Page 1
Gaggenau fr-ca Manuel d'utilisation DF210701 Lave–vaisselle...
Page 2
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .. 4 11.4 Remplissage du détergent........ 21 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 4 11.5 Pastilles de détergent.......... 22 1.2 Informations générales.......... 4 12 Ustensiles ............. . . 22 1.3 Conformité...
Page 3
fr-ca 21 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT.............. 43 21.1 Couverture de la garantie limitée...... 43 21.2 Durée de la garantie.......... 43 21.3 Garantie prolongée .......... 44 21.4 Réparation ou remplacement : votre recours exclusif.............. 44 21.5 Produit hors garantie.......... 44 21.6 Exclusions de garantie ..........
Page 4
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant 1.3 Conformité d’utilisation l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque Utilisez l'appareil uniquement : d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les pour laver la vaisselle domestique. ¡ personnes utilisant l’appareil.
Page 5
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT 1.6 Utilisation sûre Observez ce qui suit pour prévenir les risques de blessure Suivez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous lors du chargement. utilisez l’appareil. ▶ Localisez les objets tranchants pour éviter qu’ils n’endommagent le joint de la porte.
Page 6
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Risques pour les enfants Veuillez observer ces consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants. AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour réduire le risque de blessures aux enfants. Interdisez aux enfants de jouer sur ou dans le lave- ▶...
Page 7
Prévenir les dommages matériels fr-ca Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les dommages matériels 3.2 AquaSensor L’aquasensor est un équipement optique (barrage Prévenir les dommages matériels AVIS : photoélectrique) servant à mesurer la turbidité de l’eau Les produits chimiques agressifs, comme les produits à de lavage. L’aquasensor permet d’économiser de l’eau. base d’eau de Javel, risquent d’endommager le lave- L’appareil emploie l’aquasensor de façon spécifique, selon vaisselle.
Page 8
fr-ca Description de l'appareil Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication → Page 42 . Les données dont vous avez besoin pour le service à la clientèle → ...
Page 9
Description de l'appareil fr-ca Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 18 Bras d'aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
Page 10
fr-ca Description de l'appareil Touche MARCHE/ARRÊT et touche Reset Mettre l’appareil sous tension → Page 25 Éteindre l’appareil Annuler le programme → Page 25 Touches de programmation Programmes → Page 11 Touche info Appuyez sur pour que l’écran indique des renseignements sur le programme sélectionné, les fonctions additionnelles et les réglages de base.
Page 11
Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles disponibles sur votre lave-vaisselle. Cycles de lave-vaisselle La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité...
Page 12
fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. 2) Consommation électrique/kWH 3) Eau/l Ustensiles : Durée optimisée : 1) 0:30 ¡ Nettoyer la vaisselle Nettoyage 45 °C 2) 0,500 ¡ ¡ ¡ lavage rapide délicate, les couverts, les Rinçage intermédiaire 3) 10,6 ¡...
Page 13
Options fr-ca Option Utilisation 5.2 Fonction de personnalisation La pression de pulvérisation est ¡ Cette fonction vous permet d’enregistrer une combinaison augmentée dans le panier de cycle et d’option. inférieur, tandis que la Vous pouvez enregistrer la combinaison cycle-option température maximale du sélectionnée sur l’application Home Connect ou sur programme est maintenue plus l’appareil.
Page 14
fr-ca Équipement Saisir le panier à vaisselle par les rebords latéraux 7.2 Panier à vaisselle inférieur supérieurs afin d’éviter qu’il ne chute brutalement. Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à Appuyer sur les leviers à gauche et à droite de vaisselle inférieur.
Page 15
Équipement fr-ca Pour rabattre les clayettes latérales, pousser le levier 7.3 Panier à couverts vers l’avant , puis rabattre les clayettes . Disposez l’argenterie dans le panier d’argenterie en laissant un espace suffisant entre les ustensiles et les extrémités tranchantes vers le bas. AVERTISSEMENT Les points et bords tranchants des couteaux et autres ustensiles coupants peuvent causer des blessures graves.
Page 16
fr-ca Équipement Pousser le levier vers l’avant et rabattre les tiges . 7.5 Étagère Utilisez l’étagère et l’espace au-dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex. les cuillères en bois ou les couverts de service. Pour utiliser les tiges, le déployer vers le haut.
Page 17
Avant la première utilisation fr-ca Poser la tête pulvérisatrice dans la fixation et la faire Retirer la tête pulvérisatrice pivoter vers la droite . Si vous n’avez plus besoin de la tête pulvérisatrice, retirez-la de l’appareil. Faire pivoter la tête pulvérisatrice vers la gauche et la retirer de la fixation.
Page 18
fr-ca Adoucisseur Exécuter le programme avec la température de Adoucisseur 9 Adoucisseur nettoyage la plus élevée à vide. L’eau dure et calcaire laisse des dépôts de calcaire sur la Adoucisseur En raison des taches d’eau et d’autres résidus qui vaisselle et dans la cuve, et risque de boucher des pièces pourraient être demeurés dans l’appareil, nous de l’appareil.
Page 19
Distributeur de liquide de rinçage fr-ca Remarque : Utilisez uniquement du sel spécial conçu Distributeur de liquide de rinçage 10 Distributeur de liquide de rinçage pour les lave-vaisselles. N’utilisez pas de comprimés de sel. Distributeur de liquide de rinçage N’utilisez pas de sel de table. 10.1 Liquide de rinçage Ajoutez le sel spécial pour lave-vaisselle au distributeur.
Page 20
fr-ca Détergent Les détergents modernes sont performants ; 10.2 Régler la quantité de liquide de rinçage généralement formulés à faible niveau alcalin, ils distribué contiennent des enzymes. Les enzymes dégradent l’amidon et décollent l’albumen et les protéines. Pour Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si des enlever les taches colorées (p.
Page 21
Détergent fr-ca Verser le détergent dans le compartiment à détergent 11.3 Information concernant les détergents sec. Suivez les consignes propres à chaque détergent dans leur utilisation quotidienne. Les détergents portant la marque « Éco » (écologique) ¡ 3 tbsp (45 ml) contiennent généralement peu de substances actives, 1.75 tbsp voire aucune.
Page 22
fr-ca Ustensiles Cause Recommandation 11.5 Pastilles de détergent La température de l’eau du Sélectionner un programme Directives de dosage du détergent programme est trop élevée. avec des températures Auto 130-150°F 1,75 c.a.s. (25 ml) ou 1 basses. pastille Retirer de l’appareil les verres et couverts 1,75 c.a.s.
Page 23
Ustensiles fr-ca Conseils L’utilisation du lave-vaisselle vous permet d’économiser ¡ de l’énergie et de l’eau par rapport à un lavage à la main. Sur notre site Web, vous trouverez des conseils gratuits ¡ pour ranger efficacement votre vaisselle dans votre appareil. Pour optimiser la consommation d’énergie et d’eau, ¡...
Page 24
fr-ca Opération de base Panier supérieur Panier supérieur Troisième panier Troisième panier Profils de chargement supplémentaires pour 10 couverts : 13 Opération de base Opération de base Panier inférieur Opération de base 13.1 Protection contre l’opération accidentelle Votre lave-vaisselle est doté d’une fonction intégrée qui permet d’éviter toute utilisation involontaire, par exemple par des enfants.
Page 25
Opération de base fr-ca Remarques Remarques L’opération non intentionnelle est activée lorsque : Si vous voulez rajouter de la vaisselle pendant que le ¡ ¡ – Le bouton Départ est enfoncé pour commencer un lave-vaisselle fonctionne, n’utilisez pas la cavité de cycle de lavage réception de la pastille comme poignée pour ouvrir le –...
Page 26
fr-ca Réglages de base Réglages de base 14 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. Réglages de base 14.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description...
Page 27
Home Connect® fr-ca Réglage de base Sélection Description Volume signal sonore Graduation à plusieurs Régler le volume du signal sonore à la fin du programme. niveaux. Au niveau 0, le signal sonore est éteint. Volume des touches Graduation à plusieurs Régler le volume du son d’actionnement des touches. niveaux Au niveau 0, ce son est éteint.
Page 28
fr-ca Home Connect® Exigence 15.1 Démarrage rapide Home Connect® L’appareil est branché au réseau domestique WLAN ¡ Connectez votre appareil de manière simple et rapide à (Wi-Fi). votre terminal mobile. L’appareil est connecté à l’application Home Connect®. ¡ "Manuellement" est sélectionné dans les réglages de ¡...
Page 29
Nettoyage et entretien fr-ca Nettoyage et entretien 16 Nettoyage et entretien 16.4 Système de filtration Le système de filtration empêche les plus grosses Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Nettoyage et entretien impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. nettoyez-le et entretenez-le avec soin. 16.1 Nettoyer la cuve AVERTISSEMENT L’utilisation de détergents contenant du chlore peut entraîner des risques pour la santé.
Page 30
fr-ca Nettoyage et entretien Tirer le microfiltre vers le bas. Poser le système de filtration dans l’appareil, puis faire tourner le filtre grossier dans le sens des aiguilles d’une montre. Veillez à ce que les flèches soient face à face. ‒ Comprimer les ergots et retirez le filtre grossier par le haut ...
Page 31
Nettoyage et entretien fr-ca Retirer le bras d’aspersion inférieur en le tirant vers le haut. Sous l’eau courante, s’assurer que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éliminer les corps étrangers au besoin. Mettre en place le bras d’aspersion inférieur. Le bras d’aspersion s’enclenche de manière audible.
Page 32
fr-ca Dépannage Dépannage 17 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Dépannage votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Défaut Cause et dépannage E:2060 est allumé.
Page 33
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage E:6102 s’allume. Pas une erreur de l’appareil. Le couvercle de la pompe de vidange est desserré ou un corps étranger bloque la pompe. Fixez le couvercle de la pompe de vidange pour qu’il s’enclenche en place ou ▶...
Page 34
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage E:9240 est allumé. Les filtres sont encrassés ou bouchés. Nettoyez les filtres. ▶ → "Nettoyer les filtres", Page 29 Un autre code de défaut apparaît Un défaut technique est survenu. dans la fenêtre d’affichage. Appuyez sur Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou éteignez le fusible.
Page 35
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est pas sèche. Utilisez un liquide de rinçage de marque. ▶ Les produits écologiques peuvent être d’une efficacité réduite. Les couverts ne sont pas secs. Les couverts sont mal triés dans le panier ou le tiroir à couverts. Aux zones de contact des couverts, des gouttes peuvent se produire.
Page 36
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires Ajustez la sensibilité des capteurs. ▶ sur la vaisselle. → "Capteurs", Page 7 Les récipients hauts et étroits ne sont pas suffisamment rincés dans les coins. Ne rangez pas les récipients hauts et étroits trop à l’oblique, ni dans les coins. ▶...
Page 37
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de dépôts blancs Plage de dureté mal réglée ou dureté de l’eau trop élevée. tenaces sur la vaisselle, à Ajustez l’adoucisseur à la dureté de l’eau ou ajoutez du sel spécial. ▶ l’intérieur de l’appareil ou sur la Détergent 3 en 1, détergent bio ou écologique insuffisamment efficace.
Page 38
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les pièces en plastique sont Ajustez la sensibilité des capteurs. ▶ décolorées. → "Capteurs", Page 7 Les verres, les verres d’un aspect La quantité de liquide de rinçage distribué est trop élevée. métallique et les couverts Abaissez la quantité...
Page 39
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage L’indicateur WLAN clignote. La connexion au réseau domestique n’est pas disponible. Activez la connexion sans fil au réseau sur votre routeur. ▶ Impossible d’exécuter Home Home Connect est mal configuré. Connect correctement. Observez les documents de Home Connect® fournis. ▶...
Page 40
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage L’appareil ne démarre pas. Problème avec le fusible dans votre maison. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Assurez-vous que la prise murale fonctionne. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est complètement enfiché au dos de l’appareil et dans la prise secteur.
Page 41
Transport, entreposage et élimination fr-ca 17.1 Nettoyer la pompe de vidange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers Remettre le couvercle de la pompe en place , puis le peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de pousser vers le bas ...
Page 42
à la clientèle www.gaggenau.ca 18.3 Transporter l’appareil Vous trouverez également de l’aide pour contacter Vidangez l’appareil avant le transport afin d’éviter de Home Connect® à l’adresse suivante : l’endommager. www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up Remarque : Ne transporter l’appareil que verticalement 19.1 Numéro de modèle (E-Nr.), numéro de afin de prévenir toute infiltration d’eau dans le système de fabrication (FD) et numéro de comptage...
Page 43
également demander les informations nécessaires moyen pour Gaggenau de vous informer dans le cas peu par courriel à l’adresse ossrequest@bshg.com ou par probable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
Page 44
21.5 Produit hors garantie gratuitement votre Produit (sous réserve de certaines restrictions aux présentes) si celui-ci présente des défauts Gaggenau n’a aucune obligation, aux termes de la loi ou de matériels ou de fabrication. Si des tentatives autrement, d’offrir toute concession, incluant réparation, raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors...
Page 45
à moins d’être approuvé par Gaggenau avant 1-877-442-4436 pour planifier une réparation. de procéder à sa réparation. En aucun cas, Gaggenau ne sera tenue responsable de 21.8 Information sur le produit dommages survenus à la propriété environnantes, incluant les armoires, les planchers, les plafonds et les autres Pour référence pratique, copiez l’information ci-après de la...