Télécharger Imprimer la page
Nibe Contura C856TG Style Instructions D'installation
Nibe Contura C856TG Style Instructions D'installation

Nibe Contura C856TG Style Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Contura C856TG Style:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

C856T Style
C856TG Style
contura.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nibe Contura C856TG Style

  • Page 1 C856T Style C856TG Style contura.eu...
  • Page 2 Fakta Fakten Fakta Installationsavstånd Installationsabstände Installasjonsavstand Prestandadeklaration Leistungsdeklaration Ytelseserklæring Montering Montage Montering Données Techniques Facts Fakta Distances d’installation Installation distances Installationsafstand Déclaration des performance Declaration of performance Præstationserklæring Montage Assembly Montering Tiedot Dati Tecnici Gegevens Asennusetäisyys Distanze di sicurrezza Installatieafstand Suoritustasoilmoitus Dichiarazione di prestazione Prestatieverklaring...
  • Page 3 Fakta 3-7 kW 965 mm 465 mm 365 mm 105 kg Montering av fackman Bärande underlag Nominell effekt 5 kW Verkningsgrad 81 % För att kaminens funktion och säkerhet ska kunna Kontrollera att träbjälklaget har tillräcklig bärighet Rökgastemperatur i garanteras rekommenderar vi att installationen för kamin med skorsten.
  • Page 4 Installationsavstånd C856T / C856TG Style VID INSTALLATION AV VRIDPLATTA (TILLVAL) Minsta avstånd framför gäller ej nedan angivna installationsavstånd. kaminöppningen till brännbar Se separat installationsanvisning för vridplatta. byggnadsdel eller inredning ska vara 1,1 m. Brännbart tak Måttskisserna visar endast minsta tillåtna installationsav- stånd för kaminen.
  • Page 5 Typbeteckning Contura 856T Tillverkningsnummer Se märkskylt på kaminen Avsedd användning Rumsuppvärmning i bostadsbyggnader Bränsle TILLVERKARE Namn NIBE AB / Contura Adress Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROLL Enligt AVCP System 3 Europastandard EN 13240:2001 / A2:2004 Testinstitut Danish Technological Institute, NB 1235, har utfört kontroll av deklarerad prestanda och utfärdat testrapport nr.
  • Page 6 Fakten 365 mm 3-7 kW 965 mm 465 mm 105 kg Montage durch Fachpersonal Tragender Untergrund Nennleistung 6 kW Wirkungsgrad 80 % Um eine maximale Funktionalität und Sicherheit Stellen Sie sicher, dass der Fußboden eine Abgastemperatur des Kaminofens zu gewährleisten, raten wir, die ausreichende Tragfähigkeit für Kaminofen und gemessen im Abgasstutzen 350°C...
  • Page 7 Installationsabstände C856T / C856TG Style BEI DER INSTALLATION EINES DREHTELLERS Der Mindestabstand zwischen Kami- (SONDERZUBEHÖR) gelten die unten aufgeführten nofenöffnung und einem brennbaren Installationsabstände nicht. Gebäudeteil oder Einrichtungsgegen- Siehe separate Installationsanleitung für den ständen beträgt 1,1 m. Drehteller. Die Maßskizzen enthalten nur die Brennbare Decke minimal zulässigen Installations- abstände für den Kaminofen.
  • Page 8 Erfüllt die Anforderungen Nennleistung 5 (6) kW Wirkungsgrad 81 (80) % Rauchgastemperatur am Anschlussstück bei 309 (350)°C Nennleistung Der Unterzeichner ist verantwortlich für die Herstellung und die Konformität mit der deklarierten Leistung. Niklas Gunnarsson, Geschäftsbereichsleiter NIBE STOVES Markaryd, 23. April 2019...
  • Page 9 Fakta 3-7 kW 965 mm 465 mm 365 mm 105 kg Montering av fagmann Bærende underlag Nominell effekt 5 kW Virkningsgrad 81 % For at ovnens funksjon og sikkerhet skal kunne Kontroller at trebjelkelaget har tilstrekkelig Røykgasstemperatur i garanteres, anbefaler vi at installeringen foretas bæreevne for ovn med skorstein.
  • Page 10 Installasjonsavstand C856T / C856TG Style VED INSTALLASJON AV DREIEPLATE (TILBEHØR) Det skal være minst 1,1 meters gjelder ikke installasjonsavstandene som er angitt avstand foran ovnen til brennbare nedenfor. bygningsdeler eller innredning. Se egen installasjonsveiledning for dreieplate. Målskissene viser kun minste Brennbart tak tillatte installasjonsavstand for peisovnen.
  • Page 11 Typebetegnelse Contura 856T Produksjonsnummer Se merkeskilt på peisovnen Beregnet bruksområde Oppvarming av boliger Brensel PRODUSENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROLL Ifølge AVCP System 3 Europastandard EN 13240:2001 / A2:2004 Testinstitutt Danish Technological Institute, NB 1235, har utført kontroll av erklært ytelse og utstedt testrapport nr.
  • Page 12 Données Techniques 365 mm 3-7 kW 965 mm 465 mm 105 kg Installation réalisée par un Structure portante Puissance nominale 5 kW Taux de rendement 81 % professionnel S’assurer que le solivage en bois du plancher Température des gaz de supporte la charge du poêle et de la cheminée.
  • Page 13 Distances d’installation C856T / C856TG Style SI LE POÊLE EST PLACÉ SUR UNE PLAQUE La distance minimale devant PIVOTANTE (OPTION), les distances d’installation l’ouverture du poêle à un élément indiquées ci-dessous ne sont pas valables. de construction ou d’ameublement Vous reporter à la notice de montage de la plaque inflammable doit être de 1,1 mètre.
  • Page 14 Température des fumées dans le conduit de 309 (350)°C raccordement en fonctionnement nominal Le soussigné est seul responsable de la fabrication et de la conformité des performances déclarées. Niklas Gunnarsson, Responsable de division NIBE STOVES Markaryd (Suède), 23 avril 2019...
  • Page 15 Facts 3-7 kW 965 mm 465 mm 365 mm 105 kg Installation by authorised Structural support Nominal effect 5 kW Efficiency 81 % technician Check that the wood joists are strong enough Flue gas temperature in the to bear the weight of the stove and chimney. This manual contains instructions about how connection at nominal output 309°C...
  • Page 16 Installation distances C856T / C856TG Style WHEN INSTALLING TURNTABLE (OPTION) the follow- The minimum distance in front of ing installation distances do not apply. the stove opening to combustible See the separate turntable installation instructions. parts of the building or interior decoration must be at least 1,1 m.
  • Page 17 5 (6) kW Efficiency 81 (80) % Flue gas temperature in connector at nominal 309 (350)°C output The undersigned is responsible for the manufacture and conformity with the declared performance. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, April 23, 2019...
  • Page 18 Fakta 365 mm 3-7 kW 965 mm 465 mm 105 kg Professionel installation Bærende underlag Nominel effekt 5 kW Virkningsgrad 81 % Denne vejledning indeholder instruktioner Kontroller, at træbjælkelaget har tilstrækkelig Røggastemperatur i tilslutning om, hvordan brændeovnene skal monteres bæreevne til en brændeovn med skorsten. ved nominel effekt 309°C og installeres.
  • Page 19 Installationsafstand C856T / C856TG Style VED INSTALLATION AF DREJEPLADE (EKSTRAUDSTYR) Der skal være mindst 1,1 meter gælder nedenstående installationsafstand ikke. foran brændeovnens åbning til Se separat monteringsvejledning for drejepladen. brændbare bygningsdele eller indbo. Målskitserne viser kun den mindst Brændbart loft tilladte installationsafstand for brændeovnen.
  • Page 20 Serienummer Se mærkeskilt på brændeovnen Tiltænkt anvendelse Rumopvarmning i boliger Brændsel Brænde PRODUCENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROL I henhold til AVCP System 3 Europæisk standard EN 13240:2001 / A2:2004...
  • Page 21 Tiedot 3-7 kW 965 mm 465 mm 365 mm 105 kg Asennus kannattaa teettää Kantava alusta Nimellisteho 5 kW Hyötysuhde 81 % ammattilaisella Varmista, että lattia kestää asennettavan Savukaasujen lämpötila takan ja savupiipun painon. Tavallisesti takka Tässä ohjeessa selostetaan takkojen liitännässä...
  • Page 22 Suojaetäisyys C856T / C856TG Style KÄÄNTÖLEVYN (LISÄVARUSTE) ASENNUKSEN YHTEYDESSÄ Luukun ja tulenaran rakenneosan alla annetut suojaetäisyydet eivät päde. tai sisustuksen välisen etäisyyden Katso erillinen kääntölevyn asennusohje. on oltava vähintään 1,1 m. Mittapiirroksissa näkyvät vain Tulenarka katto takan pienimmät sallitut asennu- setäisyydet.
  • Page 23 Kiinteillä biopolttoaineilla lämmitettävä takka Tyyppimerkintä Contura 856T Valmistusnumero Katso tyyppikilpi takassa Käyttötarkoitus Asuinrakennusten huoneiden lämmitys Polttoaine VALMISTAJA Nimi NIBE AB / Contura Osoite Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Ruotsi TARKASTUS AVCP: Järjestelmä 3 Eurostandardi EN 13240:2001 / A2:2004 Ilmoitettu elin...
  • Page 24 Dati Tecnici 365 mm 3-7 kW 965 mm 465 mm 105 kg Montaggio da parte di Supporto strutturale Potenza nominale 5 kW Livello di efficienza 81 % personale specializzato Assicurarsi che la pavimentazione sulla quale Temperatura dei fumi nel poggerà la stufa abbia una portata di carico Questo manuale contiene le istruzioni per il raccordo con potenza nominale 309°C...
  • Page 25 Distanze di sicurezza C856T / C856TG Style PER L'INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA GIREVOLE La distanza minima tra l’apertura della (OPTIONAL) non fare riferimento alle distanze di stufa e le parti infiammabili dell’edi- montaggio indicate sotto. ficio oppure gli arredi deve essere di Vedere le istruzioni di montaggio specifiche per la almeno 1,1 metro.
  • Page 26 Numero di serie Vedere targhetta sulla stufa Uso previsto Riscaldamento in abitazioni private Combustibile Legna PRODUTTORE Nome NIBE AB / Contura Indirizzo Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Svezia CONTROLLO Conforme a AVCP System 3 Standard europeo EN 13240:2001 / A2:2004...
  • Page 27 Gegevens 3-7 kW 965 mm 465 mm 365 mm 105 kg Montage door vakman Dragende ondergrond Nominaal vermogen 5 kW Rendement 81 % Deze instructies hebben betrekking op de Controleer of de houten draagbalken sterk Rookgastemperatuur montage en installatie van de kachels. Om de genoeg zijn om kachel plus schoorsteen in aansluiting bij werking en veiligheid van de kachel te kunnen...
  • Page 28 Installatieafstand C856T / C856TG Style BIJ INSTALLATIE VAN DRAAIPLATEAU (OPTIE) De afstand vóór de kachelopening gelden onderstaande installatieafstanden niet. tot aan brandbare bouwdelen of Zie de aparte installatie-instructies voor het inrichting dient minimaal 1,1 m te draaiplateau. bedragen. Op de maatschetsen worden alleen Brandbaar plafond de minimaal toegestane installatie- afstanden voor de kachel aangege-...
  • Page 29 5 (6) kW Rendement 81 (80) % Rookgastemperatuur in het aansluitstuk bij 309 (350)°C nominaal vermogen Ondergetekende is verantwoordelijk voor de productie en verklaart dat genoemde prestaties voldoen aan: Niklas Gunnarsson, Hoofd business area NIBE STOVES Markaryd, 23 april 2019...
  • Page 30 Montering Vor der Montage Før montering Om insatsen behöver läggas ned för att Wenn der Einsatz in liegender Position Hvis innsatsen må legges ned for å flyttes, förflyttas bör lösa delar demonteras. versetzt werden muss, sind lose Komponenten bør løse deler demonteres. Demontering Demontering av eldstadsbeklädnad zu demontieren.
  • Page 31 Bakåtanslutning till murad skorsten Tilslutning bagud til muret skorsten Rückseitiger Anschluss an einen Liitäntä taaksepäin muurattuun savupiippuun gemauerten Schornstein Collegamento alla canna fumaria in Bakmontering til murt skorstein muratura dal retro della stufa Raccordement par l’arrière à une Achterwaartse aansluiting op een cheminée de maçonnerie gemetselde schoorsteen Rear connection to a masonry chimney...
  • Page 32 Toppanslutning till skorsten Varmluftsgallret måste vara monterat innan skorstenen toppansluts. Oberseitiger Anschluss an den Schornstein Das Warmluftgitter muss montiert sein, bevor ein Schornsteinanschluss an der Oberseite erfolgt. Toppmontering til skorstein Varmluftsgitteret må være montert før skorsteinen topptilkobles. Raccordement par le haut Monter la grille d’air chaud avant le raccordement à...
  • Page 33 Tilluft Zuluft Tilluft Arrivée d’air Supply Forbrændingsluft Tuloilma Alimentazione dell’aria Toevoerlucht...
  • Page 35 203116 203120...
  • Page 37 Uppställning av luckan Spærring af lågen Luckan kan spärras i öppet läge, med hjälp av låsarmen på kaminens Lågen kan spærres i åben position ved hjælp af låsearmen på vänstra sida. venstre side af brændeovnen. Luukun asennus Aufstellung der Tür Luukku voidaan lukita avattuun asentoon takan vasemmalla Mithilfe des Armes an der linken Seite des Kamins kann die Tür in puolella olevalla lukitusvarrella.
  • Page 38 Demontera eldstadsbeklädnaden (Vermiculit) So demontieren Sie die Brennraumauskleidung (Vermiculit) Slik demonterer du ildstedsbekledningen (Vermikulitt) Voici comment démonter l’habillage du foyer (Vermiculite) How to remove the hearth surround (Vermiculite) Sådan afmonterer du ovnbeklædningen (Vermiculite) Näin irrotat tulipesän verhouksen (vermikuliitti) Come smontare il rivestimento del focolare (vermiculite) Handle with care! Zo demonteert u de kachelbekleding (vermiculiet)
  • Page 40 811386 IAV SE-EX C856T Style-2 NIBE AB · Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden www.contura.eu 2019-05-21...

Ce manuel est également adapté pour:

Contura c856t style