Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Wasserkühlerschutz
Radiator protection gille | Protector de radiador de agua | Protection de radiateur à eau | protezione radiatore
13270-002
Art.-Nr:
Legende /
/
Key
file Légende
Schraube
Anbau Tipp
Screw
Fitting tip
Vis
Astuce de montage
Schraubensicherung
Achtung
Thread locking fluid
Attention
Freinfilets
Attention
Vergrößerung
Drehmoment
M
Torque
Magnification
Nm
Torque
Grossissement
Reiniger
Montagepaste
Cleaner
Fitting lubricant
Nettoyant
Lubrifiant de montage
0
10
20
30
40
50
Bauteil
DE
Die Farben der Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung.
#
EN
component
The colors are for illustrating purposes only.
composant
FR
Les couleurs utilisées sont à titre indicatif seulement.
Wasserkühlerschtz rechts / Water cooler protection right
1
Wasserkühlerschtz links / Water cooler protection left
2
Linsenflanschschraube /
3
Lens head screw
U-Scheibe / Washer
4
Sechskantmutter /
M6
5
Hex nut
Moosgummi / Foam rubber
6
Die Nr. 1 weltweit für hochwertiges BMW Motorradzubehör.
1
100
60
70
80
90
mm
DIN
ISO
M6x14
7381
7381
125
7089
985
10511
6
5
4
3
Menge
quantity
quantité
1
1
2
2
2
2
1
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wunderlich 13270-002

  • Page 1 Wasserkühlerschutz Radiator protection gille | Protector de radiador de agua | Protection de radiateur à eau | protezione radiatore 13270-002 Art.-Nr: Legende / file Légende Schraube Anbau Tipp Screw Fitting tip Astuce de montage Schraubensicherung Achtung Thread locking fluid Attention...
  • Page 2 Die Nr. 1 weltweit für hochwertiges BMW Motorradzubehör.
  • Page 3 Die Nr. 1 weltweit für hochwertiges BMW Motorradzubehör.
  • Page 4 Halteklammern an markierter Stelle zusammendrücken und Kühlerverkleidung vorsichtig nach unten herausziehen. Dabei darauf achten, dass die Kühlrippen nicht beschädigt werden. Compress the retaining clips at the marked point and carefully pull the radiator cover downwards. Make sure that the cooling fins are not damaged. Comprimez les clips de retenue au niveau du point marqué...
  • Page 5 Originale Verkleidung montieren. Siehe Betriebsanleitung-BMW Install original fairing. See BMW operating instructions. Installez le carénage d‘origine. Voir les instructions d‘utilisation BMW. Die Nr. 1 weltweit für hochwertiges BMW Motorradzubehör.