Page 1
ISTRUZIONI PER L’USO PLACAS INSTRUÇ ES DE UTILIZAÇ O Õ Ã TŰZHELYLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS PLITE MANUAL DE UTILIZARE KOOKPLAATS MANUAL DE UTILIZARE • HHG6 • HHG63 • HHG7 CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy...
Page 3
ÍNDICE TARTALOMJEGYZÉK INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..........47 Bıztonságı Utasítások ..............51 1. Instruções Para O Instalador ...........48 1. Utasítások a telepítő számára ..........52 1.1 Preparação ................48 1.1. Beépítés ..................52 1.2 Localização Adequada .............48 1.2. Alkalmas helyszín ..............52 2.1. Ligação Eléctrica ..............48 2. Elektromos bekötés (csak az Egyesült Királyságban) ..52 2.2.
Page 4
min 70 mm min 50 mm 480 mm Figure 1 Figure 2 min. 10 mm min. 10 mm 25 - 45 mm 25 - 45 mm min. min. 50 mm 50 mm min. 5 mm min. 5 mm min. min. 50 mm 50 mm Figure 3...
Page 5
SAFETY INSTURUCTIONS We recommend you keep the instructions for suitably qualified professional. In case of installation and use for later reference, and before incompatibility between the socket and the installing the hob, note its serial number in case appliance plug, ask a qualified electrician to you need to get help from the after sales service.
Page 6
1. INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER INSTALLING A DOMESTIC APPLIANCE CAN BE A COMPLICATED OPERATION WHICH IF NOT CARRIED OUT CORRECTLY, CAN SERIOUSLY AFFECT CONSUMER SAFETY. IT IS FOR THIS REASON THAT THE TASK SHOULD BE UNDERTAKEN BY A PROFESSIONALLY QUALIFIED PERSON WHO WILL CARRY IT OUT IN ACCORDANCE WITH THE TECHNICAL REGULATIONS IN FORCE.
Page 7
3.1. USING THE GAS BURNER 2)Tighten the joints with the spanner, remembering to twist the pipes into position. To ignite the burners, place a lighted taper close to the burner, press in and turn the control knob anti-clockwise. 3)Attach fitting C to mains gas supply using rigid copper pipe or If the burners have not been used for a couple of days, wait for a few flexible steel pipe.
Page 8
Chromed grids and burners Declaration of compliance: This equipment, in the parts intended to Chromed grids and burners have a tendency to discolour with use. come into contact with food, complies with the regulations laid down in This does not jeopardize the functionality of the hob. EEC directives 89/109.
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous vous recommandons de conserver les électricien professionnel de remplacer la prise instructions d'installation et d'utilisation pour d'alimentation par un dispositif compatible. La pouvoir les consulter ultérieurement. Avant fiche du câble d'alimentation et la prise d'installer la table de cuisson, notez son numéro d'alimentation doivent être conformes aux de série, au cas où...
Page 10
1. INSTALLATION La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur.
Page 11
• Pousser et tourner la manette de commande sur le symbole 2.3. ADAPTER LA TABLE A DIFFERENTS d'allumage. TYPES DE GAZ • Allumer le brûleur en appuyant sur le bouton d'allumage Pour les tables de cuisson équipées d'allumage électronique intégré, Pour adapter la table de cuisson à...
Page 12
Déclaration de conformité: cet équipement, dans les parties 5. ASSISTANCE TECHNIQUE destinées à entrer en contact avec les aliments, est conforme aux Avant d'appeler le Service d'Assistance Technique, vérifier les points normes fixées par les directives CEE 89/109. suivants: L'appareil est conforme à la Directive européenne 2009/142/CE •...
Page 13
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Doporučujeme vám, abyste si uchovali pokyny žlutozelenou barvu. Tuto operaci by měl provádět pro instalaci a použití pro pozdější potřebu, a před odborník s vhodnou kvalifikací. V případě instalací varné desky si poznamenejte její sériové neslučitelnosti mezi zásuvkou a zástrčkou číslo pro případ, že byste potřebovali pomoc spotřebičů...
Page 14
1. POKYNY PRO INSTALATÉRA INSTALACE DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ MŮŽE BÝ T SLOŽITÁ OPERACE, KTERÁ, POKUD NENÍ PROVEDENA SPRÁVNĚ, MŮŽE VÁŽNĚ OHROZIT BEZPEČNOST UŽIVATELE. Z TOHOTO DŮVODU POŽÁDEJTE O INSTALACI KVALIFIKOVANÉHO SERVISNÍHO TECHNIKA, KTERÝ INSTALACI PROVEDE PODLE PLATNÝ CH PŘEDPISŮ. V PŘÍPADĚ NEOPRÁVNĚNÉ INSTALACE VÝ ROBCE NENESE ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA TECHNICKÉ...
Page 15
Pokud se hořák nezapálí do 5 sekund, otočte knoflík na pozici 0 a 2.3. ZMĚNA VARNÉ DESKY NA JINÝ DRUH postup opakujte. PLYNU Pro modely vybavené bezpečnostním ventilem (který vypne přívod plynu v případě náhodného zhasnutí plamene) se hořák zapaluje Pro úpravu varné...
Page 16
6. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadu z elektrického a elektronického zařízení (WEEE). WEEE obsahuje jak škodlivé látky (které mohou vyvolat nepříznivý dopad na životní prostředí), tak i suroviny (které lze použít opakovaně).
Page 17
SICHERHEITSHINWEISE Wir empfehlen, diese Anleitung für die Montage Arbeit darf nur von qualifiziertem Personal s o w i e z u m s p ä t e r e n N a c h s c h l a g e n durchgeführt werden.
Page 18
1. INSTALLATIONSANWEISUNG Die Installation eines Haushaltsgeräts kann unter Umständen eine komplexe Arbeit sein; wenn diese nicht korrekt ausgeführt wird, könnte es zu schweren Beeinträchtigungen der Sicherheit des Benutzers kommen. Das ist der Grund, warum sie von einem qualifizierten Fachmann unter Einhaltung der geltenden technischen Regeln durchgeführt werden soll. Falls diese Empfehlung nicht beachtet und die Installation des Gerätes durch eine nicht qualifizierte Person durchgeführt werden sollte, lehnt der Hersteller jede Verantwortung für eventuelle technische Fehler des Produktes ab, gleichviel, ob es zu Schäden an Personen oder Sachen führt.
Page 19
eingeklemmt oder beschädigt werden kann (z.B. durch eine von 5 Sekunden anzündet, drehen Sie den Schalterknopf wider auf die Schublade des Einbauschrankes). Position 0 und wiederholen Sie den Vorgang. Achtung: Sollten Sie Gasgeruch in der Nähe des Gerätes Bei den Geräten mit Sicherheitsgashahn wird die Gaszufuhr bei einem wahrnehmen, schalten Sie die Gasversorgung umgehend ab und ungewollten Auslöschen der Flamme automatisch unterbrochen.
Page 20
Dies ist ein natürliches Phänomen, das sich zwar nicht vermeiden lässt, • Wenn Sie ein neues Gerät erwerben, kann das alte Gerät jedoch in keiner Weise die Funktion des Gerätes beeinträchtigt. Auf möglicherweise an den Händler übergeben werden, der es kostenlos Wunsch sind entsprechende Ersatzteile erhältlich.
Page 21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Recomendamos mantener las instrucciones de i n c o m p a t i b l e c o n e l e n c h u f e d e l instalación y uso para consultas futuras. Antes de electrodoméstico, pida a un electricista instalar la placa de cocción, anote el número de profesional que sustituya la toma por otra...
Page 22
1. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR LA INSTALACIÓN DE UN ELECTRODOMÉSTICO PUEDE SER UNA OPERACIÓN QUE PUEDE AFECTAR GRAVEMENTE A LA SEGURIDAD DEL USUARIO SI NO SE REALIZA ADECUADAMENTE. POR ELLO ES UNA TAREA QUE HA DE REALIZAR UNA PERSONA AUTORIZADA Y CUALIFICADA QUE PUEDA HACER LA INSTALACIÓN DE ACUERDO CON LA NORMATIVA TÉCNICA EN VIGOR. EN CASO DE DESATENDER ESTA ADVERTENCIA Y QUE QUIEN REALICE LA INSTALACIÓN NO SEA UNA PERSONA CUALIFICADA, EL FABRICANTE NO ASUME RESPONMSABILIDAD ALGUNA POR POSIBLES FALLOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO DERIVEN O NO EN DAÑOS MATERIALES O PERSONALES.
Page 23
Advertencia: si huele a gas cerca de la unidad corte el suministro * enciéndase el quemador presionando el botón de chispa. de gas y llámese directamente al técnico. No busque la fuga Para las placas de ignición automática simplemente empújese hacia mediante llama directa.
Page 24
5. SERVICIO TÉCNICO Al mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo Antes de llamar al Servicio Técnico compruebe lo siguiente: nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los • que el enchufe está correctamente insertado y que el fusible requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio funciona;...
Page 25
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA jest koloru żółto-zielonego. Czynność tę powinien Zalecamy zachowanie instrukcji instalacji i obsługi przeprowadzić odpowiednio wykwalifikowany na przyszłość, a przed zainstalowaniem płyty specjalista. W razie niekompatybilności pomiędzy odnotowanie numeru seryjnego urządzenia, gniazdkiem a wtyczką urządzenia należy poprosić gdyby konieczne było skorzystanie z pomocy wykwalifikowanego elektryka o wymianę...
Page 26
1. INSTRUKCJE DLA INSTALATORA INSTALACJA URZĄDZENIA DOMOWEGO MOŻE BYĆ SKOMPLIKOWANĄ OPERACJĄ, KTÓRA JEŻELI NIE BĘDZIE WYKONANA PRAWIDŁOWO, MOŻE POWAŻNIE ZAGROZIĆ BEZPIECZEŃSTWU UŻYTKOWNIKA. DLATEGO TEŻ, ZADANIE TO POWINNO BYĆ WYKONANE PRZEZ OSOBĘ O ODPOWI EDNICH KWALIFIKACJACH ORAZ ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI. W PRZYPADKU ZIGNOROWANIA NINIEJSZEGO ZALECENIA I WYKONANIA INSTALACJI PRZEZ OSOBĘ...
Page 27
3.1. UŻYWANIE PALNIKÓW GAZOWYCH UWAGA: sprawdzić szczelność połączeń przewodów rurowych Aby zapalić palnik, należy umieścić w jego pobliżu zapaloną przy użyciu roztworu wody z mydłem. Nigdy nie należy do tego świeczkę, nacisnąć i obrócić pokrętło w kierunku przeciwnym do celu używać płomienia. Należy również upewnić się, że przewód ruchu wskazówek zegara.
Page 28
Podczas czyszczenia emaliowanych, lakierowanych lub Poszczególne osoby odgrywają ważną rolę w zapobieganiu chromowanych części, należy używać ciepłej wody z mydłem lub szkodliwemu oddziaływaniu zużytego sprzętu elektrycznego i detergentu nie zawierającego substancji żrących. Do czyszczenie elektronicznego na środowisko, ważne aby przestrzegać kilku części ze stali nierdzewnej, należy używać...
Page 29
GÜVENLİK TALİMATLARI Kurulum ve kullanım talimatlarını daha sonra yeşil renklidir. Bu işlem yalnızca uygun yetkinliğe başvurmak üzere saklamanızı ve ocağın sahip personel tarafından gerçekleştirilmelidir. kurulumunu gerçekleştirmeden önce, satış Prizle cihazın fişi arasında uyumsuzluk olması sonrası servis almanız gerektiğinde kullanmak durumunda, yetkin bir elektrik ustasından prizi üzere seri numarasını...
Page 30
1. KURULUM TALİMATLARI EVDE KULLANIMA YÖNELİK BİR CİHAZIN KURULUMU, DOĞRU ŞEKİLDE YAPILMAZSA MÜŞTERİNİN GÜVENLİĞİNİ CİDDİ BİÇİMDE ETKİLEYEBİLECEK KARMAŞIK BİR İŞLEM OLABİLİR. BU NEDENLE, BU İŞLEM MESLEKİ YETERLİLİĞE SAHİP BİR KİŞİ TARAFINDAN, YÜRÜRLÜKTEKİ TEKNİK MEVZUATA UYGUN OLARAK GERÇEKLEŞTİRİLMELİDİR. BU ÖNERİNİN GÖZ ARDI EDİLMESİ VE KURULUMUN YETKİSİZ BİR KİŞİ...
Page 31
Güvenlik vanasına sahip modellerde (ateş kazayla söndüğünde 2.3. OCAĞIN FARKLI GAZ TÜRLERİNE gaz akışını kesen modeller), ocak gözü yukarıda anlatılan şekilde UYARLANMASI yakılır; fakat yakma sonrasında düğme 5 veya 6 saniye boyunca basılı tutulmalıdır. Ocağı farklı gaz türleriyle birlikte kullanmak için, aşağıdaki talimatları gerçekleştirin.
Page 32
6. ÇEVRENİN KORUNMASI Bu cihaz, Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (AEEE) hakkındaki 2012/19/EU Avrupa Birliği Yönergesine uygun biçimde işaretlenmiştir. AEEE, hem kirletici maddeleri (bunlar çevre üzerinde olumsuz etkilere neden olabilir) hem de temel bileşenleri (bunlar yeniden kullanılabilir) içerir. Tüm kirleticilerin düzgün bir şekilde bertaraf edilmesi ve atılması...
Page 33
şartıyla bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı ürünün teslim tarihinden itibaren 3 ( ÜÇ ) YIL SÜRE İLE CANDY HOOVER EUROASIA A.Ş. TARAFINDAN GARANTİ EDİLMİŞTİR. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
Page 34
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Рекомендуем Вам сохранить это руководство по для нагрузки, указанной на табличке, и должна установке и эксплуатации и обращаться к нему по иметь исправный контакт заземления. Проводник мере необходимости в будущем. Перед тем, как заземления является желто-зеленым. Данную приступить к установке варочной панели, операцию...
Page 35
ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ УСТАНОВКИ УСТАНОВКА БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ЯВЛЯЕТСЯ СЛОЖНОЙ РАБОТОЙ, НЕПРАВИЛЬНОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ КОТОРОЙ МОЖЕТ ОТРИЦАТЕЛЬНО СКАЗАТЬСЯ НА БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. ПО ЭТОЙ ПРИЧИНЕ УСТАНОВКА БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ, КОТОРЫЕ ВЫПОЛНЯТ УСТАНОВКУ С СОБЛЮДЕНИЕМ ВСЕХ ДЕЙСТВУЮЩИХ ПРАВИЛ И НОРМ. В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ЭТО ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ БУДЕТ ПРОИГНОРИРОВАНО, И УСТАНОВКА БУДЕТ ВЫПОЛНЕНА...
Page 36
После выполнения регулировок для адаптации варочной Все работы должны выполняться с отсоединенным поверхности на другой тип газа замените старую табличку, электропитанием. закрепленную на варочной поверхности, в которой указан тип В закрепленной на варочной поверхности паспортной табличке указан тип газа, на котором должна работать варочная газа, на...
Page 37
Если на устройстве нет напряжения, следует использовать • Проверьте, что газ подается. зажигалку, чтобы зажечь горелку; Если вы не можете самостоятельно определить причину - Нажмите ручку и поверните ее против часовой стрелки до неисправности: символа зажигания; Выключите варочную поверхность и обратитесь в центр -Удерживая...
Page 38
Таблица 1 Пластина горелки 4 Gas 4 Gas 5 Gas 5 Gas 3 Gas 4 Gas 4 Gas горелка Aux/SR/R/DC 4,2 Dual Aux/SR/R/DC 5 Dual DC/2R/SR/AUX DC/2R/SR/AUX Aux/R/DC 5 Dual Aux/SR/R Aux/SR/R/DC 4 Dual Тип UH60MF UH60MF UH60MF UH75MF UH75MF UH60MF UH60MF ДА...
Page 39
NAVODILA ZA VARNO UPORABO Priporočamo vam, da navodila za namestitev in i n v t i k a č n i s t a z d r u ž l j i v a , n a j u s t r e z n o uporabo shranite za poznejšo uporabo in pred usposobljeni elektro-serviser zamenja vtičnico s namestitvijo kuhalne plošče zabeležite njeno...
Page 40
1. VGRADNJA IN PRIKLJUČITEV VGRADNJA IN PRIKLJUČITEV GOSPODINJSKEGA APARATA JE DOKAJ ZAPLETEN POSTOPEK, KI MORA BITI OPRAVLJEN BREZHIBNO, SICER OBSTAJA TVEGANJE ZA VARNOST UPORABNIKA. ZATO PRIPOROČAMO, DA DELO PREPUSTITE USTREZNO USPOSOBLJENIM STROKOVNJAKOM, KI BODO PRI TEM UPOŠTEVALI TUDI VSE VELJAVNE PREDPISE. PROIZVAJALEC NE PREVZEMA ODGOVORNOSTI ZA ŠKODO ALI POŠKODBE ZARADI NEPRAVILNE VGRADNJE IN PRIKLJUČITVE.
Page 41
KORISTEN NASVET 2.4. NASTAVLJANJE MINIMALNEGA PLAMENA Priporočamo, da uporabljate posodo z ravnim dnom in ustrezne GORILNIKA velikosti za izbrani gorilnik (gl. Razpredelnico): Po vžiganju gorilnikov obrnite gumb na minimalno stopnjo, nato pa Ø posode Moč G20/20 mbar G30/28-30 mbar Vrsta gorilnika odstranite gumb (povsem enostavno, z rahlim pritiskom).
Page 42
6. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Ta naprava je označena v skladu z določili Evropske direktive 2012/17/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). OEEO so tako snovi, ki onesnažujejo okolje (lahko negativno učinkujejo na okolje) kot osnovni sestavni deli (ki jih je možno ponovno uporabiti).
Page 43
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si consiglia di conservare le istruzioni di uso e eseguita solo da un tecnico adeguatamente montaggio per riferimento successivo e, prima di addestrato. In caso di incompatibilità tra presa e montare il piano di cottura, annotare il suo spina dell'elettrodomestico, richiedere ad un numero di serie per richiedere assistenza al tecnico specializzato di sostituire la presa con...
Page 44
1. ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE INSTALLARE UN ELETTRODOMESTICO PUÒ ESSERE UN'OPERAZIONE COMPLICATA CHE, SE NON ESEGUITA CORRETTAMENTE, PUÒ COMPROMETTERE SERIAMENTE LA SICUREZZA DELL'UTENTE. È PER QUESTA RAGIONE CHE L'OPERAZIONE DEV'ESSERE CONDOTTA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO CHE TENGA PRESENTE LE NORME VIGENTI. NEL CASO IN CUI QUESTO AVVISO VENGA IGNORATO E L'INSTALLAZIONE VENGA ESEGUITA DA PERSONALE NON QUALIFICATO, IL PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ...
Page 45
2.3 ADATTARE IL PIANO COTTURA CON USO DEL BRUCIATORE GAS DIVERSI TIPI DI GAS Per l'accensione basta premere e girare la manopola sul simbolo di Per adattare il piano cottura all'uso di diversi tipi di gas, seguire le accensione. seguenti istruzioni: Il sistema di accensione partirà...
Page 46
Dichiarazione di conformità: questo apparacchio, nelle parti progettate 5. RIPRISTINO per venire a contatto con cibi, è conforme con le regolamentazioni espresse nelle direttive EEC 89/109. Prima di contattare un tecnico del Centro Assistenza si prega di L'elettrodomestico è conforme alla Direttiva Europea 2009/142/CE controllare: (GAD) e a partire dal 21/04/2018 con il regolamento GAR (Gas •...
Page 47
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Recomendamos que conserve as instruções de O condutor de terra é de cor amarelo-verde. Esta instalação e utilização para referência futura e operação deve ser realizada por um profissional que, antes de instalar o fogão, anote o número de qualificado.
Page 48
1. INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR A INSTALAÇÃO DE ELECTRODOMÉSTICOS PODE SER UMA OPERAÇÃO COMPLICADA QUE, SE NÃO FOR EFECTUADA CORRECTAMENTE, PODE AFECTAR SERIAMENTE A SEGURANÇA DO CONSUMIDOR. POR ESTA RAZÃO, ESTA TAREFA DEVE SER EXECUTADA POR UMA PESSOA QUALIFICADA PROFISSIONALMENTE, QUE A FARÁ DE ACORDO COM OS REGULAMENTOS TÉCNICOS EM VIGOR.
Page 49
Para evitar danos potenciais na placa, execute a instalação seguindo esta sequência ( figura 6 1) Tal como é ilustrado, monte as peças pela sequência: A: Adaptador cilíndrico macho 1/2, B:Junta 1/2, C: Adaptador cónico-cilíndrico fêmea de gás 1/2 ou cilíndricocilíndrico 2)Aperte as justas com as chaves, recordando que deve colocar os tubos em posição.
Page 50
4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 6. PROTECÇÃO DO AMBIENTE Antes de limpar a placa, certifique-se de que ela já está fria. Desligue Este aparelho está classificado de acordo com a a ficha do cabo de alimentação da tomada de rede ou, no caso de a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos Resíduos placa estar directamente ligada à...
Page 51
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A j á n l a t o s m e g t a r t a n i a z ú t m u t a t ó t a végezheti el. Ha a készülék dugasza nem illik a beszereléshez és a későbbi hivatkozások táphálózati aljzatba, akkor a dugaszt képzett céljából, valamint a főzőlap beszerelését...
Page 52
1. UTASÍTÁSOK A TELEPÍTŐ SZÁMÁRA A HÁZTARTÁSI KÉSZÜLÉKEK TELEPÍTÉSE BONYOLULT MŰVELET LEHET, AMELYNEK HELYTELEN ELVÉGZÉSE KOMOLYAN VESZÉLYEZTETHETI A FOGYASZTÓK BIZTONSÁGÁT. EZÉRT FONTOS AZ, HOGY EZT A FELADATOT SZAKKÉPZETT SZEMÉLY VÁLLALJA, AKI A MUNKÁT A HATÁLYOS MŰSZAKI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN VÉGZI EL. HA EZT A TANÁCSOT FIGYELMEN KÍVÜL HAGYJÁK ÉS A TELEPÍTÉST SZAKKÉPZETLEN SZEMÉLY VÉGZI EL, A GYÁRTÓ...
Page 53
A rugalmas tömlőt úgy kell felszerelni, hogy ne érintkezzen a burkolat mozgó részeivel (például egy fiókkal), és ne haladjon át olyan helyen, ahol összenyomódhat. Ha a tűzhelylapot rugalmas tömlővel csatlakoztatja a hálózatra, ügyeljen arra, hogy a tömlő hossza ne haladja meg a 2 métert. A tűzhelylap esetleges sérüléseinek elkerülése érdekében a telepítést az alábbi sorrendben végezze (6.
Page 54
4. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS elektronikus berendezések hulladékai különleges kezelésben részesüljenek, melyek során megfelelően eltávolítják és A tűzhelylap tisztítása előtt hagyja a készüléket lehűlni. Húzza ki a dugót ártalmatlanítják az összes szennyezőanyagot, és kinyerik az a csatlakozóaljzatból, vagy közvetlen csatlakoztatás esetén kapcsolja ki újrahasznosítható...
Page 55
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Vă recomandăm să păstraţi instrucţiunile de culoarea galben-verde. Această operaţiune instalare şi utilizare pentru o consultare ulterioară trebuie efectuată de un specialist având şi, înainte de a instala plita, reţineţi numărul de calificarea adecvată. În cazul incompatibilităţii serie în caz că...
Page 56
1. INSTRUCŢIUNI INSTALA INSTALAREA UNUI APARAT ELECTROCASNIC REPREZINTĂ O OPERAŢIUNE COMPLICATĂ CARE, DACĂ NU ESTE CORECT REALIZATĂ, POATE AVEA CONSECINŢE NEPLĂCUTE ASUPRA SIGURANŢEI UTILIZATORULUI. DE ACEEA, INSTALAREA TREBUIE REALIZATĂ NUMAI DE CĂTRE O PERSOANĂ CALIFICATĂ ÎN ACEST SENS, CARE SĂ RESPECTE REGLEMENTĂRILE ÎN VIGOARE PRIVIND INSTALAREA.
Page 57
1)Aşa cum este ilustrat, fixaţi părţile componente în următoarea 3.1 UTILIZAREA ARZĂTOARELOR ordine: Pentru a aprinde arzătoarele, aşezaţi un aprinzător în apropierea A: Adaptor cilindic tată 1/2 arzătorului, apăsaţi pe aprinzător şi rotiţi butonul corespunzător B: Garnitură 1/2 arzătorului în sens invers acelor de ceasornic. C: Adaptor gaz cilindric-cilindric sau cilindric - conic mamă...
Page 58
în vigoare cu privire la siguran ă, sănătate și protec ia DUMNEAVOASTRĂ APARATUL! mediului. Importator: CANDY HOOVER ROMANIA SRL 6. PROTECŢIA MEDIULUI Calea Victoriei, 155, bl.D1, sc.7, et.4, sector 1, Bucuresti Tel/Fax: 021 318 32 97; 021 318 32 98 Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva...
Page 59
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Wij raden u aan om de instructies voor installatie Dit moet worden gedaan door een gekwalificeerd en gebruik te bewaren voor later gebruik. Noteer vakman. In het geval van incompatibiliteit tussen v o o r d a t u d e k o o k p l a a t i n s t a l l e e r t h e t het stopcontact en de stekker van het apparaat, serienummer, voor het geval u hulp nodig heeft moet u een gekwalificeerd elektricien vragen om...
Page 60
1.RICHTLIJNEN VOOR DE INSTALLATEUR HET INSTALLEREN VAN EEN HUISHOUDELIJK APPARAAT IS EEN COMPLEXE OPERATIE DIE, INDIEN HET NIET CORRECT WORDEN UITGEVOERD, ERNSTIGE GEVOLGEN KAN HEBBEN VOOR DE VEILIGHEID VAN DE CONSUMENT. HET IS OM DEZE REDEN DAT DE TAAK MOET WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN GEKWALIFICEERDE PERSOON DIE DIT TOT UITVOERING ZAL BRENGEN IN OVEREENSTEMMING MET DE TECHNISCHE VOORSCHRIFTEN DIE VAN KRACHT ZIJN.
Page 61
2.3. AANPASSEN AAN VERSCHILLENDE 3.1. GEBRUIK VAN DE GASBRANDERS GASSOORTEN Om de brander aan te steken, houdt u eerst een vlam bij de brander en drukt u de knop naar beneden en draait u de knop tegen de wijzers Om de kookplaat aan een andere gassoort aan te passen, dient u de van de klok in tot maximum.
Page 62
oorspronkelijke glans terug wilt krijgen, kunt u een speciaal 6. MILIEUBESCHERMING schoonmaakmiddel voor aluminiumlegeringen gebruiken. De branderdeksel, gemaakt van staal met emaille, kunt u reinigen in Dit apparaat is gemarkeerd volgens de Europese warm water met reinigingsmiddel. U dient alle aangekoekte deeltjes norm 2012/19/EU inzake Afval van elektrisch en te verwijderen die onregelmatigheid in de vlam kunnen veroorzaken.
Page 63
DC 4 Dual DC 5 Dual 4,2 Kw Dual DC 5 DC 5 DC 5 Dual Dual Dual HOBS GAS TYPE 109Y 120F2 138H3-70H1 132H3-65H1 II2EKB/P Efficiency Decleration 2016/426 DIAMOND (L1) BIG REAR (L3, L5) BIG FRONT (L2) 75 cm CENTER (L6) 75 cm LATERAL (L7) 54,5% 54,4%...
Page 64
GB - IE The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteri stics relating to safety or function.