Télécharger Imprimer la page

HYDAC International MetallicContamination Sensor MCS1000 Serie Notice D'utilisation

Publicité

Liens rapides

MetallicContamination Sensor
MCS1000  Série
FR
Valable pour la version du micrologiciel : V2.10 – V2.99
Notice d'utilisation
4764462 / 2023-10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HYDAC International MetallicContamination Sensor MCS1000 Serie

  • Page 1 MetallicContamination Sensor MCS1000  Série Valable pour la version du micrologiciel : V2.10 – V2.99 Notice d’utilisation 4764462 / 2023-10...
  • Page 2 Traduction / Langue de l’original : Allemand © 2023 HYDAC Filter Systems GmbH. Tous droits réservés. ® Tous les noms de produits utilisés peuvent être des marques ou des marques déposées de HYDAC ou du propriétaire concerné. Nous avons apporté le plus grand soin à l’élaboration de cette notice. Il n'est toutefois pas possible d'exclure que des erreurs indépendantes de notre volonté...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Table des matières Général ........................... Groupe cible de la notice..................Différents modes de représentation dans la notice ..........1.2.1 Présentation des avertissements ............1.2.2 Mode de représentation des conditions requises ......... 1.2.3 Mode de représentation des instructions d'action ........ 1.2.4 Mode de représentation des résultats intermédiaires/résultats finaux .
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES Configuration/lecture du capteur ................ 5.4.1 Configuration du capteur avec HMG ............ 5.4.2 Exemples : Lecture/configuration de capteur ........Réglages par défaut ......................Opération ........................Configuration du capteur ..................7.1.1 Menu PowerUp..................7.1.2 Measuring menu................... Aperçu du menu ....................Évaluation des résultats de mesure ..............
  • Page 5 1. GÉNÉRAL Général 45035996988833419 Avant d’utiliser ce produit pour la première fois, veuillez lire cette notice au moins jusqu’au chapitre « Opération ». Si vous souhaitez effectuer une maintenance ou un dépannage, vous trouverez une description de la procédure dans le chapitre corres- pondant.
  • Page 6 1. GÉNÉRAL 1.2.1 Présentation des avertissements 9007201759423627 Les informations attirant votre attention sur des dangers concrets ou potentiels sont présentées en tant qu’avertissements dans cette notice. Fonction des avertissements Les avertissements servent à vous protéger contre les accidents et les blessures lorsque vous manipulez le produit, et à...
  • Page 7 1. GÉNÉRAL Dévisser la vis de purge de deux à trois tours dans le sens anti-horaire. ATTENTION Ne pas dévisser la vis de purge entièrement. Contexte Niveau de mise en garde Dans cet exemple, une étape Quel est le niveau de risque potentiel ? de manipulation (▶Tab. 2, p. 7) Information relative à...
  • Page 8 1. GÉNÉRAL 1.2.2 Mode de représentation des conditions requises 18014398651027467 Si l'exécution d'une tâche sur le produit requiert impérativement des conditions précises, ces dernières sont signalées par une coche dans le texte et sont représentées en caractères gras. Exemple de mode de représentation des conditions requises : ü...
  • Page 9 1. GÉNÉRAL 1.2.5 Symboles supplémentaires 54043195670511243 En complément, vous trouverez les symboles suivants dans cette notice : Renvoi à une page/un chapitre/une section ou un autre document. u ## Les termes en caractères grisés sont expliqués plus en détail dans le glos- Glossaire saire, un chapitre situé...
  • Page 10 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité 18014398850389643 Ce produit est construit de façon sûre. Il existe toutefois des dangers dans certaines manipulations qui ne peuvent être évités avec une procédure adéquate. Cette procédure correcte et les points qui doivent être pris en compte sont décrits dans cette notice.
  • Page 11 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Activité Personnel Connaissances Transport, Personnel Des connaissances des équipements de stockage spécialisé - sécurité pour le transport sont néces- Généralités saires Installation Personnel Manipulation en toute sécurité des outils spécialisé - Des connaissances spécifiques au Mécaniciens produit sont nécessaires.
  • Page 12 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Activité Personnel Connaissances Dépannage, Personnel Manipulation en toute sécurité des outils maintenance, spécialisé - Des connaissances spécifiques au mise hors service, Mécaniciens produit sont nécessaires. démontage Personnel spécialisé - Electriciens Élimination Personnel Des connaissances relatives à une élimi- spécialisé...
  • Page 13 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Symboles de danger / pictogrammes 9007199628907659 Vous trouverez les symboles de sécurité / pictogrammes suivants dans cette notice. Ceux-ci signalent des dangers particuliers pour les personnes, les biens matériels ou l'environnement. Respectez ces symboles de sécurité / pictogrammes et soyez particu- lièrement vigilant dans ces cas-là.
  • Page 14 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Personnel spécialisé – Généralistes/opérateurs Ces personnes possèdent une formation spécialisée et plusieurs années d'expérience professionnelle. Elles sont capables d'évaluer et d'effectuer le travail qui leur est confié et de reconnaître les dangers potentiels. Personnel spécialisé – Électriciens Ces personnes disposent d'une formation professionnelle spécialisée ainsi que de plusieurs années d'expérience.
  • Page 15 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissements 9007199629041163 Les risques résiduels suivants peuvent survenir au cours des différentes phases de vie du produit : Phase de cycle de vie - Transport/stockage Il existe les dangers suivants pendant la phase de vie d'transport/stockage : ATTENTION Transport non sécurisé...
  • Page 16 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Respect des réglementations 9007199302626571 Respectez entre autres les réglementations et directives suivantes : ● Réglementations légales et locales de prévention des accidents ● Réglementations légales et locales relatives à l’environnement et à la protection de l'environnement ● Dispositions spécifiques au pays ou dépendantes de l'organisme ●...
  • Page 17 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Description du produit et des performances 18014398850391563 Le MetallicContamination Sensor MCS 1000 sert à détecter les particules d'usure métalliques dans les fluides. Les particules sont détectées via un procédé de mesure inductif, comptées puis classi- fiées en tenant compte de leur taille et aussi de leurs caractéristiques métallurgiques (ferromagnétiques/non ferromagnétiques).
  • Page 18 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Contrôle du contenu de la livraison 18014398850394251 Vous trouverez ici le contenu de la livraison du produit. ● Vérifiez que l'emballage et le produit ne sont pas endommagés. Signalez les éventuels dommages dus au transport à l'entreprise de transport ou au service responsable.
  • Page 19 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Tab. 6: Contenu de la livraison MCS15xx Quant Désignation ité Fig. 3: MCS15xx MetallicContamination Sensor MCS 15xx Joint torique, Ø = 47,22 x 3,53 mm (caoutchouc nitrile (NBR) (appellation usuelle: nitrile)) Joint torique, Ø = 47,22 x 3,53 mm (FKM) Joint torique, Ø = 110,72 x 3,53 mm (caoutchouc nitrile (NBR) (appellation usuelle: nitrile)) Joint torique, Ø = 110,72 x 3,53 mm (FKM) Certificat d'étalonnage Notice d'utilisation (le présent document)
  • Page 20 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Utilisation conforme 9007199595676555 Utilisez le capteur exclusivement pour l'utilisation décrite ci-après. Le MetallicContamination Sensor MCS sert à la surveillance permanente de la pollution en particules solides métalliques des systèmes hydrauliques et à huile de lubrification. L'utilisation conforme inclut également : ●...
  • Page 21 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Caractéristiques techniques 18014398850426635 Si vous connaissez les caractéristiques techniques du produit, vous pouvez les appliquer de façon optimale. Dans ce chapitre, vous trouverez les caractéristiques tech- niques du produit : En fonction de la taille du capteur, celui-ci présente les caractéristiques techniques suivantes.
  • Page 22 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Caractéristiques électriques Tension d'alimentation 9 … 36 V DC, ≤ 10 % d'oscillation résiduelle Puissance absorbée ≤ 5 Watt Signaux électriques de sortie Deux sorties de commutation ● 1 x particules ferromagnétiques (Fe) configurables ● 1 x particules non ferromagnétiques (nFe) (à n commutations Power MOSFET, contact à fermeture) ●...
  • Page 23 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Conditions ambiantes et de stockage Humidité relative de l'air admis- ≤ 95 %, sans condensation sible Durée de stockage illimitée Après une période de stockage ≥ 2 ans, remplacez le joint torique avant la mise en service. Tab. 10: Caractéristiques techniques –...
  • Page 24 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Dimensions 18014398860101259 Vous trouverez ci-dessous les dimensions des différentes tailles de capteurs. Vérifiez le code d'identification sur la plaque signalétique du capteur. Fig. 4: Dimensions b‘ 131x-1-0 120 ≈211 38,1 17,5 Ø8 137x-1-1 120 ≈228 38,1 17,5...
  • Page 25 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Décodage de la plaque signalétique 18014398860129419 Vous trouverez des détails vous permettant d'identifier le produit sur les plaques signa- létiques du produit ainsi que sur les composants. Lorsque vous contactez HYDAC, veuillez toujours indiquer le numéro de l'article et le numéro de série. Fig. 5: Décodage de la plaque signalétique Pos.
  • Page 26 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES 3.6.1 Code de commande 18014398860161419 Le code d'identification se compose comme suit : MCS 1 5 1 0 – 5 – 0 /-000 Type MetallicContamination Sensor Série Série 1000 Limite de détection/section du capteur Particules Fe > 70 µm/1/4"...
  • Page 27 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Description fonctionnelle 18014398873940747 Un flux de fluide traverse un système de bobines qui génère un champ magnétique. Les particules métalliques contenues dans le flux de fluide provoquent des modifica- tions du champ magnétique qui sont filtrées en tant que signaux de mesure par un système électronique d'évaluation, les influences perturbatrices sont supprimées et classées et comptées en fonction de leur taille et de leur propriété...
  • Page 28 4. TRANSPORT/STOCKAGE Transport/stockage 9007199619252619 Afin d'éviter d'endommager le produit pendant le transport ou le stockage, vous trou- verez des instructions appropriées dans ce chapitre.. Pour le transport, retirez tous les raccords électriques et hydrauliques. Transportez le capteur à la verticale ou à l'horizontale, si possible dans l'emballage fourni. Ne pas soumettre les connecteurs à...
  • Page 29 5. MONTAGE/INSTALLATION Montage/installation 18014398873991307 Un produit monté et installé de manière optimale garantit une opération sûre et durable. Montage mécanique du capteur 18014398874126987 Le capteur offre diverses possibilités de montage. Vous trouverez ci-dessous les instal- lations mécaniques possibles et autorisées. Lors du montage et de l'installation, veillez toujours au sens de l'écou- lement à...
  • Page 30 5. MONTAGE/INSTALLATION Lors du montage et de l'installation, veillez toujours au sens de l'écou- lement à travers le capteur. Celui-ci est indiqué par une flèche sur le corps de l'appareil. 5.2.1 Débit, pression différentielle et viscosité 18014398882991755 Respectez le débit mesuré admissible. Les diagrammes montrent la pression différen- tielle qui s'établit Δp [mbar] en fonction du débit Q [l/min] pour différentes viscosités.
  • Page 31 5. MONTAGE/INSTALLATION 5.2.2 Kit d'adaptation de bride – MCS13xx/MCS14xx 9007199619409163 Un kit d'adaptation de bride est disponible comme accessoire pour la taille de capteur MCS13xx / MCS14xx, voir ▶Chap. 11.3 "Accessoires". Ce kit d'adaptation de bride vous permet de raccorder le MCS directement aux tubes ou aux ensembles flexibles avec un filetage G1/2“.
  • Page 32 5. MONTAGE/INSTALLATION Fig. 12: Kit d'adaptation de tube MCS15xx 5.2.4 Kit d'adaptation de bride SAE 1½" - MCS15xx 9007199628220043 Ce type de raccordement convient si le MCS doit être monté entre un corps de filtre HYDAC NF et une pompe avec une bride de 1½". La plaque pour adaptateur à bride présente trois raccords G¼"...
  • Page 33 5. MONTAGE/INSTALLATION Fig. 13: Kit d'adaptation de bride SAE 1½" - MCS15xx 5.2.5 Kit d'adaptation de bride SAE 4" - MCS15xx 9007199628229131 Ce type de raccordement convient si le MCS doit être monté en amont d'un corps de filtre HYDAC NF. Montez le MCS sur un composant/une unité...
  • Page 34 5. MONTAGE/INSTALLATION Fig. 14: Kit d'adaptation de bride SAE 4" - MCS15xx Raccordement électrique du capteur 18014398873995915 L'électronique est isolée galvaniquement du boîtier du capteur. Le boîtier du connecteur est en contact avec le boîtier du capteur. Les interfaces de bus (Modbus®, Ethernet) sont sans potentiel. Les câbles de jonction et de connexion de différentes longueurs avec connecteurs et extrémités ouvertes ainsi que les câbles de connexion Ethernet pour PC/réseau se trouvent dans le chapitre des accessoires, voir ▶Chap. 11.3 "Accessoires".
  • Page 35 5. MONTAGE/INSTALLATION 5.3.1 Affectation des broches du connecteur mâle 8 broches 18014398883100171 Le connecteur mâle de raccordement a l'affectation des broches suivante. Signal Description 9 … 36 V DC Tension d‘alimentation Vs Sortie de commutation 2 Tension d'alimentation Sortie de commutation HYDAC Sensor Interface RS 485+ RS 485- Sortie de commutation 1 Tab. 12: Affectation des broches, 8 broches 5.3.2...
  • Page 36 5. MONTAGE/INSTALLATION 5.3.3 Exemples de raccordement et de câblage 3001418635 Pour éviter une boucle de masse, reliez le blindage du câble de connexion uniquement si le capteur n'est pas à la terre ou pas assez relié au PE. blanc Blindage vert Convertisseur rose...
  • Page 37 5. MONTAGE/INSTALLATION Exemples de raccordement de la sortie de commutation Vous trouverez ici les schémas de raccordement d'exemple pour utiliser les sorties de commutation S1 / S2 lors d'une opération avec une ou plusieurs tensions d'alimen- tation. Pour éviter une boucle de masse, reliez le blindage du câble de connexion uniquement si le capteur n'est pas à...
  • Page 38 5. MONTAGE/INSTALLATION Fig. 18: Utiliser la sortie de commutation S1 (tension de service ≠ tension de mesure) Utiliser la sortie de commutation S2 (tension de service = tension de mesure) Exemple : Tension de mesure = 9 … 36 V DC, tension de service = 9 … 36 V DC. Fig. 19: Utiliser la sortie de commutation S2 (tension de service = tension de mesure) Utiliser la sortie de commutation S2 (tension de service ≠...
  • Page 39 5. MONTAGE/INSTALLATION Utiliser la sortie de commutation S1 et S2 (tension de service = tension de mesure) Exemple : Tension de mesure = 9 … 36 V DC, tension de service = 9 … 36 V DC. Fig. 21: Utiliser la sortie de commutation S1 et S2 (tension de service = tension de mesure) Utiliser la sortie de commutation S1 et S2 (tension de service ≠...
  • Page 40 5. MONTAGE/INSTALLATION Configuration/lecture du capteur 18014398874088715 Les Set Ups suivants permettent : ● de définir des paramètres ● la lecture et l'enregistrement en ligne des données de mesure du capteur avec horodatage (dans le maître) 5.4.1 Configuration du capteur avec HMG 18014398874109707 Nécessaire : ●...
  • Page 41 5. MONTAGE/INSTALLATION Fig. 24: Raccordement du MCS1000 à la SMU1200 Pour plus de détails, consultez la notice d'utilisation SMU. 41 / 80 4764462 / 2023-10...
  • Page 42 5. MONTAGE/INSTALLATION Relier MCS à CSI-D-5 ConditionSensor Interface Grâce au kit CSI-D-5, vous pouvez paramétrer le MCS à l'aide d'un PC pour extraire les données de mesure en ligne et enregistrées. Fig. 25: Configuration/lecture de MCS avec CSI-D-5 42 / 80 4764462 / 2023-10...
  • Page 43 6. RÉGLAGES PAR DÉFAUT Réglages par défaut 18014398874090251 Le capteur est livré avec les réglages d'usine suivants : Réglage d'usine de l'interface Ethernet Adresse IP 192.168.0.30 Masque de sous-réseau 255.255.255.0 Passerelle standard 192.168.0.1 Tab. 14: Réglage d'usine de l'interface Ethernet (seulement MCS1x7x) Réglage d'usine PowerUp Menu Point de menu Réglage d'usine...
  • Page 44 7. OPÉRATION Opération 18014398874025483 Vous trouverez dans ce chapitre des procédures, des remarques et des conseils pour un fonctionnement optimal et sans problème. Mise sous tension du capteur Commutez la tension d’alimentation du capteur ou branchez le connecteur mâle 8 broches sur la prise adaptée. La phase de démarrage est de ≈ 70 secondes. Mettre le capteur hors tension Coupez la tension d'alimentation du capteur ou retirez la fiche mâle à...
  • Page 45 7. OPÉRATION 7.1.2 Measuring menu 3040322059 Vous pouvez effectuer les réglages suivants dans le menu Measuring : DSPLAY – Affichage de la grandeur de mesure Sélectionnez la grandeur de mesure qui sera affichée après le démarrage et au rétablis- sement du courant. Les grandeurs de mesure FE A à...
  • Page 46 7. OPÉRATION FE.NFE S1 = Ferromagnétique Fe S2 = non ferromagnétique nFe ALL.RDY S1 = ferromagnétique Fe et non ferromagnétique S2 = Device Ready ALARM S1 = Alarm S2 = Device Ready SWT.LOG – Réglage de la logique de commutation au niveau de la sortie de commutation Sous SWT.LOG, vous réglez la logique de commutation de la sortie de commutation.
  • Page 47 7. OPÉRATION CANCEL – Interruption sans enregistrement Annuler les modifications et revenir. SAVE – Enregistrement des modifications Enregistrer les modifications et revenir. Aperçu du menu 18014398883566475 Ce chapitre vous donne un aperçu de la structure des menus de Power Up et de Measuring.
  • Page 48 7. OPÉRATION Measuring Menu Measuring Menu DSPLAY FE A FE B FE C NFE D NFE E NFE F CYC A CYC B CYC C CYC D CYC E CYC F STATUS TEMP C TEMP F SWT.OUT FE.NFE ALL.RDY ALARM SWT.LOG ACT.HI ACT.LOW...
  • Page 49 7. OPÉRATION Évaluation des résultats de mesure 3010953611 Les états du compteur du MCS ne sont pas comparables aux concentrations en parti- cules telles qu'elles sont connues des compteurs optiques de particules selon ISO 4406. Un état du compteur constant ne signifie pas qu'il y a une concentration constante de particules, mais qu'aucune autre particule n'a été...
  • Page 50 7. OPÉRATION Fig. 29: Exemple : Logique de commutation Fig. 28: Exemple : Logique de commutation active high, une particule détectée active low, une particule détectée Fig. 31: Exemple : Logique de commutation Fig. 30: Exemple : Logique de commutation active high, aucune particule détectée active low, aucune particule détectée Fig. 32: Exemple : Logique de commutation Fig. 33: Exemple : Logique de commutation active low, plusieurs particules détectées active high, plusieurs particules détectées...
  • Page 51 7. OPÉRATION Fig. 34: Exemple : Sortie de commutation Device Ready Utilisation des interfaces de bus 18014398883151371 Pour garantir la validité des valeurs mesurées, il faut toujours programmer selon les procédures suivantes : ● Master Software Step1: Le maître demande, reçoit et vérifie le Status Code du capteur pour reconnaître l'information Device Ready.
  • Page 52 7. OPÉRATION Registre Description 0x0000 Adresse bus capteur 1 0x0001 Adresse bus capteur 2 Read Input Register (Code de fonction 0x04) La fonction Modbus® Read Input Register permet de lire un ou plusieurs registres et de renvoyer les données. Deux octets sont envoyés par registre (High Byte first). Capteur 1 Registre Description...
  • Page 53 7. OPÉRATION Canal 2 FE B 2120 Plage des valeurs de mesure autorisées 0 … 2 -> 0 … 2 particules Canal 3 – FE C Canal 3 FE C Registres à lire 0x2004 0x2005 0x00 0x00 0x01 1xF4 Plage des valeurs de mesure autorisées 0 … 2 -> 0 … 2 particules Canal 4 –...
  • Page 54 7. OPÉRATION Canal 7 – Température Canal 7 Température Registres à lire 0x200C 0x200D 0x00 0x00 0x00 0x92 Plage des valeurs de mesure autorisées -600 … 1 500 -> -60,0 … 150,0 °C 54 / 80 4764462 / 2023-10...
  • Page 55 7. OPÉRATION 7.5.2 Modbus®-RTU/Modbus®-TCP Implementation 18014398883155083 La communication Modbus®-RTU s'effectue via l'interface RS 485. Dans ce cas, le maître (PC ou commande) doit demander les valeurs de mesure du MCS (Slave). Chaque participant au bus doit posséder une adresse unique. L'adresse 0 est réservée à...
  • Page 56 7. OPÉRATION Function Code 0x04 Adress Cycle Fe B (16bit) / per hour 0x001F Cycle Fe C (16bit) / per hour 0x0020 Cycle nFe D (16bit) / per hour 0x0021 Cycle nFe E (16bit) / per hour 0x0022 Cycle nFe F (16bit) / per hour 0x0023 Temperature (16bit) 1/10°C 0x0028...
  • Page 57 8. ELIMINATION DES DÉFAUTS Elimination des défauts 18014398874031499 Pour obtenir une aide rapide et immédiate en cas de défaut, vous trouverez dans ce chapitre les pannes les plus fréquentes avec la cause et l’aide du personnel spécialisé adéquat. Étant donné l'utilisation de plusieurs tensions d´alimentation, il est nécessaire de définir les expressions suivantes afin d'analyser les erreurs : Désignation Description...
  • Page 58 8. ELIMINATION DES DÉFAUTS Logique Valeur Étape Étape Etat Correction 2 / 3 commu- signal tation sortie commu- tation active High Le MCS n'a détecté aucune particule Erreur au niveau Contactez HYDAC du MCS active Le MCS n'a high détecté aucune particule High Erreur au niveau...
  • Page 59 8. ELIMINATION DES DÉFAUTS Etat d'erreur 1 activ low Le signal au niveau de la sortie de commutation est long et sans tension. Le capteur a détecté une erreur. Fig. 36: Exemple : Etat d'erreur 1 active low Tension de service Tension de mesure U ON ou OFF M1/2 Etat d'erreur 1 activ high Le signal au niveau de la sortie de commutation est long et sous tension.
  • Page 60 8. ELIMINATION DES DÉFAUTS Fig. 38: Exemple : Etat d'erreur 2 active low Tension de service Tension de mesure U M1/2 Etat d'erreur 2 activ high Le signal au niveau de la sortie de commutation est long et sans tension. Le capteur n'a détecté aucune erreur. Cette erreur survient lorsque la tension de mesure externe est désactivée.
  • Page 61 9. EXÉCUTION DE LA MAINTENANCE Exécution de la maintenance 18014398874033803 Effectuer régulièrement un contrôle visuel pour vérifier si des fuites sont présentes. Remplacez immédiatement les câbles, flexibles, joints toriques ou tuyaux défectueux. Le capteur est sans entretien. Nettoyage du capteur 364555531 Nettoyez le capteur avec un chiffon propre sans solvant.
  • Page 62 10. MISE HORS SERVICE/MISE AU REBUT Mise hors service/mise au rebut 99079191859273099 Vous trouverez dans le chapitre suivant des informations sur la mise hors service temporaire ou définitive du produit. 10.1 Mise hors service temporaire 253902219 Si le produit est temporairement mis hors service, les mesures suivantes suffisent : 1.
  • Page 63 11. ANNEXE Annexe 18014398874041227 Cette annexe contient des informations complémentaires relatives au produit. 11.1 Coordonnées du service après-vente 63050394840444939 Les coordonnées telles que les numéros de téléphone, les adresses e-mail ou les adresses de livraison de la hotline, de l'assistance produit, du service après-vente, des filiales, des partenaires de service pour la maintenance, la réparation et les pièces de rechange se trouvent sur notre page d'accueil www.hydac.com.
  • Page 64 11. ANNEXE Désignation Code article Joint torique, Ø 47,22 x 3,53 mm FKM70 Shore, basse tempé- 6140584 rature Joint torique, Ø 110,72 x 3,53 mm FKM70 Shore, basse tempé- 6140585 rature MCS14xx Jeu d'adaptation à bride 3588249 SAE ¾“ - G 1/2“, composé de : 1x SAE-bride 1x joint torique (caoutchouc nitrile) 4x vis à...
  • Page 65 11. ANNEXE Câble de jonction et câble de connexion, M12x1 ZBE30, Câble de liaison, non blindé, noir, Douille M12x1, 5 pôles, codage A <-> Connecteur M12x1, 5 pôles, codage A Désignation N° article Câble de liaison, L : 0,5 m, ZBE30-005 4193586 gaine du câble : -, couleur : noir, - Câble de liaison, L : 2 m, ZBE30-02 6040851 gaine du câble : -, couleur : noir, -...
  • Page 66 11. ANNEXE ZBE43, Câble de liaison, non blindé, noir, Douille M12x1, 8 pôles, codage A <-> Connecteur M12x1, 8 pôles, codage A Désignation N° article Câble de liaison, L : 0,5 m, ZBE43-005 4193544 gaine du câble : -, couleur : noir, - Câble Ethernet ZBE45, Câble de liaison, blindé M12x1, Douille, 4 pôles, codage D <-> RJ45 Connecteur, paire Désignation N°...
  • Page 67 11. ANNEXE ZBE91, Câble de liaison, blindé, noir, Connecteur M12x1, 4 pôles, codage D <-> Douille M12x1, 4 pôles, codage D Désignation N° article Câble de liaison, L : 1 m, ZBE91-01 4577244 gaine du câble : PUR, couleur : noir, - Câble de liaison, L : 2 m, ZBE91-02 4577245 gaine du câble : PUR, couleur : noir, - Câble de liaison, L : 5 m, ZBE91-05 4577247 gaine du câble : PUR, couleur : noir, -...
  • Page 68 11. ANNEXE 1 blanc 1 blanc brun brun vert vert jaune jaune gris gris rose rose bleu bleu rouge rouge Blindage Blindage Douille Connecteur Fig. 41: Codage couleur sur l'exemple : M12x1 douille/fiche mâle, codage A, 8 broches, blindé 68 / 80 4764462 / 2023-10...
  • Page 69 Mathias Dieter Dipl.Kfm. Wolfgang Haering Günter Harge Siège social : 66280 Sulzbach/Sarre c/o HYDAC International GmbH, Industriegebiet, 66280 Sulzbach / Saar Tribunal chargé du registre : Saarbrücken, HRB 17216 Téléphone : +49 6897 509 1511 Numéro d’identification à la taxe sur la valeur ajoutée : DE 815001609 Téléfax :...
  • Page 70 11. ANNEXE HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Industriegebiet 66280 Sulzbach / Saar Germany Internet: www.hydac.com UK Declaration of conformity This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. We hereby declare under sole responsibility that the following designated product, on the basis of its design and construction and in the version which we have brought to market complies with the fundamental safety and health requirements contained in the directives and standards listed below.
  • Page 71 TABLE DES FIGURES Table des figures Fig. 1 MCS13xx ........................Fig. 2 MCS14xx ........................Fig. 3 MCS15xx ........................Fig. 4 Dimensions....................... Fig. 5 Décodage de la plaque signalétique ................ Fig. 6 Code d'identification ....................Fig. 7 Montage mécanique du capteur ................Fig.
  • Page 72 TABLE DES FIGURES Fig. 33 Exemple : Logique de commutation active high, plusieurs particules détectées..Fig. 34 Exemple : Sortie de commutation Device Ready ............. Fig. 35 Exécution d'une analyse des erreurs ............... Fig. 36 Exemple : Etat d'erreur 1 active low ................. Fig. 37 Exemple : Etat d'erreur 1 active high................ Fig.
  • Page 73 LISTE DES TABLEAUX Liste des tableaux Tab. 1 Groupes cible ......................Tab. 2 Présentation des niveaux de mise en garde ............Tab. 3 Groupe cible / qualifications personnelles nécessaires..........Tab. 4 Contenu de la livraison MCS13xx ................Tab. 5 Contenu de la livraison MCS14xx ................Tab.
  • Page 74 GLOSSAIRE Glossaire Ferromagnétique (Fe) Le terme « ferromagnétique » désigne un Le caoutchouc nitrile, abréviation NBR matériau qui, par l'action d'un champ (Nitrile Butadiene Rubber), est un magnétique externe, devient lui-même copolymère d'acrylonitrile et de 1,3-buta- magnétique. Le fer, le cobalt et le nickel, diène et est l'un des caoutchoucs synthé- qui présentent cette caractéristique à...
  • Page 75 GLOSSAIRE Personnel spécialisé - Mécaniciens Ces personnes disposent d'une formation professionnelle spécialisée ainsi que de plusieurs années d'expérience. Elles sont capables d'évaluer et d'effectuer le travail qui leur est confié et de reconnaître les dangers potentiels. Personnel spécialisé - Service / Admin Ces personnes ont suivi une formation technique spécifique approfondie, ont acquis de plusieurs années d'expérience...
  • Page 76 INDEX Index Déclaration de conformité  69  69 Accessoires  64 UKCA  70 Adaptateur en Y ZBE41  67 Durée de stockage  23 Adaptateur Y  67 Câble de connexion  65 Câble de jonction  65 Câble Ethernet  66 Élimination Capuchon de protection à vis  67 Élimination  62 ZBE30...
  • Page 77 INDEX Status Code  55  56 Logique de commutation  51, 55 active high  49 Température  54, 56 active low  49 Write Holding Register  51 Write-Single-coil  56 Measuring ALARM  46 Pièces de rechange  63 CANCEL  47 Plage de température du fluide, admissible DSPLAY  45  21 Menu  45 Plage de températures ambiantes...
  • Page 78 78 / 80 4764462 / 2023-10...
  • Page 79 79 / 80 4764462 / 2023-10...
  • Page 80 HYDAC Filter Systems GmbH Industriegebiet 66280 Sulzbach/Saar Germany Tel. +49 6897 509-01 filtersystems@hydac.com www.hydac.com Further addresses: www.hydac.com/en/contacts...