Page 3
Content Symbols used in this manual..........4 Symbol used on the product .
Page 4
Symbols used in this manual The following symbols are used in this manual as well as the associated documentation supplied with the product. WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Page 5
General safety WARNING • Read and understand the manual completely before use. Keep the manual close to the unit. • Comply with this manual to avoid accidents involving serious personal injury. • Never use or handle this product in other ways than are specified in this manual, as this can put your safety at risk and cause damage to the product.
Page 6
Product label ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① ⑭ DD-MM-YYY XXX V IPXX RZZZZYYYXXX(X) XX-XX Hz XX W ② ⑮ XXX kg XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs XXX lbs ③ ⑯ ④ ⑰ Pressalit A/S • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com •...
Page 7
⑦ Maximum power consumption ⑧ IP class ⑨ Duty cycle The motor on height-adjustable products can be used for a maximum of 2 minutes of continuous operation, followed by 18 minutes pause. ⑩ Name and address of manufacturer ⑪ Type B applied part Part of the product in normal use necessarily comes into physical contact with the patient to perform its function The product complies with requirements of IEC 60601-1 to provide protection against electric shock.
Page 8
Product label placement Intended use This product is intended for optimum ergonomics when caring for children. The child's weight must not exceed 75 kg / 165 lbs. Intended operator profile The product shall only be operated by adults. Operating environment The product is intended to be used indoor at room temperature under normal working conditions.
Page 9
Assembly and installation For assembly and installation, please refer to the assembly instruction supplied with the product. R8661 R8682 - R8684 Mounting instruction Montage-voorschrift Mounting instruction Montage-voorschrift Monteringsvejledning Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsanvisning Montageanleitung Monteringsveiledning Montageanleitung Monteringsveiledning Notice de montage Instrucciones de montaje...
Page 10
Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modi cations pour l’amélioration de nous produits sans préavis · Wijzigingen voorbehouden Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Pressalit Care Telephone: +45 87 88 87 88...
Page 11
Versions The changing table comes in various versions. R8661, R8662, R8663 With sanitary appliances: R8682, R8683, R8684, R8685 Folding version: R8671, R8672, R8673...
Page 12
Operating instructions The changing table can be adjusted from 300 to 1000 mm / 11.81 to 39.37 inches up and down. Max load is 75 kg / 165 lbs. Take care to CAUTION avoid injury to hands when in the Never place objects underneath vicinity of moving the changing table.
Page 13
Cleaning Clean the product after each use. Use ordinary soapy water. Rinse off with fresh water and dry with a soft cloth. IMPORTANT • Do not use an autoclave or other type of steam cleaner. • Avoid aggressive cleaning agents containing acids or chloride. •...
Page 14
Maintenance Expected service life of the changing table is 8 years, provided that maintenance is carried out as described below: It is recommended on a weekly basis to run the motors on the product to their maximum positions by raising the product to its full height, and then lowering it to its lowest position, so that the internal parts are lubricated.
Page 15
② Lift off the top cover. ③ Check the wall brackets and tighten if necessary. ④ Oil moving parts with WD40 or similar, especially the sliding brackets ⑤ Check all electrical connections to the control box ⑥ Check the chain wheel for wear.
Page 16
”Maintenance”. Contact Pressalit Care or your dealer if the problem cannot be remedied. Do not attempt to repair the product yourself, as this will invalidate the guarantee. Resetting the changing table If the changing table is jammed, try to reset it.
Page 17
R8662: 65 kg / 143 lbs R8663: 75 kg / 165 lbs R8671: 55 kg / 121 lbs R8672: 60 kg / 132 lbs R8673, R8682, R8684:: 70 kg / 154 lbs R8683, R8685: 80 kg / 176 lbs IP class IP00...
Page 20
Accessories for changing tables RB1921 Guardrail RB1922 Guardrail Fits non foldable changing tables. Fits foldable changing tables. Length: 900 - 1400 mm / 35.43 - Length is adapted after the lenght of 55.11 inches the changing table. R8707 End rail R8709 Stepladder For mounting on changing tables, 2 steps, width: 505 mm / 19.88...
Page 21
Disposal and recycling The unit contains reusable materials. There are no known hazards or risks associated with disposal of the product. All components can be discarded after having been cleaned and disinfected. When disposing of the product, we recommend that it be disassembled and broken down into different waste groups for recycling or combustion.
Page 22
Indhold Symboler, der er anvendt i denne vejledning ......23 Symbol anvendt på produkt ......... . . 23 Generel sikkerhed .
Page 23
Symboler, der er anvendt i denne vejledning Følgende symboler er anvendt i denne vejledning og i den tilhørende dokumentation, der følger med produktet. ADVARSEL ADVARSEL angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade. FORSIGTIG FORSIGTIG angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre større eller mindre personskade.
Page 24
Generel sikkerhed ADVARSEL • Læs og forstå hele vejledningen før brug. Opbevar vejledningen tæt på produktet. • Følg denne vejledning for at undgå uheld og alvorlig personskade. • Dette produkt må aldrig bruges eller håndteres på anden måde end som angivet i denne vejledning, da dette vil kunne udgøre en risiko for din sikkerhed og beskadige produktet.
Page 25
Produktmærkat ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① ⑭ DD-MM-YYY XXX V IPXX RZZZZYYYXXX(X) XX-XX Hz XX W ② ⑮ XXX kg XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs XXX lbs ③ ⑯ ④ ⑰ Pressalit A/S • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com •...
Page 26
⑦ Maks. strømforbrug ⑧ IP-klasse ⑨ Driftscyklus. Motoren på højdejusterbare produkter kan maksimalt anvendes til to minutters kontinuerlig betjening efterfulgt af 18 minutters pause. ⑩ Fabrikantens navn og adresse ⑪ Type B anvendt del. Dele af produktet vil under normal anvendelse nødvendigvis komme i fysisk kontakt med patienten.
Page 27
Placering af produktmærkat Tilsigtet brug Dette produkt er tiltænkt som en optimal ergonomisk enhed til brug til børn. Barnets vægt må ikke overstige 75 kg. Tilsigtet brugerprofil Produktet må kun betjenes af voksne. Betjeningsmiljø Kun til indendørs brug. Produktet er beregnet til anvendelse ved stuetemperatur i private hjem, i børnehaver osv.
Page 28
Montering og installation Se den monteringsvejledning, der følger med produktet, for oplysninger om montering og installation. R8661 R8682 - R8684 Mounting instruction Montage-voorschrift Mounting instruction Montage-voorschrift Monteringsvejledning Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsanvisning Montageanleitung Monteringsveiledning Montageanleitung Monteringsveiledning Notice de montage Instrucciones de montaje...
Page 29
Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modi cations pour l’amélioration de nous produits sans préavis · Wijzigingen voorbehouden Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Pressalit Care Telephone: +45 87 88 87 88...
Page 30
Versioner Puslebordet fås i flere versioner. R8661, R8662, R8663 Med sanitetsenheder: R8682, R8683, R8684, R8685 Opklappelig version: R8671, R8672, R8673...
Page 31
Betjeningsinstruktioner Puslebordet kan justeres fra 300 til 1000 mm op og ned. Maks. belastning er 75 kg. Undgå skader på FORSIGTIG hænderne, når disse er i nærheden Placer aldrig genstande under af lukkende puslebordet. bevægelige dele. Sikkerhedsbakke Hvis sikkerhedsbakken kommer i kontakt med en genstand, når bordet sænkes, stopper motoren straks, og bordet hæves 3-4 cm for at mindske risikoen for skader ved klemning/kompression under bordet.
Page 32
Rengøring Rengør produktet efter hver brug. Brug almindeligt sæbevand. Skyl efter med rent vand, og tør med en blød klud. VIGTIGT • Brug ikke autoklavering eller en anden form for damprenser. • Undgå stærke rengøringsmidler, der indeholder syre eller klorid. •...
Page 33
Vedligeholdelse Den forventede levetid for puslebordet er 8 år, forudsat at vedligeholdelsen udføres som beskrevet nedenfor: Det anbefales at køre motorerne på produktet til deres maksimale position én gang om ugen ved at hæve produktet til dets fulde højde og derefter sænke det til den laveste position, så...
Page 34
② Løft topafskærmningen op. ③ Kontrollér vægbeslagene , og spænd efter om nødvendigt. ④ Smør de bevægelige dele med WD40 eller lignende, især glidebeslagene ⑤ Kontrollér alle de elektriske forbindelser til kontrolboksen ⑥ Kontrollér kædehjulet for slitage. ⑦ Smør kæden ⑧...
Page 35
Fejlfinding Symptom Årsag Handling Produktet har sat sig Afbryd Nulstil produktet. Se fast strømforsyningen. nedenfor. Produktet fungerer Fejl i Kontrollér, at alle kabler ikke, selvom strømforsyningen. og stik er intakte og betjeningsenheden korrekt tilsluttet. anvendes korrekt. Kontakt Pressalit A/S eller din lokale forhandler.
Page 36
75 kg Materialer Pulverlakeret rustfrit stål Plastik Vægt R8662: 65 kg R8663: 75 kg R8671: 55 kg R8672: 60 kg R8673, R8682, R8684:: 70 kg R8683, R8685: 80 kg IP-klasse IP00 Elektriske specifikationer Maks. forbrug 75 W Spænding Netstrømsforsyning: 230 V...
Page 38
Tilbehør til pusleborde RB1921 Sengehest RB1922 Sengehest Passer til ikke-opklappelige Passer til opklappelige pusleborde. pusleborde. Længden er tilpasset længden på Længde: 900-1400 mm. puslebordet. R8707 Endegitter R8709-trappestige Til montering på pusleborde. 2 trin, dybde: 505 mm. Kan ikke bruges til opklappelige versioner.
Page 39
Bortskaffelse og genbrug Produktet indeholder genanvendelige materialer. Der er ingen kendte farer eller risici forbundet med bortskaffelse af produktet. Alle komponenter kan bortskaffes efter at være blevet rengjort og desinficeret. Ved bortskaffelse af produktet anbefales, at det skilles ad og inddeles i forskellige affaldsgrupper til genbrug eller forbrænding.
Page 40
Inhalt Symbole in dieser Gebrauchsanweisung ....... . 41 Auf dem Produkt verwendetes Symbol ........41 Allgemeine Sicherheitshinweise.
Page 41
Symbole in dieser Gebrauchsanweisung Die folgenden Symbole werden sowohl in dieser Gebrauchsanweisung als auch in der mit dem Produkt mitgelieferten Dokumentation verwendet. WARNUNG WARNUNG weist auf zu vermeidende Gefahrensituationen hin, die zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen können. VORSICHT VORSICHT weist auf zu vermeidende Gefahrensituationen hin, die zu geringfügigen oder mittelschweren Verletzungen führen können.
Page 42
Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG • Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die Gebrauchsanweisung vollständig durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung in der Nähe des Produkts auf. • Befolgen Sie diese Gebrauchsanweisung, um schwerwiegende Verletzungen zu vermeiden. • Verwenden und handhaben Sie dieses Produkt ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben.
Page 43
Typenschild ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① ⑭ DD-MM-YYY XXX V IPXX RZZZZYYYXXX(X) XX-XX Hz XX W ② ⑮ XXX kg XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs XXX lbs ③ ⑯ ④ ⑰ Pressalit A/S • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com •...
Page 44
⑦ Maximale Leistungsaufnahme ⑧ IP-Klasse ⑨ Betriebszyklus. Der Motor von höhenverstellbaren Liegen darf maximal 2 Minuten im Dauerbetrieb verwendet werden, gefolgt von 18 Minuten Pause. ⑩ Name und Anschrift des Herstellers. ⑪ Teil mit Patientenkontakt, Typ B. Ein Teil des Geräts kommt bei normalem Gebrauch notwendigerweise in physischen Kontakt mit dem Patienten, um seine vorgesehene Funktion zu erfüllen.
Page 45
Position der Typenschilder Verwendungszweck Dieses Produkt bietet bei der Pflege von Kindern eine optimale Ergonomie. Das Kind darf nicht mehr als 75 kg wiegen. Vorgesehene Bediener Das Produkt darf nur von Erwachsenen bedient werden. Betriebsbedingungen Die Verwendung ist auf Innenräume beschränkt. Das Produkt ist unter normalen Arbeitsbedingungen bei Raumtemperatur, beispielsweise in Privathaushalten oder Kindergärten, vorgesehen.
Page 46
Montage und Installation Informationen zur Montage und Installation sind der Montageanweisung zu entnehmen, die dem Produkt beiliegt. R8661 R8682 - R8684 Mounting instruction Montage-voorschrift Mounting instruction Montage-voorschrift Monteringsvejledning Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsanvisning Montageanleitung Monteringsveiledning Montageanleitung Monteringsveiledning Notice de montage Instrucciones de montaje...
Page 47
Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modi cations pour l’amélioration de nous produits sans préavis · Wijzigingen voorbehouden Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Pressalit Care Telephone: +45 87 88 87 88...
Page 48
Ausführungen Der Wickeltisch ist in verschiedenen Ausführungen erhältlich. R8661, R8662, R8663 Mit Sanitärinstallationen: R8682, R8683, R8684, R8685 Mit Klappmechanismus: R8671, R8672, R8673...
Page 49
Bedienungsanleitung Der Wickeltisch ist von 30 bis auf 100 cm höhenverstellbar. Die maximale Belastbarkeit beträgt 75 kg. Gehen Sie in der VORSICHT Nähe beweglicher mechanischer Teile Stellen Sie auf keinen Fall vorsichtig vor, da Gegenstände unter den hier die Gefahr von Wickeltisch.
Page 50
Reinigung Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie dazu normales Seifenwasser. Spülen Sie danach mit klarem Wasser ab und trocknen Sie mit einem weichen Tuch. WICHTIG • Verwenden Sie keinen Autoklaven oder eine andere Art von Dampfreiniger. • Verwenden Sie keine aggressiven, säure- und chlorhaltigen Reinigungsmittel.
Page 51
Wartung Die erwartete Nutzungsdauer des Wickeltisches beträgt 10 Jahre, wenn er wie nachstehend beschrieben gewartet wird. Es wird empfohlen, die Motoren einmal pro Woche in die Extrempositionen zu bringen, damit die internen Bauteile geschmiert werden. Hierzu den Wickeltisch auf die maximale Höhe hochfahren und dann auf die niedrigste Höhe herunterfahren.
Page 52
② Schieben Sie die Blende nach oben ab. ③ Überprüfen Sie die Wandhalterungen und ziehen Sie sie bei Bedarf fest. ④ Schmieren Sie bewegliche Teile, insbesondere die Gleithalterungen , mit WD40 oder einem ähnlichen Produkt. ⑤ Überprüfen Sie alle elektrischen Verbindungen zum Schaltkasten ⑥...
Page 53
Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfe Das Produkt klemmt. Unterbrechung der Führen Sie einen Reset Stromversorgung. durch. Anweisungen siehe unten. Das Produkt lässt Defekt in der Überprüfen Sie, ob alle sich nicht bewegen, Stromversorgung. Kabel und Stecker intakt obwohl die und richtig angeschlossen Steuerung korrekt sind.
Page 54
75 kg Belastbarkeit Materialien Edelstahl, pulverbeschichtet Kunststoff Gewicht R8662: 65 kg R8663: 75 kg R8671: 55 kg R8672: 60 kg R8673, R8682, R8684: 70 kg R8683, R8685: 80 kg IP-Klasse IP00 Leistungsdaten Max. Verbrauch 75 W Spannung Netzanschluss: 230 V Frequenz 50/60 Hz Stromstärke...
Page 56
Zubehör für Wickeltische RB1921 Seitengitter RB1922 Seitengitter Für Wickeltische ohne Für Wickeltische mit Klappmechanismus Klappmechanismus Die Länge Länge: 900–1400 mm kann an die Länge des Wickeltischs angepasst werden. R8707 Endgitter R8709 Trittleiter Zur Befestigung an Wickeltischen; 2 Stufen, Breite: 505 mm nicht für Wickeltische mit Klappmechanismus geeignet.
Page 57
Entsorgung und Wiederverwertung Das Produkt enthält wiederverwertbare Materialien. Die Entsorgung des Produkts ist mit keinen bekannten Gefahren oder Risiken verbunden. Alle Komponenten können entsorgt werden, nachdem sie gereinigt und desinfiziert wurden. Wir empfehlen, das Produkt zur Entsorgung zu zerlegen und in die verschiedenen Abfallfraktionen für die Wiederverwertung oder Verbrennung zu trennen.
Page 58
Sommaire Symboles utilisés dans ce manuel ........59 Symbole utilisé...
Page 59
Symboles utilisés dans ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et la documentation associée fournie avec le produit. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée. ATTENTION ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner des blessures légères ou modérées si elle n'est pas évitée.
Page 60
Mesures de sécurité générales AVERTISSEMENT • Il est nécessaire de lire et de comprendre le manuel dans son intégralité avant d'utiliser le produit. Conserver le manuel près de l'unité. • Respecter les instructions de ce manuel pour éviter tout accident impliquant de graves blessures corporelles.
Page 61
l’étiquette du produit ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① ⑭ DD-MM-YYY XXX V IPXX RZZZZYYYXXX(X) XX-XX Hz XX W ② ⑮ XXX kg XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs XXX lbs ③ ⑯ ④ ⑰ Pressalit A/S • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com •...
Page 62
⑦ Consommation électrique maximum ⑧ Classe IP ⑨ Cycle de service. Le moteur des produits réglables en hauteur peut être utilisé pendant 2 minutes maximum de fonctionnement continu, suivies de 18 minutes de pause. ⑩ Nom et adresse du fabricant ⑪...
Page 63
Position de l'étiquette du produit Usage prévu Ce produit a été conçu de manière à offrir une ergonomie optimale lors des soins aux enfants. Le poids de l'enfant ne doit pas dépasser 75 kg. Profil d'opérateur prévu Le produit ne doit être utilisé que par des adultes. Environnement d'exploitation Réservé...
Page 64
Montage et installation Pour le montage et l'installation, veuillez consulter la notice de montage fournie avec le produit. R8661 R8682 - R8684 Mounting instruction Montage-voorschrift Mounting instruction Montage-voorschrift Monteringsvejledning Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsanvisning Montageanleitung Monteringsveiledning Montageanleitung Monteringsveiledning Notice de montage Instrucciones de montaje...
Page 65
Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modi cations pour l’amélioration de nous produits sans préavis · Wijzigingen voorbehouden Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Pressalit Care Telephone: +45 87 88 87 88...
Page 66
Modèles Plusieurs modèles sont disponibles pour cette table à langer. R8661, R8662, R8663 Avec installations sanitaires : R8682, R8683, R8684, R8685 Modèle pliant : R8671, R8672, R8673...
Page 67
Mode d'emploi La table à langer peut être ajustée verticalement à une hauteur comprise entre 300 et 1 000 mm. Charge maximale : 75 kg. Attention au ATTENTION risque de blessure aux mains à Ne jamais placer d'objets en proximité de dessous de la table à...
Page 68
Nettoyage Nettoyez le produit après chaque utilisation. Utilisez de l'eau et du savon. Rincez à l'eau fraîche et séchez à l'aide d'un chiffon doux. IMPORTANT • Ne pas utiliser d'autoclave ou tout autre type de nettoyeur à vapeur. • Éviter les agents de nettoyage agressifs contenant des acides ou du chlorure.
Page 69
Maintenance La durée de vie prévue de la table à langer est de 10 ans, à condition que la maintenance soit effectuée comme décrit ci-dessous : Il est recommandé de faire fonctionner les moteurs du produit à leurs positions maximales de manière hebdomadaire en levant le produit à sa position la plus haute puis en le descendant à...
Page 70
② Retirez le couvercle supérieur vers le haut. ③ Vérifiez les fixations murales et serrez- les le cas échéant. ④ Graissez les pièces mobiles à l'aide d'huile WD40 ou similaire, en particulier les traverses coulissantes ⑤ Vérifiez tous les raccords électriques au boîtier de commande ⑥...
Page 71
Dépannage Problème Cause Mesure Le produit est Interruption de Réinitialisez le produit. bloqué. l'alimentation Voir ci-dessous. électrique. Le produit ne Problème au niveau Vérifiez que tous les fonctionne pas, bien de l'alimentation câbles et prises sont que les commandes électrique. intacts et correctement soient correctement raccordés.
Page 72
Acier inoxydable laqué à la poudre Plastiques Poids R8662 : 65 kg R8663 : 75 kg R8671 : 55 kg R8672 : 60 kg R8673, R8682, R8684 : 70 kg R8683, R8685 : 80 kg Classe IP IP00 Caractéristiques électriques Consommation 75 W max.
Page 74
Accessoires pour tables à langer Garde-corps RB1921 Garde-corps RB1922 Convient aux tables à langer non Convient aux tables à langer pliantes. pliantes. Longueur adaptée à celle Longueur : 900 - 1 400 mm de la table à langer. Garde-corps latéral R8707 Escabeau R8709 Peut être monté...
Page 75
Mise au rebut et recyclage L'unité contient des matériaux réutilisables. Il n'y a aucun risque connu associé à la mise au rebut du produit. Tous les composants peuvent être mis au rebut après avoir été nettoyés et désinfectés. Lors de la mise au rebut du produit, nous recommandons de le démonter et de le décomposer en différents groupes de déchets en vue de leur recyclage ou incinération.
Page 76
Inhoud Symbolen die in deze handleiding ........77 Symbool gebruikt op het product.
Page 77
Symbolen die in deze handleiding De volgende symbolen worden gebruikt in deze handleiding en de bijbehorende documentatie die met het product is meegeleverd. WAARSCHUWING WAARSCHUWING geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. LET OP LET OP geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot licht of matig letsel.
Page 78
Algemene veiligheid WAARSCHUWING • Lees de handleiding vóór gebruik volledig door en zorg dat u deze begrijpt. Houd de handleiding in de buurt van de eenheid. • Houd u aan deze handleiding om ongelukken met ernstig persoonlijk letsel te voorkomen. •...
Page 79
Productlabel ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① ⑭ DD-MM-YYY XXX V IPXX RZZZZYYYXXX(X) XX-XX Hz XX W ② ⑮ XXX kg XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs XXX lbs ③ ⑯ ④ ⑰ Pressalit A/S • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com •...
Page 80
⑦ Maximaal stroomverbruik ⑧ IP-klasse ⑨ Levenscyclus. De motor op in hoogte verstelbare producten kan maximaal 2 minuten ononderbroken worden gebruikt, gevolgd door 18 minuten pauze. ⑩ Naam en adres van fabrikant ⑪ Toegepast onderdeel type B. Een deel van het product komt bij normaal gebruik noodzakelijkerwijs in contact met het lichaam van de patiënt.
Page 81
Plaatsing productlabel Beoogd gebruik Dit product is bedoeld voor optimale ergonomie bij de verzorging van kinderen. Het kind mag niet meer dan 75 kg wegen. Profiel van beoogde bediener Het product mag uitsluitend worden bediend door volwassenen. Gebruiksomgeving Uitsluitend voor gebruik binnenshuis. Het product is bedoeld om bij kamertemperatuur te worden gebruikt in woningen, kleuterscholen, etc.
Page 82
Montage en plaatsing Raadpleeg de montage-instructies die met het product zijn geleverd voor montage en plaatsing. R8661 R8682 - R8684 Mounting instruction Montage-voorschrift Mounting instruction Montage-voorschrift Monteringsvejledning Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsanvisning Montageanleitung Monteringsveiledning Montageanleitung Monteringsveiledning Notice de montage Instrucciones de montaje...
Page 83
Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modi cations pour l’amélioration de nous produits sans préavis · Wijzigingen voorbehouden Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Pressalit Care Telephone: +45 87 88 87 88...
Page 84
Versies De aankleedtafel wordt in verschillende versies geleverd. R8661, R8662, R8663 Met sanitaire hulpmiddelen: R8682, R8683, R8684, R8685 Uitschuifbare versie: R8671, R8672, R8673...
Page 85
Gebruiksinstructies De aankleedtafel kan van 300 tot 1000 mm omhoog en omlaag worden aangepast. De maximale belastbaarheid is 75 kg. Wees voorzichtig om LET OP letsel aan uw handen te voorkomen wanneer Plaats geen voorwerpen u zich in de buurt onder de aankleedtafel.
Page 86
Reinigen Reinig het product na elk gebruik. Gebruik normaal zeepsop. Spoel af met schoon water en droog met een zachte doek. BELANGRIJK • Gebruik geen autoclaaf of een andere stoomreiniger. • Vermijd het gebruik van agressieve reinigingsmiddelen die zuur of chloride bevatten.
Page 87
Onderhoud De verwachte levensduur van de aankleedtafel is 8 jaar, op voorwaarde dat onderhoud wordt uitgevoerd zoals hieronder beschreven: Het wordt aanbevolen wekelijks de motoren van het product te laten lopen tot de maximale standen door het product tot de volledige hoogte te heffen en vervolgens tot de laagste stand neer te laten, zodat de interne onderdelen worden gesmeerd.
Page 88
② Til de voorste afdekking eraf. ③ Controleer de wandbeugels en zet deze zo nodig vast. ④ Smeer bewegende onderdelen met WD40 of vergelijkbaar, met name de schuivende beugels ⑤ Controleer alle elektrische verbindingen met de regelkast ⑥ Controleer het kettingwiel op slijtage.
Page 89
Probleemoplossing Symptoom Oorzaak Actie Het product zit vast Onderbreking van de Stel het product opnieuw stroomvoorziening. in. Zie hieronder. Het product werkt Storing in Controleer of alle snoeren niet, hoewel het voedingseenheid. en stekkers intact zijn en bedieningselement goed zijn aangesloten. juist wordt gebruikt.
Page 90
75 kg Materialen Gepoedercoat roestvrij staal Kunststof Gewicht R8662: 65 kg R8663: 75 kg R8671: 55 kg R8672: 60 kg R8673, R8682, R8684:: 70 kg R8683, R8685: 80 kg IP-klasse IP00 Voedingsspecificaties Maximaal verbruik 75 W Spanning Netvoeding: 230 V...
Page 92
Accessoires voor aankleedtafels RB1921 veiligheidshek RB1922 veiligheidshek Past op niet-uitschuifbare Past op uitschuifbare aankleedtafels. aankleedtafels. De lengte wordt Lengte: 900 - 1400 mm aangepast aan de lengte van de aankleedtafel. R8707 eindhek R8709 trapladder Voor montage op aankleedtafels, 2 treden, breedte: 505 mm. kan niet worden gebruikt op uitschuifbare versies.
Page 93
Afvoer en recycling De eenheid bevat herbruikbare materialen. Er zijn geen bekende gevaren of risico's gekoppeld aan het afvoeren van het product. Alle onderdelen kunnen na reiniging en desinfectie worden afgevoerd. We raden u aan het product bij afvoer te demonteren en onder te verdelen in afvalgroepen voor recycling of verbranding.
Page 94
Innehåll Symboler som används i manualen........95 Symbol som används på...
Page 95
Symboler som används i manualen Följande symboler används i manualen samt i övrig dokumentation som medföljer produkten. VARNING VARNING indikerar en potentiellt farlig situation som kan orsaka dödsfall eller allvarlig skada om den inte undviks. VAR FÖRSIKTIG VAR FÖRSIKTIG indikerar en potentiellt farlig situation som kan orsaka mindre eller måttlig skada om den inte undviks.
Page 96
Allmän säkerhetsinformation VARNING • Se till att du har läst och förstått manualen fullständigt innan du använder produkten. Förvara manualen nära produkten. • Följ anvisningarna i manualen för att undvika olyckor som kan orsaka allvarliga personskador. • Använd aldrig produkten på något annat sätt än vad som beskrivs i den här manualen eftersom du då...
Page 97
Produktetikett ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① ⑭ DD-MM-YYY XXX V IPXX RZZZZYYYXXX(X) XX-XX Hz XX W ② ⑮ XXX kg XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs XXX lbs ③ ⑯ ④ ⑰ Pressalit A/S • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com •...
Page 98
⑦ Maximal energiförbrukning ⑧ IP-klass ⑨ Arbetscykel. Motorn i produkter som är justerbara i höjdled kan användas kontinuerligt i maximalt 2 minuter, följt av 18 minuters uppehåll. ⑩ Tillverkarens namn och adress ⑪ Typ B-del. En del av produkten kommer att komma i fysisk kontakt med patienten vid normal användning.
Page 99
Placering av produktetiketten Avsedd användning Den här produkten är avsedd att ge optimala ergonomiska förutsättningar vid skötsel av barn. Barnets vikt får maximalt vara 75 kg. Användarens kvalifikationer Produkten får bara användas av vuxna. Användningsmiljö Endast för användning inomhus. Produkten är avsedd för användning i rumstemperatur i privata hem, på...
Page 100
Montering och installation Anvisningar om montering och installation finns i monteringsinstruktionen som medföljer produkten. R8661 R8682 - R8684 Mounting instruction Montage-voorschrift Mounting instruction Montage-voorschrift Monteringsvejledning Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsanvisning Montageanleitung Monteringsveiledning Montageanleitung Monteringsveiledning Notice de montage Instrucciones de montaje Notice de montage Instrucciones de montaje Subject to alteration without further notice ·...
Page 101
Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modi cations pour l’amélioration de nous produits sans préavis · Wijzigingen voorbehouden Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Pressalit Care Telephone: +45 87 88 87 88...
Page 102
Modeller Skötbordet finns i ett flertal modeller. R8661, R8662, R8663 Med sanitetstillbehör: R8682, R8683, R8684, R8685 Fällbara modeller: R8671, R8672, R8673...
Page 103
Användningsinstruktioner Skötbordet kan justeras från 300 till 1 000 mm uppåt och nedåt. Maximal belastning är 75 kg. Se till att du inte skadar händerna när du är i närheten av rörliga mekaniska delar. VAR FÖRSIKTIG Placera aldrig föremål under skötbordet. Säkerhetstråg Om säkerhetstråget kommer i kontakt med ett föremål när bordet sänks...
Page 104
Rengöring Rengör produkten efter varje användningstillfälle. Använd vatten och vanlig tvål. Skölj av med rent vatten och torka med en mjuk trasa. VIKTIGT • Använd inte en autoklav eller någon annan typ av tryckkokare för rengöring. • Undvik aggressiva rengöringsmedel som innehåller syror eller klorid. •...
Page 105
Underhåll Den förväntade användningstiden för skötbordet är 8 år, förutsatt att underhåll utförs enligt anvisningarna nedan: Vi rekommenderar att du varje vecka kör motorerna till maxpositionerna genom att du först lyfter produkten till maxhöjd och sedan sänker den till sin lägsta position så...
Page 106
② Lyft bort det övre höljet. ③ Kontrollera väggfästena och dra åt dem om det behövs. ④ Smörj rörliga delar med WD40 eller liknande medel, framför allt glidskenorna ⑤ Kontrollera alla elektriska anslutningar på manöverdosan ⑥ Kontrollera om kedjehjulet är slitet. ⑦...
Page 107
Åtgärda fel Symptom Orsak Åtgärd Produkten är Avbrott i Återställ produkten. Se fastklämd strömförsörjningen. nedan. Produkten fungerar Fel på Kontrollera att alla kablar inte trots att strömförsörjningen. och kontakter är oskadade styrenheten används och anslutna på rätt sätt. på rätt sätt. Kontakta Pressalit AB eller din lokala återförsäljare.
Page 108
Material Pulverlackat rostfritt stål Plast Vikt R8662: 65 kg R8663: 75 kg R8671: 55 kg R8672: 60 kg R8673, R8682, R8684: 70 kg R8683, R8685: 80 kg IP-klass IP00 Specifikationer för strömförsörjning 75 W energiförbrukning Spänning Anslutning till elnätet: 230 V...
Page 110
Tillbehör för skötbord RB1921 Skyddsgaller RB1922 Skyddsgaller Passar icke fällbara skötbord. Passar fällbara skötbord. Längden Längd: 900–1 400 mm anpassas efter längden på skötbordet. R8707 Ändgaller R8709 Trappstege För montering på skötbord, kan 2 steg, bredd: 505 mm. inte användas på fällbara modeller. Längd: 200–700 mm.
Page 111
Kassering och återvinning Produkten innehåller material som går att återvinna. Det finns inga kända risker förknippade med kassering av produkten. Alla komponenter kan kasseras efter att de har rengjorts och desinficerats. Vid kassering av produkten rekommenderar vi att den demonteras och att de olika delarna avfallssorteras för återvinning eller förbränning.
Page 112
Innholdsfortegnelse Symboler brukt i denne brukerhåndboken ......113 Symbol brukt på produktet ......... . . 113 Generell sikkerhet .
Page 113
Symboler brukt i denne brukerhåndboken De følgende symbolene brukes i denne brukerhåndboken og i den tilhørende dokumentasjonen som følger med produktet. ADVARSEL ADVARSEL indikerer en potensiell farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig personskade. FORSIKTIG FORSIKTIG angir en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderate personskader.
Page 114
Generell sikkerhet ADVARSEL • Les og forstå brukerhåndboken fullstendig før bruk. Oppbevar brukerhåndboken nær enheten. • Følg instruksjonene i denne brukerhåndboken for å unngå ulykker som kan føre til alvorlig personskade. • Dette produktet skal aldri brukes eller håndteres på andre måter enn som beskrevet i denne brukerhåndboken.
Page 115
Produktetikett ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① ⑭ DD-MM-YYY XXX V IPXX RZZZZYYYXXX(X) XX-XX Hz XX W ② ⑮ XXX kg XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs XXX lbs ③ ⑯ ④ ⑰ Pressalit A/S • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com •...
Page 116
⑦ Maksimalt strømforbruk ⑧ IP-klasse ⑨ Driftssyklus. Motoren på høydejusterbare produkter kan brukes i maksimalt 2 minutter ved kontinuerlig drift, etterfulgt av en pause på 18 minutter. ⑩ Produsentens navn og adresse ⑪ Anvendt del Type B. Ved normal bruk vil en del av produktet nødvendigvis komme i fysisk kontakt med pasienten, for at produktets funksjon skal kunne utføres.
Page 117
Plassering av produktetikett Tiltenkt bruk Dette produktet er laget for optimal ergonomi ved stell av barn. Barnets vekt må ikke overstige 75 kg. Krav til operatører Produktet skal kun betjenes av voksne. Krav til omgivelsene ved bruk Kun for innendørsbruk. Produktet skal brukes ved romtemperatur i private hjem, barnehager o.l.
Page 118
Montering og installasjon Se monteringsanvisningene som følger med produktet, for informasjon om montering og installasjon. R8661 R8682 - R8684 Mounting instruction Montage-voorschrift Mounting instruction Montage-voorschrift Monteringsvejledning Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsanvisning Montageanleitung Monteringsveiledning Montageanleitung Monteringsveiledning Notice de montage Instrucciones de montaje Notice de montage Instrucciones de montaje Subject to alteration without further notice ·...
Page 119
Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modi cations pour l’amélioration de nous produits sans préavis · Wijzigingen voorbehouden Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Pressalit Care Telephone: +45 87 88 87 88...
Page 120
Modeller Stellebordet leveres i flere modeller. R8661, R8662, R8663 Med hygieneutstyr: R8682, R8683, R8684, R8685 Nedleggbar modell: R8671, R8672, R8673...
Page 121
Bruksanvisning Stellebordet kan justeres opp og ned fra 300 til 1000 mm. Maksimal belastning er 75 kg. Vær forsiktig for å FORSIKTIG unngå håndskade når hendene er Plasser aldri gjenstander under i nærheten av stellebordet. mekaniske deler i bevegelse. Sikkerhetsenhet Hvis sikkerhetsenheten kommer i kontakt med en gjenstand når bordet senkes, stopper motoren umiddelbart, og bordet heves 3-4 cm for å...
Page 122
Rengjøring Rengjør produktet etter hver bruk. Bruk vanlig såpevann. Skyll med rent vann og tørk med en myk klut. VIKTIG • Ikke bruk autoklavering eller annen type damprengjøring. • Unngå sterke rengjøringsmidler som inneholder syre eller klorid. • Spray aldri produktet direkte med en høytrykksspyler. •...
Page 123
Vedlikehold Forventet levetid for stellebordet er 8 år, forutsatt at det vedlikeholdes som beskrevet nedenfor: Det anbefales å kjøre motorene til maksimal posisjon ukentlig ved å heve produktet til full høyde og deretter senke det til laveste posisjon, slik at de innvendige delene smøres.
Page 124
② Løft av toppdekslet. ③ Sjekk veggbrakettene, og stram dem ved behov. ④ Smør bevegelige deler med WD40 eller lignende, spesielt glidebrakettene ⑤ Sjekk alle elektriske koblinger til kontrollboksen ⑥ Sjekk kjedehjulet for slitasje. ⑦ Smør kjedet ⑧ Sett på plass dekselet igjen, og stram til festskruene.
Page 125
Feilsøking Symptom Årsak Tiltak Produktet har kjørt Avbrudd i Tilbakestill produktet. Se seg fast strømforsyningen. nedenfor. Produktet fungerer Feil på Sjekk at alle ledninger og ikke, selv om strømforsyningen. plugger er intakte og riktig kontrollen brukes tilkoblet. riktig. Kontakt Pressalit A/S eller din lokale forhandler.
Page 126
75 kg Materialer Pulverlakkert rustfritt stål Plast Vekt R8662: 65 kg R8663: 75 kg R8671: 55 kg R8672: 60 kg R8673, R8682, R8684: 70 kg R8683, R8685: 80 kg IP-klasse IP00 Strømspesifikasjoner Maks. strømforbruk 75 W Spenning Nettstrømtilkobling: 230V Frekvens 50/60 Hz Strøm...
Page 128
Tilbehør til stellebord RB1921 rekkverk RB1922 rekkverk Passer ikke nedfellbare stellebord. Passer nedfellbare stellebord. Lengde: 900–1400 mm. Lengde er tilpasset etter lengden på stellebordet. R8707 enderekkverk R8709 trappestige For montering på stellebord, kan 2 trinn, bredde: 505 mm. ikke brukes på nedfellbare modeller. Lengde: 200–700 mm.
Page 129
Kassering og gjenvinning Enheten inneholder materiale som kan gjenvinnes. Det er ingen kjente farer eller risikoer forbundet med avhending av produktet. Alle komponenter kan kasseres når de er blitt rengjort og desinfisert. Når produktet avhendes, anbefaler vi at det demonteres og sorteres i ulike avfallsgrupper for gjenvinning eller forbrenning.
Page 130
Contenido Símbolos utilizados en este manual ........131 Símbolo que se utiliza en el producto.
Page 131
Símbolos utilizados en este manual Los símbolos siguientes se utilizan en el presente manual y en la documentación complementaria suministrada con el producto. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN ATENCIÓN indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas.
Page 132
Seguridad general ADVERTENCIA • Lea todo el manual y asegúrese de entenderlo antes de cualquier uso. Mantenga el manual cerca de la unidad. • Siga las indicaciones del manual para evitar accidentes que podrían ocasionar daños personales graves. • No utilice ni manipule nunca el producto de forma distinta a como se especifica en el manual, ya que podría resultar peligroso y provocar daños en el producto.
Page 133
Etiqueta del producto ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① ⑭ DD-MM-YYY XXX V IPXX RZZZZYYYXXX(X) XX-XX Hz XX W ② ⑮ XXX kg XXX kg XXX kg XXX lbs XXX lbs XXX lbs ③ ⑯ ④ ⑰ Pressalit A/S • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777 E-mail: pressalit@pressalit.com •...
Page 134
⑦ Consumo máximo de energía ⑧ Clase IP ⑨ Ciclo de trabajo. El motor de los productos regulables en altura puede utilizarse durante un máximo de 2 minutos de funcionamiento continuo, tras lo cual deberá dejarse 18 minutos en reposo. ⑩...
Page 135
Ubicación de la etiqueta del producto Uso previsto Este producto está diseñado para proporcionar una ergonomía óptima durante el cuidado del niño. El peso del niño no debe superar los 75 kg. Perfil de operador previsto El producto solo puede ser manipulado por adultos. Entorno de funcionamiento Para uso en interiores únicamente.
Page 136
Montaje e instalación Para el montaje y la instalación, consulte las instrucciones de montaje suministradas con el producto. R8661 R8682 - R8684 Mounting instruction Montage-voorschrift Mounting instruction Montage-voorschrift Monteringsvejledning Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsanvisning Montageanleitung Monteringsveiledning Montageanleitung Monteringsveiledning Notice de montage Instrucciones de montaje...
Page 137
Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modi cations pour l’amélioration de nous produits sans préavis · Wijzigingen voorbehouden Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Pressalit Care Telephone: +45 87 88 87 88...
Page 138
Versiones Se comercializan varias versiones del cambiador. R8661, R8662, R8663 Con aparatos sanitarios: R8682, R8683, R8684, R8685 Versión plegable: R8671, R8672, R8673...
Page 139
Instrucciones de funcionamiento El cambiador permite un ajuste en altura de 300 a 1.000 mm. Carga máx. de 75 kg. Extreme la ATENCIÓN precaución para evitar lesiones Nunca coloque objetos debajo del en las manos cambiador. alrededor de las piezas mecánicas. Bandeja de seguridad Si la bandeja de seguridad entra en contacto con un objeto cuando se...
Page 140
Limpieza Limpie el producto después de cada uso. Utilice agua jabonosa. Aclare con agua corriente y séquela con un paño suave. IMPORTANTE • No utilice sistemas de autoclave ni ningún otro tipo de limpieza a vapor. • Evite los agentes limpiadores agresivos que contengan ácidos o cloruros.
Page 141
Mantenimiento La vida útil esperada del cambiador es de 10 años, siempre y cuando el mantenimiento se realice tal y como se describe a continuación: Se recomienda hacer funcionar los motores del producto hasta las posiciones máximas una vez a la semana; para hacerlo, eleve el producto hasta su altura máxima y luego bájelo hasta la posición más baja para que se lubriquen los componentes internos.
Page 142
② Retire la cubierta frontal. ③ Compruebe la fijación de montaje a la pared y asegúrela si es necesario. ④ Lubrique las piezas móviles con WD40 o similar, sobre todo los soportes deslizables ⑤ Revise las conexiones eléctricas de la caja de control ⑥...
Page 143
Solución de problemas Síntoma Causa Acción El producto está Interrupción del Reajuste el producto. atascado. suministro de Véase más abajo. corriente. El producto Error del suministro Compruebe que todos los no funciona a de corriente. cables y enchufes estén en pesar de que el buen estado y conectados control se utiliza...
Page 144
Materiales Acero inoxidable lacado en polvo Plásticos Peso R8662: 65 kg R8663: 75 kg R8671: 55 kg R8672: 60 kg R8673, R8682, R8684:: 70 kg R8683, R8685: 80 kg Clase IP IP00 Especificaciones de alimentación Consumo máximo 75 W Voltaje Conexión eléctrica: 230 V...
Page 146
Accesorios para los cambiadores RB1921 Barandilla RB1922 Barandilla Para cambiadores no plegables. Para cambiadores plegables. La Longitud: 900 - 1.400 mm longitud se adapta a la longitud del cambiador. R8707 Riel del extremo R8709 Escalerilla Para montaje en cambiadores. 2 medidas, ancho: 505 mm No se puede utilizar en versiones plegables.
Page 147
Eliminación y reciclaje La unidad contiene materiales reutilizables. No se conocen peligros o riesgos relacionados con la eliminación del producto. Todos los componentes pueden ser desechados una vez limpiados y desinfectados. Para eliminar el producto, se recomienda desmontarlo y separar sus piezas en diferentes grupos de residuos para su reciclaje o combustión.
Page 154
关于组装与安装,请参阅产品随附的组装说明。 R8661 R8682 - R8684 Mounting instruction Montage-voorschrift Mounting instruction Montage-voorschrift Monteringsvejledning Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsanvisning Montageanleitung Monteringsveiledning Montageanleitung Monteringsveiledning Notice de montage Instrucciones de montaje Notice de montage Instrucciones de montaje Subject to alteration without further notice · Ret til ændringer forbeholdes · Recht auf Änderungen sind vorbehalten Subject to alteration without further notice ·...
Page 155
Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modi cations pour l’amélioration de nous produits sans préavis · Wijzigingen voorbehouden Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Pressalit Care Telephone: +45 87 88 87 88...
Page 167
Rendez-vous sur notre site Internet pour trouver les coordonnées du revendeur le plus proche et obtenir des informations sur Pressalit Care et nos solutions pour la salle de bains et la cuisine. Breng een bezoek aan onze website om te zien waar u onze producten kunt kopen en voor meer informatie over Pressalit Care en onze oplossingen voor badkamers en keukens.