına göre daha fazla da sürebilir.
  • Page 81 Yenileme Temiz hava akımı sayesinde, oksijen dokuların içine nüfuz eder ve sigara dumanı, kızartma kokusu ve kirli hava gibi istenmeyen kokuları kıyafetlerden uzaklaştırır. Bu kısa program ile, kıyafetleri sadece 20 dakika içinde yenilemek mümkündür ! Giysileri havalandırma programı, onları kurutmak amaçlı düşünülmemiştir: bu nedenle, bu programı ıslak giysiler ile kullanmayınız.
  • Page 82: Programlar Tabelası

    Programlar tabelası Eğer ON/OFF uyarı lambası yanık değil ise, ilişkin düğmesine basınız ve programı seçiniz. Program Fonksiyon Ayarlama Notlar / Mevcut opsiyonlar Ütülenmelerini Bir kurutma programı değildir (önceki sayfaya bakınız). 1. PROGRAMLAR düğmesini üzerine kolaylaştıracak şekilde getiriniz. Mevcut opsiyonlar ürünlerin elyafl arını 2.
  • Page 83 Program Fonksiyon Ayarlama Notlar / Mevcut opsiyonlar Pamuklu veya sentetik elyaf Alarm . Gecikmeli başlatma . Kırışıklık Önleyici 1. PROGRAMLAR düğmesini üzerine çamaşırları daha hızlı bir getiriniz. şekilde kurutur. 2. Talep edilen olası opsiyonları seçiniz. Hızlı 3. Başlat/beklet düğmesine basınız. Kurutma Spor kıyafetleri kurutur.
  • Page 84: Komutlar

    Komutlar • Yüksek Sıcaklık Derecesi Bir kurutma süresi seçildiği zaman, bu düğmeye basınca • Programlar düğmesi yoğun kurutma seçilir ve düğmenin üzerindeki uyarı Dikkat: eğer başlatma düğmesine bastıktan sonra lambası yanar. program düğmesinin konumu değişirse, yeni konum seçilmiş olan programı değiştir MEZ. •...
  • Page 85: Çamaşırlar

    Çamaşırlar Çamaşırların ayrılması Bakım etiketleri • Çamaşırların tamburlu kurutma işlemine maruz Ürün etiketlerini, özellikle de bu ürünler ilk defa kurutma bırakılabileceğini doğrulamak için, farklı çamaşırların makinesine giriyor ise, kontrol ediniz. Aşağıda en yaygın etiketleri üzerinde aktarılan sembolleri kontrol ediniz. semboller aktarılmaktadır: •...
  • Page 86: Özel Çamaşırlar

    Özel çamaşırlar • Kurutma: eğer ürünler ütülenmek zorunda ise biraz nemli iken makineden çıkarılabilirler. Tamamen kurutulmak zorunda olan ürünler ise daha uzun süre makinede Battaniyeler ve yatak örtüleri: Akrilik ürünler (Acilian, bırakılabilirler. Courtelle, Orion, Dralon), düşük sıcaklıkta oldukça dikkatli bir şekilde kurutulmalıdırlar. Uzun kurutma süreleri •...
  • Page 87: Uyarılar Ve Öneriler

    Uyarılar ve öneriler • Büyük, aşırı derecede hacimli ürünleri doldurmayınız. Bu elektrikli ev aleti, güvenlik konusundaki uluslararası • Yüksek sıcaklık derecelerinde akrilik lifleri kurutmayınız. mevzuatlara riayet edilerek tasarlanmış ve üretilmiştir. • Her programı ilişkin soğuk kurutma fazı ile tamamlayınız. Aşağıdaki bilgiler, güvenliği sağlamak amacıyla verilmiştir. •...
  • Page 88: Koruma Ve Bakım

    Koruma ve bakım Elektrik beslemesinin kesilmesi Kondensatörün Filtre ünitesinin Temizliği Kurutma makinesinin elektrik bağlantısını çalışmıyorken ve • Periyodik olarak, her 5 devrede bir, Kondensatörün aynı zamanda temizlik ve bakım işlemleri sırasında da kesiniz. Filtresini çıkartınız ve filtreyi akan suyun altında yıkayıp veya elektrik süpürgesi ile çekip filtrenin yüzeyinden olası...
  • Page 89: Sorunlar Ve Çözümleri

    Sorunlar ve çözümleri Kurutma makinesinin düzgün bir şekilde çalışmadığının düşünülmesi halinde, Teknik Servisi telefonla aramadan önce (bakınız Teknik Servis) sorunların çözümü için aşağıdaki önerileri dikkatli bir şekilde göz önünde tutunuz. Sorun: Olası nedenler / Çözümler: Kurutma makinesi çalışmıyor. • Fiş, kontak kurmak için yeterince aşağıda olan duvardaki akım prizine takılmamış. •...
  • Page 90: Teknik Servis

    Teknik Servis Kondensatörlü Sistem Yedek parçalar Bu kurutma makinesi, giysilerinizi kurutmak için Bu kurutma makinesi, komplike bir makinedir. Kişisel Kondensatörlü bir sistem ile donatılmıştır. Çalışmasını olarak makineyi tamir etmeye kalkışarak veya nitelikli sağlamak için, Kondensatör Kyoto protokolü tarafından olmayan bir kişiye onarması için teslim ederek, kişilerin öngörülen sera etkili gaz (florinlenmiş...
  • Page 92 195095805.01 03/2012...

Table des Matières