Page 3
Avvertenze e Suggerimenti pulita. Quando la cappa per cucina è utilizzata in combinazione con • Le Istruzioni per l’uso si riferiscono apparecchi non alimentati dalla cor- ai diversi modelli di questo apparec- rente elettrica, la pressione negativa chio. Pertanto, si potrebbero trovare nel locale non deve superare 0,04 descrizioni di singole caratteristiche mbar per evitare che i fumi vengano...
Page 4
verso il fondo del recipiente di informazioni più dettagliate sul rici- cottura, assicurandosi che non ne claggio di questo prodotto, contat- avvolga i lati. tare il Comune, il servizio locale di • Le friggitrici devono essere costante- smaltimento rifiuti oppure il negozio mente controllate durante l’uso: l’olio dove è...
Page 5
Comandi Tasto Funzione Spegne il Motore. I Leds di indicazione della Velocità del motore si spengono. Premuto per 5 Secondi Attiva / Disattiva la modalità Blocco Tutti i Led si accendono ciclicamente eseguono una Tastiera. sequenza di accensione. Attiva la prima velocità. Tenendo il tasto premuto per 5 secondi si abilita il telecomando.
Page 6
Recommendations to guarantee the entry of clean air. When the cooker hood is used and Suggestions in conjunction with appliances supplied with energy other than • The Instructions for Use apply electric, the negative pressure in to several versions of this appli- the room must not exceed 0,04 ance.
Page 7
the sides. or the shop where you purchased • Deep fat fryers must be continu- the product. ously monitored during use: over- • Switch off or unplug the appliance heated oil can burst into flames. from the mains supply before car- •...
Page 8
Controls Button Function Turns the Motor off. The Leds indicating the Speed of the motor turn off. Enables / Disables Keyboard Lock mode if pressed and All the Leds light up in cycle. held for 5 seconds. Activates speed one. Pressing and holding the button for 5 seconds enables the All Leds flash twice.
Page 9
Conseils et Suggestions non électriques (par ex. appareils à gaz), vous devez garantir un • Les instructions pour l’utilisation degré d’aération suffisant dans la se réfèrent aux différents modèles pièce, afin d’empêcher le retour de cet appareil. Par conséquent, du flux des gaz de sortie. La cui- certaines descriptions de carac- sine doit présenter une ouverture téristiques particulières pourraient...
Page 10
Utilisation la surveillance d’une personne responsable. • Cette hotte aspirante a été • ATTENTION: les parties ac- conçue exclusivement pour un cessibles peuvent devenir très usage domestique, dans le but chaudes durant l’utilisation des d’éliminer les odeurs de cuisine. appareils de cuisson. •...
Page 11
- Nettoyer les filtres à graisse tous les 2 mois de fonctionnement ou plus souvent en cas d’utilisation particulièrement intense. Ces filtres peuvent être lavés au lave-vaisselle (Z). • Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un détergent liquide neutre.
Page 12
Commandes Touche Fonction Coupe le moteur. Les leds d’indication de la vitesse du moteur s’éteignent. Appuyer pendant 5 secondes pour activer/désactiver le mode Toutes les leds s’éclairent cycliquement et effectuent de verrouillage du clavier. une séquence d’allumage. Active la première vitesse. Appuyer sur la touche pendant 5 secondes pour valider la Tous les voyants clignotent 2 fois.
Page 13
Empfehlungen und Hinweise Öffnung nach Außen aufweisen, damit ein ausreichender Luftaus- Diese Gebrauchsanleitungen be- tausch gewährleistet wird. Wird ziehen sich auf die verschiedenen die Abzugshaube zusammen mit Modelle der Abzugshaube. Darum nicht mit Strom betriebenen Geräte kann es möglich sein, dass die eingesetzt, darf der Unterdruck im Beschreibung bestimmter Merk- Raum 0,04 mbar nicht überschrei-...
Page 14
eingeschalteter Haube niemals Gesundheit zu vermeiden. Wei- unbedeckt lassen. tere Informationen zum Recycling • Die Flamme so regulieren, dass dieses Produktes können bei der sie nicht über den Boden des zuständigen Behörde, der örtlichen Kochgeschirrs hinausreicht. Abfallbeseitigung oder bei dem Achtung! Frittiergeräte müssen Händler, der das Gerät verkauft während des Gebrauchs stets...
Page 15
Bedienelemente Taste Funktion Stellt den Motor ab. Die LEDs, welche die Drehzahl des Motors angeben, gehen aus. Aktiviert/Deaktiviert bei 5 Sekunden langem Drücken die Alle LEDs schalten sich nacheinander mit einer Tastatensperre. bestimmten Reihenfolge ein. Schaltet die erste Betriebsgeschwindigkeit ein. Durch ca.
Page 16
Franke S.p.a. Via Pignolini,2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it 991.0435.075_01 - 151217...