Page 1
LB 442i, LB 448i Operator's manual 7-26 Ръководство за експлоатация 27-49 Návod k použití 50-69 Brugsanvisning 70-88 Bedienungsanweisung 89-111 Οδηγίες χρήσης 112-134 Manual de usuario 135-155 Kasutusjuhend 156-174 Käyttöohje 175-193 Manuel d'utilisation 194-215 Priručnik za korištenje 216-234 Használati utasítás 235-255...
Page 7
Contents Introduction..............7 Troubleshooting............20 Safety................9 Transportation, storage and disposal......22 Assembly..............16 Technical data.............. 22 Operation..............16 Declaration of Conformity..........25 Maintenance..............18 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass. Do not use the product for ®...
Page 8
is not domestic of the Environment waste. Recycle it Operations (Noise at an approved Control) Regulation disposal location for 2017". The guaranteed electrical and electronic sound power level of the equipment. product is specified in Technical data on page The product agrees with (Fig.
Page 9
Husqvarna dealer before you continue. Note: Used to give more • Keep in mind that the operator information that is necessary in will be held responsible for a given situation.
Page 10
• Always monitor a person, with strong winds, intense cold and decreased physical capacity or risk of lightning. To use the mental capacity, that uses the product in bad weather or product. A responsible adult in moist or wet locations is must be there at all times.
Page 11
• Use this product to cut grass let an authorised service agent lawns only. It is not permitted do the repair. to use it for other tasks. • Never attach the motor brake • Use personal protective handle permanently to the Personal equipment.
Page 12
Husqvarna service agent. • Personal protective equipment To do a check of the cutting cannot fully prevent injury but cover...
Page 13
Motor brake handle • Use Husqvarna rechargeable batteries as a power supply for The motor brake handle stops related Husqvarna products the motor. When the motor only.
Page 14
• Use the QC battery Make sure that the cable is chargers to charge Husqvarna not pinched in doors, fences replacement batteries only. or equivalent. It can cause the • Risk of electrical shock or charger to become energized.
Page 15
• The battery charger can be Safety instructions for used by children aged from maintenance 8 years and above and WARNING: Read the persons with reduced physical, warning instructions that sensory, or mental capabilities follow before you use the or lack of experience and knowledge if they have product.
Page 16
Husqvarna Connect to your Husqvarna representative. To prepare the sensor (accessory) Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. The Husqvarna Connect app gives extended functions 1. Use the sensor key to open the lid of the sensor.
Page 17
8. Close the lid to the sensor and lock it with the sensor voltage and frequency specified on the rating plate. key. Make sure that the top of the Husqvarna "H" points away from the safety key. (Fig. 30) The battery does not charge if the battery temperature is above 50°C.
Page 18
below the cutting cover. If this occurs and you keep the LED display Charging status motor brake handle pushed down, the product restarts automatically. If the product does not restart in 5-10 LED 1, LED 2 are lit, LED 50%-75% seconds, it can be necessary to clean below the cutting 3 flashes To clean the product on page 20 .
Page 19
Safety For more detailed information, refer to For maintenance identified with *, refer to www.husqvarna.com. instructions for operation on page 12 . Maintenance schedule The maintenance intervals are calculated from daily use of the product. The intervals change if the product is not used daily.
Page 20
10. Pull the blade around by hand and make sure that it • Make sure that the battery and the battery charger turns freely. are clean and dry before you put the battery into the battery charger. WARNING: Use heavy duty gloves. •...
Page 21
Battery charger LED on the battery Cause Solution charger The error LED flash- The temperature in the work en- Use the battery charger in temperatures between 5°C vironment is too high or too low. and 40°C. The error LED is on. Speak to an approved service agent.
Page 22
(Fig. 46) • Do not keep the battery where static electricity can occur. Do not keep the battery in a metal box. Technical data LB 442i LB 448i Cutting motor Motor type BLDC (brushless) 36V BLDC (brushless) 36V Motor speed –...
Page 23
100–240 50–60 Free run, measured with SavE activated and with 1 Husqvarna 5.2 Ah battery (Bli200). Free run, measured with standard mode activated and 1 Husqvarna 5.2 Ah battery (Bli200). Noise emissions in the environment measured as sound power (L ) in conformity with EC directive 2000/14/EC.
Page 24
Approved chargers for the Brand Input voltage, V Frequency, Hz Power, W specified batteries, BLi Husqvarna QC80F Husqvarna QC250 100-240 50-60 Husqvarna QC330 100–240 50–60 Husqvarna QC500 100–240 50–60 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 25
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Lawn Mower Brand Husqvarna Type / Model LB 442i, LB 448i Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
Page 26
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Lawn Mower Brand Husqvarna Type / Model LB 442i, LB 448i Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
Page 27
Съдържание Въведение..............27 Отстраняване на проблеми........44 Безопасност..............29 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....45 Монтаж.................38 Технически данни............46 Операция..............39 Декларация за съответствие........49 Поддръжка..............42 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е пешеходно управлявана ротационна Използвайте продукта за косене на трева. Не ® косачка за трева, която използва BioClip за...
Page 28
директиви на Предупреждение: (Фиг. 7) Евразийския Дръжте ръцете и икономически съюз. краката си далеч от въртящи се части. Този продукт е (Фиг. 13) в съответствие Отстранете ключа (Фиг. 8) с приложимите за безопасност директиви на преди извършването UkrSEPRO. на поправка или поддръжка.
Page 29
данни на страница 46 (Фиг. 18) и на етикета. Инструкции за спиране, вижте Спиране на продукта на Със защита срещу страница 41 . водни пръски. Отговорност за продукта Код с възможност за (Фиг. 16) Както е посочено в законите за отговорност за сканиране...
Page 30
работите с продукта при зрение, бдителност, специална ситуация, спрете координация и преценка. и се обърнете към Вашия • Не използвайте продукта, дилър на Husqvarna,преди ако е неизправен. да продължите. • Не променяйте този продукт • Имайте предвид, или не го използвайте, ако...
Page 31
има вероятност той да е бил • Внимавайте за лица, променен от друг. предмети и ситуации, които могат да са причина за Безопасност на работната намаляване на безопасната област работа на продукта. • Внимавайте за препятствия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: като корени, камъни, клони, Прочетете...
Page 32
• Използвайте този продукт • Ако ножът се удари в само за косене на морави. някакъв обект или се Не се допуска използването получат вибрации, спрете му за други цели. веднага продукта. Спрете двигателя, издърпайте • Използвайте лични ключа за безопасност предпазни...
Page 33
• Никога не повдигайте предупредителни продукта при стартиран указания, преди да двигател. Ако се наложи използвате машината. да вдигате продукта, първо спрете двигателя, • Личните предпазни средства издърпайте ключа за не изключват изцяло безопасност и извадете риска от нараняване, акумулатора. но...
Page 34
за спирачката на двигателя. Ключ за безопасност Ако двигателят не спре след Ключът за безопасност е 3 секунди, позволете на под капака на акумулатора. одобрен сервиз на Husqvarna Ключът за безопасност да регулира спирачката на свързва акумулатора, който двигателя. захранва двигателя с...
Page 35
високо налягане. използвате машината. • Не се опитвайте да разглобите или счупите • Използвайте акумулаторни акумулатора. батерии Husqvarna като • Ако има в акумулатора има източник на захранване теч, не оставяйте течността само на продукти Husqvarna. 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 36
устройство на акумулатора не е повреден и напукан. • Използвайте зарядните • Не вдигайте зарядното устройства QC за зареждане устройство, като го държите само на резервни за кабела. За да изключите акумулатори Husqvarna. зарядното устройство от 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 37
стенния контакт, дръпнете • Не използвайте зарядното щепсела. Не дърпайте устройство близо до захранващия шнур. запалими материали или материали, които • Дръжте захранващия кабел причиняват корозия. Не и удължаващите шнурове покривайте зарядното далеч от вода, масло или устройство. Ако има дим или остри...
Page 38
продукта и да намалите • Редовно проверявайте опасността от инциденти. продукта при Вашия Възложете извършването на сервиз и извършвайте професионалните ремонтни необходимите корекции и дейности на упълномощен ремонтни дейности. сервиз. За повече • Заменете повредени, информация говорете с най- износени или счупени части. близкия...
Page 39
4. Изтеглете приложението Husqvarna Fleet ™ Services Височината на рязане може да бъде регулирана в нива на 4 за LB 442i. Височината на рязане може да бъде регулирана в нива на 6 за LB 448i. 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 40
Състояние на зареждане на акумулатора акумулатора и дали има проблеми с него. Капацитетът на акумулатора се показва за 5 Литиево-йонният акумулатор Husqvarna може да секунди, след като продуктът бъде изключен бъде зареждан или използван във всички нива или бутонът за индикатора на акумулатора бъде...
Page 41
3. Разкачете ключа за безопасност от държача за да се рестартира автоматично в ключа за безопасност. продължение на 5 – 10 секунди. Изчакайте минимум 15 секунди, преди 4. Поставете ключа за безопасност в да извършите проверка на капака на осигурителната заключалка. (Фиг. 35) режещите...
Page 42
Поддръжка Въведение За по-подробна информация направете справка с www.husqvarna.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: График за техническо обслужване Преди да извършите техническо обслужване, Интервалите за техническо обслужване са трябва да прочетете и разберете главата изчислени в зависимост от ежедневната употреба на за безопасност. продукта. Интервалите се променят, ако продуктът...
Page 43
За почистване на акумулаторната Ви при смяна на ножа. Когато двигателят е изключен, ножът може да се премести и батерия и зарядното устройство за пръстите да бъдат захванати между ножа акумулаторни батерии и неподвижните части. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 1. Фиксирайте ножа с дървено блокче. (Фиг. 39) Не...
Page 44
Отстраняване на проблеми Акумулатор Светодиод на акуму- Причина Решение латора За Зеленият светодиод Напрежението на акумулатора е Заредете акумулаторната батерия. Вижте зареждане на акумулатора на страница 40 . мига. ниско. Аку- Светодиодът за греш- Акумулаторът е изтощен. Заредете акумулаторната батерия. Вижте мулатор...
Page 45
Код на грешка Възможни неизправности Възможна процедура (Брой премигвания) Грешка на акумулатора или липса на сиг- Поставете правилно акумулатора в про- нал от него. дукта и проверете конектора на акумула- тора. Ако светодиодът за грешка на аку- Аку- мулатора мига, направете справка с мулатор...
Page 46
Съхранявайте акумулаторната батерия при продукта. температура между 5°C и 25°C и далече от (Фиг. 46) слънчева светлина. Технически данни LB 442i LB 448i Двигател за рязане Тип двигател BLDC (безчетков) 36 V BLDC (безчетков) 36 V Скорост на двигателя – SavE, об/мин*...
Page 47
BLi300 Литиево-йонен 9,4 4,1/1,9 Свободна работа, измерена с активиран SavE и с 1 5,2 Ah акумулатор (Bli200) на Husqvarna. Свободна работа, измерена с активиран стандартен режим и с 1 5,2 Ah акумулатор (Bli200) на Husqvarna. Шумови емисии в околната среда, измерени като звукова мощност (L ) в...
Page 48
Одобрени зарядни устрой- Марка Входно напреже- Честота, Hz Мощност, W ства за описаните акумула- ние, V тори, BLi Husqvarna QC80 100 – 240 50 – 60 Husqvarna QC80F Husqvarna QC250 100 – 240 50 – 60 Husqvarna QC330 100 – 240 50 –...
Page 49
Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Косачка за трева Марка Husqvarna Тип/модел LB 442i, LB 448i Идентификация Серийни номера от 2022 и нататък...
Page 50
Obsah Úvod................50 Odstraňování problémů..........64 Bezpečnost..............52 Přeprava, skladování a likvidace........66 Montáž................60 Technické údaje............66 Provoz................60 Prohlášení o shodě............69 Údržba................62 Úvod Popis výrobku Zamýšlené použití Výrobek je rotační sekačka na trávu s pěší obsluhou, Výrobek používejte k sečení trávy. K jiným činnostem ®...
Page 51
v australském Novém Označení týkající se (Obr. 9) Jižním Walesu ochrany životního „Protection of the prostředí. Výrobek ani Environment Operations obal výrobku nelze (Noise Control) zlikvidovat jako domácí Regulation 2017“. odpad. Odevzdejte jej Garantovaná hladina ve sběrném dvoře pro akustického výkonu recyklaci elektrických tohoto výrobku je a elektronických...
Page 52
Nejste-li si jisti, jak ovládat situaci. výrobek ve zvláštních situacích, vypněte jej Obecné bezpečnostní pokyny a promluvte si s prodejcem Husqvarna, než budete VÝSTRAHA: Před pokračovat v práci. použitím výrobku si 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 53
• Mějte na paměti, že obsluha je přečtěte následující odpovědná za nehody a škody varování. vzniklé jiným osobám nebo na jejich majetku. • Před použitím výrobku, • Udržujte výrobek čistý. Ujistěte odkliďte z pracovní oblasti se, že jsou značky a štítky předměty, jako jsou větve, dobře čitelné.
Page 54
na příliš prudkých svazích. • Neprovozujte výrobek, pokud Nepoužívejte výrobek na není správně namontovaný svahu se sklonem větším než nůž a všechny kryty. 15°. V opačném případě by se mohl nůž uvolnit a způsobit • Při změně směru na svazích zranění osob. buďte maximálně opatrní. S výrobkem jezděte po •...
Page 55
• Při provozu nechte všechna Bezpečnostní pokyny pro provoz kola spočívat na zemi a držte Osobní ochranné prostředky rukojeť oběma rukama. Ruce a nohy udržujte mimo dosah VÝSTRAHA: Před rotujících nožů. použitím výrobku si • Nenaklánějte výrobek, když je přečtěte následující spuštěný motor. varování.
Page 56
Když poškozená nebo nefungují uvolníte rukojeť brzdy motoru, správně, obraťte se na motor se zastaví. schválený servis Husqvarna. Chcete-li zkontrolovat funkci Kontrola krytu žacího ústrojí brzdy motoru, nastartujte motor a uvolněte rukojeť Kryt žacího ústrojí snižuje brzdy motoru.
Page 57
Po styku varování. s kapalinou omyjte zasaženou oblast velkým množstvím vody • Dobíjecí baterie Husqvarna a získejte lékařskou pomoc. používejte jako zdroj napájení • Baterii používejte při teplotě pouze pro související produkty -10 °C až 40 °C.
Page 58
• Nabíječku baterií QC za zástrčku. Netahejte za používejte pouze pro nabíjení napájecí kabel. náhradních baterií Husqvarna. • Uchovávejte napájecí kabel • Hrozí nebezpečí zkratu a prodlužovací šňůry mimo a úrazu elektrickým proudem. dosah vody, oleje a ostrých Nevkládejte do větracích okrajů. Dejte pozor, aby otvorů...
Page 59
zástrčku kabelu nabíječky • Při manipulaci s žacím baterií ze zásuvky. ústrojím používejte silné rukavice. Nůž je velmi • Nepoužívejte vadnou nebo ostrý a může snadno dojít poškozenou nabíječku baterií. k pořezání. • Baterii nabíjejte pouze • Pro dosažení nejlepšího uvnitř, a to v dobře výsledku a bezpečnosti odvětrané...
Page 60
Jak začít používat aplikaci Husqvarna ™ Services Connect 2. V aplikaci vyberte svůj výrobek. 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého 3. Naskenujte kód za snímačem pomocí mobilního mobilního zařízení. zařízení a nainstalujte snímač do aplikace. 2. V aplikaci Husqvarna Connect se zaregistrujte.
Page 61
štítku. 8. Zavřete víko snímače a zajistěte jej klíčem snímače. Ujistěte se, že horní část písmene „H“ Husqvarna směřuje od bezpečnostního klíče. (Obr. 30) Pokud teplota baterie přesahuje 50 °C, baterie se nenabíjí. Před zahájením nabíjení zajistí nabíječka Nastavení...
Page 62
Pokud prodejce neposkytuje servisní služby, požádejte jej o informace o nejbližším servisu. VÝSTRAHA: Podrobnější informace jsou uvedeny v části Před prováděním údržby www.husqvarna.com. je třeba, abyste si přečetli kapitolu o bezpečnosti a porozuměli jí. Plán údržby Pro servis a opravy výrobku je nezbytné speciální Intervaly údržby se vypočítávají na základě...
Page 63
Pro údržbu označenou symbolem * najdete pokyny Bezpečnostní pokyny pro provoz na strani 55 . v části Každé Každou Měsíčně použití sezónu Proveďte běžnou kontrolu. Zkontrolujte inhibitor spuštění.* Zkontrolujte a vyčistěte vzduchový filtr od trávy nebo nečistot. Zkontrolujte, zda nejsou vadná bezpečnostní zařízení výrobku.* Zkontrolujte žací...
Page 64
11. Nastartujte výrobek a proveďte test nože. Pokud • Očistěte povrch baterie a nabíječku baterie měkkou není nůž správně připevněn, výrobek vibruje a suchou utěrkou. a výsledky sečení nejsou uspokojivé. Kontrola žacího ústrojí Čištění výrobku VÝSTRAHA: Neúmyslnému spuštění • Plastové části čistěte čistou a suchou utěrkou. můžete zabránit tím, že vytáhnete •...
Page 65
Nabíječka baterií Kontrolka LED na Příčina Řešení nabíječce baterií Chybová kontrolka Teplota v pracovním prostředí je Nabíječku baterií používejte při teplotě 5 °C až 40 °C. LED bliká. příliš vysoká nebo nízká. Chybová kontrolka Obraťte se na schváleného servisního pracovníka. LED svítí. Ovládací panel Chybový kód (počet Možné...
Page 66
• Neskladujte baterii v místech, kde může docházet (Obr. 46) k výbojům statické elektřiny. Neskladujte baterii v kovovém obalu. Technické údaje LB 442i LB 448i Motor žacího systému Typ motoru BLDC (bezkontaktní) 36V BLDC (bezkontaktní) 36V Otáčky motoru – SavE, ot/min* 2600 2600 Otáčky motoru –...
Page 67
Lithium-iontová 4,1/1,9 Volný chod, měřeno s aktivovanou funkcí SavE a 1 baterií Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Volný chod, měřeno se zapnutým standardním režimem a 1 baterií Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Emise hluku v životním prostředí měřené jako akustický výkon (L ) v souladu se směrnicí 2000/14/ES. Uváděná data pro hladinu tlaku zvuku mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 1,2 dB (A).
Page 68
Schválené nabíječky pro uve- Značka Vstupní napětí, V Kmitočet, Hz Výkon, W dené baterie, BLi Husqvarna QC80 100–240 50–60 Husqvarna QC80F Husqvarna QC250 100–240 50–60 Husqvarna QC330 100–240 50–60 Husqvarna QC500 100–240 50–60 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 69
Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Sekačka na trávu Značka Husqvarna Typ/Model LB 442i, LB 448i Identifikace Výrobní čísla od roku 2022 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Nařízení...
Page 70
Indhold Indledning..............70 Fejlfinding..............84 Sikkerhed..............72 Transport, opbevaring og bortskaffelse......85 Montering..............79 Tekniske data............... 86 Drift................80 Overensstemmelseserklæring........88 Vedligeholdelse............82 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en roterende plæneklipper med gående Brug produktet til at slå græs. Brug ikke produktet til ®...
Page 71
reparationsarbejde eller direktiver. Gælder kun i vedligeholdelse. AU/NZ. Miljømærke.Produktet Mærkat vedrørende (Fig. 9) (Fig. 15) og produktemballagen emission af støj er ikke almindeligt til omgivelserne i husholdningsaffald. henhold til direktiver Aflever det på og regulativer i en godkendt EU og Storbritannien genbrugsstation til og New South elektrisk og elektronisk...
Page 72
• produktet er repareret med dele, der ikke er fra • produktet ikke er repareret på et godkendt producenten eller ikke er godkendt af producenten servicecenter eller af en godkendt myndighed. • produktet har tilbehør, der ikke er fra producenten eller ikke er godkendt af producenten.
Page 73
Sikkerhed i arbejdsområdet betjenes en særlig situation: ADVARSEL: Stop, og kontakt Husqvarna Læs følgende forhandleren, inden du advarselsinstruktioner, fortsætter. inden du bruger • Vær opmærksom på, at produktet. føreren er ansvarlig for ulykker, der involverer andre personer eller disses ejendom.
Page 74
huller og grøfter. Langt græs • Betjen ikke produktet i kan skjule hindringer. regn eller våde omgivelser. Risikoen for elektriske stød • Det kan være farligt at øges, hvis der trænger vand klippe græs på skråninger. ind i produktet. Slå ikke græsset på meget stejle skråninger.
Page 75
Sørg for, at kniven ikke • Efterlad aldrig produktet uden rammer jorden eller andre opsyn, når motoren er startet. genstande. Stands motoren, og sørg for, at skæreudstyret ikke roterer. • Hold dig altid bag produktet, mens du betjener det. Sikkerhedsinstruktioner for drift •...
Page 76
Hvis Motorbremsehåndtaget sikkerhedsanordningerne er standser motoren. Når beskadigede eller ikke motorbremsehåndtaget slippes, fungerer korrekt, skal standser motoren. du kontakte dit Husqvarna- Ved kontrol af motorbremsen serviceværksted. startes motoren, hvorefter Sådan kontrolleres motorbremsehåndtaget slippes. klippeskjoldet Hvis motoren ikke standser inden for 3 sekunder,...
Page 77
Husqvarna-batterier som • Brug batteriet i temperaturer strømforsyning til relaterede mellem -10 °C og 40 °C. Husqvarna-produkter. For at • Batteriet eller batteriopladeren undgå personskade, må må aldrig rengøres med vand. batteriet ikke anvendes som Sådan rengøres batteriet strømforsyning til andre...
Page 78
• Hold strømledningen og batteriopladerne til at forlængerledninger væk fra oplade udskiftelige vand, olie og skarpe kanter. Husqvarna-batterier. Sørg for, at ledningen ikke bliver klemt i døre, hegn eller • Minimér risikoen for elektrisk lignende. Det kan medføre, at stød eller kortslutning.
Page 79
• Brug ikke defekte eller der er angivet i denne beskadigede batteriopladere. brugsanvisning. • Oplad kun batteriet indendørs i • Ifør dig kraftige handsker, når et rum med god ventilation og du anvender skæreudstyret. beskyttet mod direkte sollys. Klingen er meget skarp, og du Oplad ikke batteriet under kan nemt komme til at skære våde forhold.
Page 80
Husqvarna-repræsentant. Sådan indstilles klippehøjden Sådan klargøres sensoren (tilbehør) Klippehøjden kan justeres i 4 niveauer for LB 442i. Klippehøjden kan justeres i 6 niveauer for LB 448i. 1. Brug sensornøglen til at åbne dækslet på sensoren.
Page 81
Batteri Batteriets ladestatus Et Husqvarna-li-ion-batteri kan oplades eller bruges på ADVARSEL: Inden brug af produktet alle opladningsniveauer. Batteriet er ikke beskadiget. skal du læse og sætte dig ind i kapitlet Et fuldt opladet batteri vil ikke aflades, når batteriet om sikkerhed. Du skal også læse og sætte efterlades i opladeren.
Page 82
83 . Sådan standses produktet Produktet standser automatisk, hvis du ikke betjener det i 3 minutter. Vedligeholdelse Indledning Se www.husqvarna.com for at få mere detaljerede oplysninger. ADVARSEL: Vedligeholdelsesskema Inden der foretages vedligeholdelse, skal du læse og forstå...
Page 83
Hver Måned- Hver sæ- brug ligt Sørg for, at ON/OFF-knappen fungerer korrekt og ikke er defekt Efterse batteriet for skader Kontrollér batteriopladeren Sørg for, at udløserknapperne på batteriet fungerer korrekt, og at batteriet låses på plads i produktet Rengør luftindtagene. Kontrollér, at luftindtagene ikke er dækket af græs og skidt Efterse batteriopladeren for skader, og sørg for, at den fungerer korrekt Efterse forbindelserne mellem batteriet og produktet.
Page 84
Sådan efterses skæreudstyret Klingen er meget skarp, og du kan nemt komme til at skære dig. ADVARSEL: For at undgå utilsigtet 1. Efterse skæreudstyret for skader eller revner. Udskift start skal du trække sikkerhedsnøglen op, altid skæreudstyret, hvis det er beskadiget. afmontere batteriet og vente i mindst 5 2.
Page 85
Betjeningspanel Fejlkode (antal blink) Mulige fejl Mulig procedure Motoromdrejningstallet falder for meget, og Rengør klippeskjoldet og øg klippehøjden. Sådan indstilles klippehøjden på side 80 . motoren standser. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte dit godkendte serviceværksted. Sådan oplades batteriet Batteriet er svagt. Oplad batteriet.
Page 86
Motoreffekt - maks. kW Motoreffekt - nominel, kW Vægt Vægt uden batteri, kg 24,5 Batteri Batteritype Husqvarna Batteriserie Husqvarna Batteriserie Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min. Friløb, målt med SavE aktiveret og med 1 Husqvarna 5,2 Ah batteri (BLi200). 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 87
QC500 100-240 50-60 Friløb, målt med standardtilstand aktiveret og 1 Husqvarna 5,2 Ah batteri (BLi200). Emission af støj til omgivelserne målt som lydeffekt (L ) i henhold til EF-direktiv 2000/14/EF. Rapporterede data for lydtrykniveau har en typisk statistisk spredning (standardafvigelse) på 1,2 dB (A).
Page 88
Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Plæneklipper Varemærke Husqvarna Type / model LB 442i, LB 448i Identifikation Serienumrene fra 2022 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser:...
Page 89
Inhalt Einleitung..............89 Fehlerbehebung............105 Sicherheit..............91 Transport, Lagerung und Entsorgung......107 Montage..............100 Technische Daten............109 Betrieb................ 100 Konformitätserklärung..........111 Wartung..............103 Einleitung Gerätebeschreibung Verwendungszweck Das Gerät ist ein handgeführter Rasenmäher, der Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Gras. ® BioClip nutzt, um das Gras in Dünger zu schneiden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
Page 90
Richtlinien überein. Dies Ziehen Sie vor (Abb. 8) gilt nur für AU/NZ. Reparatur- und Wartungsarbeiten den Etikett mit (Abb. 15) Sicherheitsschlüssel ab. Geräuschemissionen gemäß EU- und Umweltkennzeichen.Da (Abb. 9) UK-Richtlinien und s Gerät und die Verordnungen sowie Verpackung des Geräts der australischen dürfen nicht über den „Protection of the...
Page 91
Produkthaftung • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir Hersteller zugelassen ist. keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service wenn...
Page 92
Ihr Koordinations- und bedienen ist, unterbrechen Sie Urteilsvermögen aus. die Arbeit und wenden sich • Verwenden Sie das Gerät an Ihren Husqvarna-Händler, nicht, wenn es defekt ist. bevor Sie fortfahren. • Verändern oder verwenden • Denken Sie daran, dass Sie dieses Gerät nicht, wenn...
Page 93
und Gegenständen Schaden • Bei Richtungswechseln auf zufügen. Halten Sie andere abschüssigem Gelände ist Personen und Tiere in äußerste Vorsicht geboten. einem sicheren Abstand zum Betreiben Sie das Gerät quer Produkt. zum Hang. Bewegen Sie sich nicht nach oben und nach •...
Page 94
Schlags wird erhöht, wenn • Stellen Sie das Gerät auf eine Wasser in das Gerät eindringt. stabile, flache Oberfläche und starten Sie es. Stellen Sie • Starten Sie das Gerät nicht, sicher, dass die Klinge nicht bevor die Klinge und alle den Boden oder ein anderes Abdeckungen korrekt befestigt Objekt berührt.
Page 95
Wenn die Händler bei der Auswahl Sicherheitsvorrichtungen der richtigen Ausrüstung beschädigt sind oder unterstützen. nicht ordnungsgemäß • Tragen Sie rutschfeste funktionieren, wenden Sie Sicherheitsstiefel oder sich an den Kundendienst -schuhe. Verwenden Sie keine von Husqvarna. 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 96
Motorbremsbügel los. Wenn Beschädigungen wie zum der Motor nicht innerhalb von Beispiel Risse gibt. 3 Sekunden stoppt, lassen Sie die Motorbremse von Sicherheitsschlüssel einer autorisierten Husqvarna Der Sicherheitsschlüssel Servicewerkstatt einstellen. befindet sich unter der (Abb. 19) Akkuabdeckung. Mit dem Sicherheitsschlüssel wird der So überprüfen Sie die...
Page 97
Mikrowellen und hohem Druck fern. • Verwenden Sie die • Versuchen Sie nicht, den wiederaufladbaren Akkus Akku zu zerlegen oder von Husqvarna nur aufzubrechen. als Stromversorgung für • Wenn aus dem Akku zugehörige Husqvarna Flüssigkeit austritt, vermeiden Produkte. Um Verletzungen...
Page 98
Netzkabel an. • Verwenden Sie die QC Um das Ladegerät von der Ladegeräte nur zum Laden Steckdose zu trennen, ziehen von Husqvarna Akkus. Sie am Netzstecker. Ziehen • Stromschlag- oder Sie nicht am Netzkabel. Kurzschlussgefahr. Legen Sie • Achten Sie darauf, keine Gegenstände in die...
Page 99
Personen mit eingeschränkten Luftzirkulation und ohne physischen, sensorischen direkte Sonneneinstrahlung. oder psychischen Fähigkeiten Auf keinen Fall Akkus in bzw. Personen ohne jegliche feuchter Umgebung laden. Erfahrung oder Kenntnisse Sicherheitshinweise für die verwendet werden, wenn sie Wartung beaufsichtigt werden oder ihnen die sichere Verwendung WARNUNG: Lesen des Ladegeräts ausführlich Sie die folgenden...
Page 100
2. Bringen Sie den oberen Griff an der Oberseite des unteren Griffs in Position. Betrieb Einleitung So verwenden Sie Husqvarna Connect 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr WARNUNG: Vor dem Betrieb Mobiltelefon. des Gerätes müssen Sie die 2.
Page 101
So stellen Sie die Schnitthöhe ein 1. Verwenden Sie den Sensorschlüssel, um den Deckel des Sensors zu öffnen. (Abb. 23) Die Schnitthöhe lässt sich beim LB 442i in 4 Stufen 2. Entfernen Sie den Sensor. einstellen. Die Schnitthöhe lässt sich beim LB 448i in 6 3.
Page 102
Wenn das Produkt langes oder nasses Gras schneidet, Akku-Ladestatus wird die Motordrehzahl automatisch erhöht. Um Akkuzeit zu sparen, kehrt der Motor automatisch in den Standard- Ein Husqvarna Li-Ionen-Akku kann in jedem Modus zurück, sobald die PowerBoost-Funktion nicht Ladezustand aufgeladen oder genutzt werden. Der Akku mehr nötig ist.
Page 103
Sie das Gerät auf Seite 104 . Sicherheitssperre und geben Sie ihn in den Sicherheitsschlüsselhalter. Wartung Einleitung Genauere Informationen finden Sie unter www.husqvarna.com. WARNUNG: Wartungsplan Bevor Sie eine Wartung durchführen, müssen Sie das Kapitel über Die Wartungsintervalle werden anhand der täglichen die Sicherheit lesen und verstehen.
Page 104
Nach je- Zu jeder dem Ein- Monatlich Jahres- satz zeit Den Ladezustand des Akkus überprüfen Sicherstellen, dass die Entriegelungstasten am Akku richtig funktionieren und der Akku in das Gerät einrastet Die Lufteinlässe reinigen. Sicherstellen, dass sich kein Gras oder Schmutz in den Lufteinlässen befindet Das Ladegerät auf Beschädigungen überprüfen und sicherstellen, dass es ord- nungsgemäß...
Page 105
WARNUNG: WARNUNG: Verwenden Sie keine Tragen Sie chemischen Substanzen zum Reinigen des Schutzhandschuhe, wenn Sie an Akkus. der Schneidausrüstung eine Wartung durchführen. Die Klinge ist sehr scharf und man schneidet sich sehr leicht. • Stellen Sie sicher, dass der Akku und das Ladegerät sauber und trocken sind, bevor Sie den Akku in das Ladegerät einlegen.
Page 106
Akkuladegerät Die LED am Akkula- Ursache Lösung degerät Die Fehler-LED Die Temperatur in der Arbeitsum- Das Ladegerät darf nur in Umgebungen mit Temperatu- blinkt. gebung ist zu hoch oder zu nied- ren zwischen 5 und 40 °C verwendet werden. rig. Die Fehler-LED Bitte eine autorisierte Servicewerkstatt kontaktieren.
Page 107
Fehlercodes (Anzahl Mögliche Fehler Mögliches Verfahren des Blinkens) Die Motorsteuerung ist zu heiß. Schalten Sie den Motor ab und warten Sie, bis er sich abgekühlt hat. Andere Fehler Wenn andere Fehler auftreten, entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel und den Akku und wenden Sie sich an eine zugelassene Servicewerkstatt.
Page 108
Altgeräten zu löschen. Lebensmittelhändler mit einer Gesamtverkaufsfläche WEEE-Registrierungsnummer von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder beständig Elektro- und Elektronikgeräte abgeben Husqvarna 10168717 und verkaufen, sind unter den folgenden Umständen zur Rücknahme von Geräten verpflichtet: Sammlungs- und Verwertungsraten 1. Beim Verkauf eines neuen Elektro- oder Elektronikgeräts muss der Vertreiber ein Altgerät...
Page 109
Schnittbreite, cm Klinge mulch blade 599707110 mulch blade 597466510 * Umdrehungen pro Minute Leerlauf, gemessen mit aktiviertem SavE und mit 1 Husqvarna-5,2-Ah-Akku (Bli200). Leerlauf, gemessen mit aktiviertem Standardmodus und 1 Husqvarna-5,2-Ah-Akku (Bli200). Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L ) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG.
Page 110
Zugelassene Akkus Marke Akkukapazität, Spannung, V Gewicht, lb/kg Husqvarna BLi20 Lithium-Ionen 2,7/1,2 Husqvarna BLi30 Lithium-Ionen 4,2/1,9 Husqvarna BLi200 Lithium-Ionen 2,8/1,3 Husqvarna BLi300 Lithium-Ionen 4,1/1,9 Zugelassene Ladegeräte für Marke Eingangsspan- Frequenz, Hz Leistung, W die angegebenen Akkus, BLi nung, V Husqvarna...
Page 111
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Rasenmäher Marke Husqvarna Typ/Modell LB 442i, LB 448i Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
Page 112
Περιεχόμενα Εισαγωγή..............112 Αντιμετώπιση προβλημάτων........129 Ασφάλεια..............114 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......130 Συναρμολόγηση............123 Τεχνικά στοιχεία............131 Λειτουργία..............124 Δήλωση συμμόρφωσης..........134 Συντήρηση..............127 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα ωθούμενο χλοοκοπτικό γκαζόν Χρησιμοποιήστε το προϊόν για την κοπή γρασιδιού. Μην πεζού...
Page 113
από την περιστρεφόμενη της Ευρασιατικής λεπίδα. Τελωνειακής Ένωσης. Προειδοποίηση: Να Το προϊόν (Εικ. 7) (Εικ. 13) διατηρείτε τα χέρια και τα συμμορφώνεται με τις πόδια σας μακριά από ισχύουσες οδηγίες της κινούμενα μέρη. UkrSEPRO. Αφαιρέστε το Το προϊόν (Εικ. 8) (Εικ.
Page 114
Κωδικός με δυνατότητα (Εικ. 16) Ευθύνη προϊόντος σάρωσης Όπως αναφέρεται στη νομοθεσία περί ευθύνης για τα προϊόντα, δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που οφείλονται στο προϊόν μας εάν: Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που • Το προϊόν έχει επισκευαστεί λανθασμένα. υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε απαιτήσεις •...
Page 115
όραση, την αυτοσυγκέντρωση, βέβαιοι πώς να χειριστείτε τον συντονισμό και την κρίση το προϊόν σε μια ιδιαίτερη σας. κατάσταση, σταματήστε και • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν μιλήστε με τον αντιπρόσωπο αν είναι ελαττωματικό. της Husqvarna προτού συνεχίσετε. 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 116
• Μην τροποποιείτε το προϊόν εξαιρετικά κουραστική. Οι και μην το χρησιμοποιείτε κακές καιρικές συνθήκες αν είναι εμφανές ότι έχει μπορεί να προκαλέσουν τροποποιηθεί από άλλους. επικίνδυνες καταστάσεις, όπως ολισθηρές επιφάνειες. Ασφάλεια στο χώρο εργασίας • Να προσέχετε για πρόσωπα, αντικείμενα...
Page 117
Ασφάλεια στην εργασία • Να βεβαιώνεστε ότι ο δίσκος δεν χτυπάει αντικείμενα, όπως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: πέτρες και ρίζες. Αυτό μπορεί Προτού χρησιμοποιήσετε να προκαλέσει ζημιά στη το προϊόν, διαβάστε λεπίδα και να λυγίσει τον τις παρακάτω άξονα του κινητήρα. Ο λυγισμένος άξονας προκαλεί προειδοποιητικές...
Page 118
• Κατά τη λειτουργία του προβαίνετε ποτέ σε ρυθμίσεις προϊόντος, θα πρέπει όλοι ενώ έχει εκκινηθεί ο κινητήρας. οι τροχοί να ακουμπούν στο • Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν έδαφος και να διατηρείτε και εκτός του οπτικού σας πεδίου τα 2 χέρια πάνω στη λαβή. ενώ...
Page 119
ασφαλείας έχουν υποστεί κλειδαριά ασφαλείας. ζημιά ή δεν λειτουργούν σωστά, απευθυνθείτε στον Λαβή φρένου κινητήρα αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. Χρησιμοποιήστε τη λαβή φρένου του κινητήρα, για Για τον έλεγχο του καλύμματος να σβήσετε τον κινητήρα. κοπής Εάν απελευθερώσετε τη λαβή...
Page 120
ο κινητήρας δεν σβήσει εντός 3 δευτερολέπτων, απευθυνθείτε σε έναν • Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένο αντιπρόσωπο επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σέρβις της Husqvarna για της Husqvarna ως πηγή τη ρύθμιση του φρένου του ηλεκτρικής ισχύος μόνο κινητήρα. για τα σχετικά προϊόντα της Husqvarna. Για την...
Page 121
• Μην προσπαθήσετε να μπαταρίας QC για να φορτίζετε αποσυναρμολογήσετε ή να μόνο τις ανταλλακτικές διαλύσετε την μπαταρία. μπαταρίες της Husqvarna. • Αν η μπαταρία εμφανίσει • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας διαρροή, φροντίστε το υγρό ή βραχυκυκλώματος. Μην να μην έρθει σε επαφή με...
Page 122
ή θάνατο, συνιστούμε στα αισθητήριες ή διανοητικές άτομα με ιατρικά εμφυτεύματα ικανότητες ή από άτομα να συμβουλευτούν το χωρίς εμπειρία και γνώση, θεράποντα ιατρό τους και τον εφόσον τον χρησιμοποιούν κατασκευαστή του ιατρικού υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει εμφυτεύματος, πριν να θέσουν οδηγίες...
Page 123
Οδηγίες ασφαλείας για τη κοπής. Η λεπίδα είναι πολύ κοφτερή και μπορεί εύκολα να συντήρηση κοπείτε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Διατηρείτε την κοπτική ακμή Προτού χρησιμοποιήσετε αιχμηρή και καθαρή για το προϊόν, διαβάστε καλύτερη απόδοση και τις παρακάτω μεγαλύτερη ασφάλεια. προειδοποιητικές • Να αναθέτετε στον οδηγίες.
Page 124
εφαρμογής και του προϊόντος στη σελίδα 124 Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή Εκτέλεση διαδικασίας σύζευξης μεταξύ της για τη φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna Connect παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες για το προϊόν εφαρμογής και του προϊόντος σας Husqvarna: 1.
Page 125
8. Κλείστε το καπάκι του αισθητήρα και κλειδώστε το Ενδεικτικές λυχνίες LED Κατάσταση μπαταρίας με το κλειδί αισθητήρα. Βεβαιωθείτε ότι το επάνω μέρος του γράμματος "H" από τη λέξη Husqvarna Η ενδεικτική λυχνία LED 1 Η μπαταρία είναι άδεια. είναι στραμμένο προς την αντίθετη κατεύθυνση από...
Page 126
όπως το μπλοκάρισμα του χορταριού κάτω από το Οθόνη LED Κατάσταση φόρτισης κάλυμμα κοπής. Εάν συμβεί αυτό και διατηρήσετε πατημένη τη λαβή του φρένου του μοτέρ, το προϊόν θα Οι ενδεικτικές λυχνίες LED 75%-100% επανεκκινήσει αυτόματα. Αν το προϊόν δεν επανεκκινηθεί 1, LED 2, LED 3 είναι...
Page 127
Συντήρηση Εισαγωγή Για λεπτομερέστερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα www.husqvarna.com. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πρόγραμμα συντήρησης Προτού εκτελέσετε εργασίες συντήρησης, πρέπει να Τα διαστήματα συντήρησης υπολογίζονται με βάση διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο την καθημερινή χρήση του προϊόντος. Τα διαστήματα για την ασφάλεια.
Page 128
Καθαρισμός της μπαταρίας και του είναι σβηστό και τα δάχτυλά σας μπορεί να παγιδευτούν ανάμεσα στη λεπίδα και τα μη φορτιστή μπαταρίας κινούμενα εξαρτήματα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην καθαρίζετε 1. Ασφαλίστε τη λεπίδα με έναν ξύλινο τάκο. (Εικ. 39) την μπαταρία ή τον φορτιστή μπαταρίας με 2.
Page 129
Αντιμετώπιση προβλημάτων Μπαταρία Λυχνία LED στην μπα- Αιτία Λύση ταρία Η πράσινη λυχνία LED Η τάση της μπαταρίας είναι χαμηλή. Φορτίστε την μπαταρία. Ανατρέξτε στην ενότητα Φόρτιση της μπαταρίας στη σελίδα 125 . αναβοσβήνει. Η λυχνία LED σφάλμα- Η μπαταρία έχει χαμηλή στάθμη φόρ- Φορτίστε...
Page 130
Κωδικός σφάλματος Πιθανά σφάλματα Πιθανή διαδικασία (αριθμός αναβοσβη- σίματων) Η μπαταρία έχει χαμηλή στάθμη φόρτισης. Φορτίστε την μπαταρία. Ανατρέξτε στην ενό- Φόρτιση της μπαταρίας στη σελίδα 125 . τητα Σφάλμα μπαταρίας ή έλλειψη σήματος από Τοποθετήστε σωστά την μπαταρία στο την...
Page 131
• Αποθηκεύστε την μπαταρία σε χώρο όπου η θερμοκρασία κυμαίνεται μεταξύ 5 °C και 25 °C μακριά από την ηλιακή ακτινοβολία. Τεχνικά στοιχεία LB 442i LB 448i Κινητήρας κοπής Τύπος κινητήρα BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V Ταχύτητα μοτέρ – SavE, σ.α.λ.*...
Page 132
BLi300 Ιόντων λιθίου 4,1/1,9 Ελεύθερη λειτουργία, μετρημένη με το SavE ενεργοποιημένο και με 1 μπαταρία Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Ελεύθερη λειτουργία, μετρημένη με ενεργοποιημένη την τυπική λειτουργία και 1 μπαταρία Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Οι εκπομπές θορύβου στο περιβάλλον μετρούνται ως ηχητική ισχύς (L ) σε...
Page 134
Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Ωθούμενο χλοοκοπτικό Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο LB 442i, LB 448i Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
Page 135
Contenido Introducción..............135 Resolución de problemas........... 150 Seguridad..............137 Transporte, almacenamiento y eliminación....152 Montaje............... 145 Datos técnicos............153 Funcionamiento............146 Declaración de conformidad........155 Mantenimiento............148 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie Utilice el producto para cortar hierba.
Page 136
alejados de las piezas en Australia y Nueva giratorias. Zelanda Retire la llave de Etiqueta de emisiones (Fig. 8) (Fig. 15) seguridad antes de sonoras al medio llevar a cabo trabajos ambiente conforme de reparación o con las directivas y mantenimiento.
Page 137
Instrucciones de parada • El producto se ha reparado incorrectamente. • El producto se ha reparado con piezas que no eran Parada del producto (consulte del fabricante o no autorizadas por el fabricante. en la página 148 ). • El producto tiene un accesorio que no es del fabricante o no está...
Page 138
• No modifique este producto y consulte con su distribuidor ni lo utilice si puede haber Husqvarna antes de continuar. sido modificado por otras • Debe tenerse en cuenta que el personas. operador será responsable de Seguridad en el área de trabajo...
Page 139
climáticas desfavorables o en Seguridad en el trabajo entornos húmedos o mojados ADVERTENCIA: Lea las produce mucho cansancio. siguientes instrucciones El mal tiempo puede causar de advertencia antes de condiciones peligrosas, como utilizar el producto. superficies resbaladizas. • Preste atención a las personas, objetos y •...
Page 140
excesivas y un riesgo muy alto • Tenga cuidado cuando tire del de que la cuchilla se suelte. producto hacia atrás. • Si la cuchilla choca con • Nunca levante el producto con algún objeto o si se producen el motor en marcha. Si tiene vibraciones, pare el producto que levantar el producto, en inmediatamente.
Page 141
Husqvarna. en caso de accidente. Deje que el distribuidor le ayude Comprobación de la cubierta a seleccionar el equipo del equipo de corte adecuado.
Page 142
• Utilice solamente pilas del freno del motor. Si el motor recargables Husqvarna como no se detiene en 3 segundos, fuente de alimentación para lleve el producto a un taller de...
Page 143
• Utilice solamente cargadores de baterías QC para cargar • Mantenga la batería lejos de las baterías de repuesto microondas y fuentes de alta Husqvarna. presión. • No intente desmontar o • Riesgo de sacudida eléctrica o cortocircuito. No coloque romper la batería.
Page 144
implante antes de poner en existentes. Los niños no marcha este producto. deben jugar con el cargador de batería. Los niños no • Compruebe con regularidad deberán llevar a cabo la que el cable de alimentación limpieza ni el mantenimiento del cargador de batería no del usuario sin supervisión.
Page 145
para aumentar la vida • Diríjase a su taller de servicio útil del producto y reducir para que examine el producto el riesgo de accidentes. regularmente y para que Deje que un taller de realice ajustes y reparaciones servicio homologado haga las necesarios.
Page 146
La altura de corte se puede ajustar en 4 niveles para el 2. Retire el sensor. modelo LB 442i. La altura de corte se puede ajustar en 3. Conecte la batería al sensor. Se enciende el 6 niveles para el modelo LB 448i.
Page 147
La carga de la batería se muestra durante cinco segundos después de Una batería de iones de litio de Husqvarna se puede apagar el producto o pulsar el botón del indicador de cargar o utilizar sea cual sea su nivel de carga.
Page 148
Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación del producto, es necesario realizar una formación Para las tareas de mantenimiento, identificadas especial. Husqvarna garantiza que los trabajos de Instrucciones de seguridad para el con *, consulte mantenimiento y reparación sean realizados por funcionamiento en la página 140 .
Page 149
Cada A cada Mensual tempora- Inspección general Realice una comprobación del inhibidor de arranque * Examine y limpie el filtro de aire si tiene hierba o suciedad Compruebe que los dispositivos de seguridad del producto no estén defectuo- sos * Inspeccione el equipo de corte Examine la cubierta de corte * Realice una comprobación de la palanca del freno del motor *...
Page 150
cuchilla está muy afilada y se pueden • Limpie los bornes de la batería con aire comprimido producir cortes con mucha facilidad. o con un paño suave y seco. • Limpie las superficies de la batería y el cargador con 11.
Page 151
Indicador LED de la ba- Causa Solución tería Batería en El LED de error parpa- La batería está baja. Cargue la batería. Consulte la sección dea. la página 150 . La temperatura en el entorno de tra- Utilice la batería con temperaturas de entre -10 °C bajo es demasiado alta o demasiado y 40 °C.
Page 152
Panel de control Código de error (Nú- Posibles errores Procedimiento posible mero de destellos) El motor de la transmisión está demasiado Deje enfriar el producto. Asegúrese de que caliente. no haya césped en la transmisión. Limpie la tapa de la transmisión si es necesario. El régimen del motor disminuye demasiado y Limpie el equipo de corte y aumente la altura Para ajustar...
Page 153
Funcionamiento continuo, medido con SavE activado y con 1 batería Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Funcionamiento continuo, medido con el modo estándar activado y 1 batería Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L ) según la directiva CE 2000/14/CE.
Page 154
LB 442i LB 448i Niveles acústicos Nivel de presión sonora en el oído del operario, dB (A) Niveles de vibraciones Manillar, m/s Equipo de corte Altura de corte, mm 35-55 30-60 Anchura de corte, cm Cuchilla mulch blade 599707110 mulch blade 597466510 * Revoluciones por minuto Baterías homologadas...
Page 155
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Cortacésped Marca Husqvarna Tipo/Modelo LB 442i, LB 448i Identificación Números de serie a partir del año 2022...
Page 156
Sisukord Sissejuhatus............... 156 Veaotsing..............169 Ohutus................ 158 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....171 Kokkupanek..............165 Tehnilised andmed............. 171 Töö................165 Vastavusdeklaratsioon..........174 Hooldamine..............167 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Toode on lükatav pöörleva lõiketeraga muruniiduk, mis Kasuta toodet muru pügamiseks. Ära kasuta toodet ® kasutab muru väetiseks lõikamiseks süsteemi BioClip muude tööde tegemiseks.
Page 157
ja Uus Lõuna- Keskkonnamärgis.Tood (Joon. 9) Walesi õigusaktile e või toote pakend ei „Protection of the kuulu olmejäätmete Environment Operations hulka. Toimetage see (Noise Control) elektri- ja Regulation 2017“. elektroonikajäätmete Toote garanteeritud heakskiidetud helivõimsuse taseme vastuvõtupunkti. andmed leiate jaotisest See seade vastab Tehnilised andmed lk (Joon.
Page 158
Kui te pole kindel, kuidas toodet eriolukorras kasutada, ohtu. lõpetage töö ja pidage enne jätkamist nõu Husqvarna Märkus: Tähistab antud edasimüüjaga. olukorras vajalikku lisateavet. • Arvestage, et teiste isikute ja nende varaga seotud Üldised ohutuseeskirjad õnnetuste korral kannab...
Page 159
• Ärge kunagi lubage lastel või • Lõikeosaga kokku puutuvad nende juhistega mittetutvunud esemed võivad õhku paiskuda inimestel seadet kasutada. ning inimesi vigastada Kohalikud kehtivad eeskirjad ja esemeid kahjustada. võivad piirata kasutaja lubatud Juuresolijad ja loomad vanust peavad viibima tootest ohutus kauguses.
Page 160
• Olge ettevaatlik varjatud ja suurt lõiketera lahtitulemise nurkade ja vaatevälja ohtu. varjavate esemete läheduses. • Kui lõiketera puutub kokku mõne esemega või esineb Tööohutus vibratsioon, peatage toode viivitamatult. Seisake mootor, HOIATUS: Enne seadme tõmmake ohutuslüliti üles ja kasutamist lugege läbi eemaldage aku.
Page 161
lükake ohutuslüliti ülemisse libisemiskindlad. Ärge kandke asendisse ja eemaldage aku. avatud jalatseid ega olge paljajalu. • Ärge kõndige toote kasutamise ajal tagurpidi. • Kandke tugevaid pikki pükse. • Seisake mootor, kui liigute • Vajaduse korral kandke alal, kus pole muru, näiteks kaitsekindaid, näiteks lõikeosa kruusa-, kivi- ja asfaltkattega kinnitades, kontrollides või...
Page 162
Kui ohutuslüliti on töökorras, HOIATUS: Enne seadme siis käivitub mootor üksnes kasutamist lugege läbi ohutuslüliti on .turvalukus järgnevad hoiatused. Mootori pidurikäepide • Kasutage seotud Husqvarna Mootori pidurikäepideme abil toodete toiteallikana saab mootori seisata. Mootori alati üksnes Husqvarna pidurikäepideme vabastamisel taaslaetavaid akusid.
Page 163
• Kasutage Husqvarna keemilisi põletusi. asendusakude laadimiseks ainult QC akulaadijaid. • Vältige aku kokkupuudet vihma ja märja keskkonnaga. • Elektrilöögi ja lühise oht. Ärge asetage esemeid laadija • Vältige aku kokkupuudet õhuavade sisse ja ette. mikrolainete ja kõrgsurvega.
Page 164
vee, õli ja teravate servadega. päikesevalguse eest kaitstuna. Jälgige, et juhe ei jääks uste, Ärge laadige akut märjas väravate jms vahele. See võib keskkonnas. põhjustada laadija sattumise Ohutusjuhised hooldamisel pinge alla. • Ärge puhastage akulaadijat HOIATUS: Enne toote veega. kasutamist lugege läbi •...
Page 165
HOIATUS: Enne seadme kasutamist ™ Lisateabe saamiseks Husqvarna Fleet Services kohta, lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav ™ laadige alla rakendus Husqvarna Fleet Services või jaotis. võtke ühendust Husqvarna esindajaga. Anduri ettevalmistamine (lisatarvik) Husqvarna Connect 1. Kasutage andurivõtit andurikaane avamiseks. (Joon.
Page 166
Akulaadijal olev Lõikamiskõrguse reguleerimine roheline märgutuli vilgub üks kord. (Joon. 33) LB 442i lõikamiskõrguse saab seadistada 4 kõrgusele. 3. Asetage aku akulaadijasse. Kui aku on akulaadijaga LB 448i lõikamiskõrguse saab seadistada 6 kõrgusele. õigesti ühendatud, süttib laadijal roheline tuli. (Joon.
Page 167
Toote puhastamine lk 169 . Hooldamine Sissejuhatus pole hooldustöökoda, küsige neilt teavet lähima hooldustöökoja kohta. HOIATUS: Lisateavet vt www.husqvarna.com. Enne seadme hooldamist lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav Hooldusskeem peatükk. Hooldusintervallide arvutamisel on aluseks võetud toote Seadme hooldamiseks ja remontimiseks on igapäevane kasutamine.
Page 168
Tärniga (*) tähistatud hooldustööde kohta vt Ohutusjuhised kasutamisel lk 161 . Igal ka- Üks kord Igal aas- sutuskor- kuus taajal Üldkontrolli läbiviimine Kontrollige käivitustõkestit * Kontrolli õhufiltrit ning puhasta see rohust ja mustusest Veenduge, et toote ohutusseadistel poleks defekte * Lõikeosa kontrollimine Kontrollige lõikekatet * Kontrollige mootori pidurikäepidet *...
Page 169
Toote puhastamine Lõikeosa kontrollimine • Puhastage plastosi puhta ja kuiva lapiga. HOIATUS: Juhusliku käivitumise • Ärge puhastage seadet veega. Vesi võib pääseda vältimiseks keerake ohutuslüliti välja, aku või mootori sisse ja põhjustada lühise või eemaldage aku ja oodake vähemalt viis kahjustada toodet.
Page 170
Akulaadur Akulaadija LED-tuli Põhjus Lahendus Tõrke LED-tuli vilgub Töökeskkonna temperatuur on lii- Kasutage akulaadijat keskkonnas, mille temperatuur jääb ga kõrge või liiga madal. vahemikku 5 kuni 40 °C. Tõrke LED-tuli põleb. Pöörduge volitatud hooldustöökoja poole. Juhtpaneel Tõrkekood (vilkumis- Võimalikud tõrked Võimalik tegevus te arv) Mootori kiirus langeb liigselt ja mootor seis-...
Page 171
• Ladustamise ajaks lahutage aku akulaadija küljest. • Ärge hoidke akut kohas, kus võib tekkida staatiline elekter. Ärge hoidke akut metallkastis. Tehnilised andmed LB 442i LB 448i Teramootor Mootori tüüp BLDC (harjadeta) 36 V BLDC (harjadeta) 36 V Mootori kiirus – SavE, p/min*...
Page 172
50-60 Husqvarna QC80F Vabajooks, mõõdetud olukorras, kus aktiveeritud on SavE ja kasutusel on 1 Husqvarna 5,2 Ah aku (Bli200). Vabajooks, mõõdetud olukorras, kus aktiveeritud on standardrežiim ja kasutusel on 1 Husqvarna 5,2 Ah aku (Bli200). Müraemissioon ümbritsevasse keskkonda, mõõdetud helivõimsuse tasemena (L ) vastavalt EÜ...
Page 173
Määratletud akude heakskiide- Kaubamärk Sisendpinge, V Sagedus, Hz Võimsus, W tud akulaadijad, BLi Husqvarna QC250 100–240 50–60 Husqvarna QC330 100-240 50-60 Husqvarna QC500 100-240 50-60 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 174
Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Muruniiduk Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel LB 442i, LB 448i Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ...
Page 175
Sisällys Johdanto..............175 Vianmääritys............... 188 Turvallisuus..............177 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....190 Asentaminen...............184 Tekniset tiedot............191 Käyttö................184 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 193 Huolto................. 187 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on kävellen ohjattava ja pyörivä ruohonleikkuri. Käytä laitetta ruohon leikkuuseen. Älä käytä laitetta ® Tuotteessa on BioClip -toiminto, joka leikkaa ruohon muihin tehtäviin.
Page 176
kotitalousjätteen "Protection of the mukana. Vie se Environment Operations asianmukaiseen sähkö- (Noise Control) ja elektroniikkalaitteiden Regulation 2017" keräyspisteeseen. -asetuksen mukaisesti. Tuotteen taattu Laite täyttää (Kuva 10) äänentehotaso on soveltuvien EY- määritelty kohdassa direktiivien vaatimukset. Tekniset tiedot sivulla 191 ja arvokilvessä. Tämä...
Page 177
Jos et ole Huomautus: Tätä käytetään varma, miten laitetta käytetään tietyissä tilanteissa tarvittavien erityistilanteessa, sammuta lisätietojen antamiseen. laite ja ota yhteys Husqvarna- jälleenmyyjään, ennen kuin Yleiset turvaohjeet jatkat. • Muista, että käyttäjä on VAROITUS: Lue vastuussa muille ihmisille seuraavat varoitusohjeet 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 178
tai heidän omaisuudelleen ennen laitteen aiheutuvista vahingoista. käyttämistä. • Pidä laite puhtaana. Varmista, että tuotteen merkit ja tarrat • Poista työskentelyalueelta ovat luettavissa. oksat, risut ja kivet ennen • Älä anna lasten tai tuotteen käyttämistä. näitä ohjeita tuntemattomien • Terävarustukseen osuvat henkilöjen käyttää...
Page 179
• Noudata erityistä saattaa irrota ja aiheuttaa varovaisuutta vaihtaessasi henkilövahinkoja. suuntaa rinteessä. Käytä • Varmista, ettei terä osu kiviin laitetta sivusuunnassa ja juuriin. Tämä voi vaurioittaa rinteeseen nähden. Älä käytä terää, ja moottorin akseli laitetta pystysuunnassa. voi vääntyä. Vääntynyt akseli •...
Page 180
Turvallisuusohjeet käyttöä varten • Tarkasta turvalaitteet Henkilökohtainen suojavarustus säännöllisesti. Jos turvalaitteet ovat VAROITUS: Lue vahingoittuneet tai eivät toimi seuraavat varoitusohjeet oikein, ota yhteys Husqvarna- ennen laitteen huoltoliikkeeseen. käyttämistä. Leikkuusuojuksen tarkistaminen • Henkilökohtaiset Leikkuusuojus vähentää laitteen suojavarusteet eivät poista tärinää ja terän aiheuttamaa tapaturmien vaaraa, mutta tapaturmavaaraa.
Page 181
Husqvarna-akkuja vain vapauttamalla sitten moottorin yhteensopivien Husqvarna- jarrukahva. Jos moottori tuotteiden virtalähteenä. ei pysähdy 3 sekunnissa, Tapaturmien välttämiseksi anna valtuutetun Husqvarna- akkua ei saa käyttää muiden huoltoliikkeen säätää laitteiden virtalähteenä. moottorijarru. • Älä käytä akkuja, joita ei voi (Kuva 19) ladata.
Page 182
• Pidä akku suojassa suoralta käyttämistä. auringonvalolta, kuumuudelta ja avotulelta. Akku voi räjähtää • Käytä QC-akkulatureita ja aiheuttaa palo- ja/tai vain Husqvarna-vara-akkujen syöpymisvammoja. lataukseen. • Suojaa akku sateelta ja • Sähköiskun tai oikosulun kosteilta olosuhteilta. vaara. Älä aseta esineitä...
Page 183
• Älä nosta akkulaturia havaitset savua tai tulta, virtajohdosta. Irrota akkulaturi irrota akkulaturin pistoke pistorasiasta vetämällä pistoke pistorasiasta. ulos. Älä vedä virtajohdosta. • Älä käytä viallista tai • Pidä virtajohto ja jatkojohdot vaurioitunutta akkulaturia. poissa veden, öljyn ja terävien • Lataa akku vain sisätiloissa reunojen ulottuvilta.
Page 185
-painikkeen painamisen jälkeen. Virheen tapahtuessa akun varoitussymboli syttyy. Katso Sensorin asentaminen Akku sivulla 188 . (Kuva 32) 1. Varmista, että sensori on yhdistetty Husqvarna Fleet ™ Laiteparin Services -sovellukseen. Katso kohta LED-merkkivalot Akun tila muodostaminen sovelluksen ja laitteen välillä...
Page 186
Akun varaustila siirtyy automaattisesti normaalitilaan, kun PowerBoost- toimintoa ei tarvita. Tämä säästää akun virtaa. Husqvarna-litiumioniakkua voi ladata tai käyttää sen Moottori sammuu varaustasosta riippumatta. Akku ei ole vaurioitunut. Täyteen ladattu akku ei menetä varaustaan, kun se Käytön aikana terä ja moottori voivat pysähtyä...
Page 187
Huolto Johdanto Katso lisätietoja kohdasta www.husqvarna.com. Huoltokaavio VAROITUS: Ennen minkäänlaisten Huoltovälit on laskettu laitteen päivittäisen käytön huoltotöiden aloittamista sinun on luettava perusteella. Välit voivat muuttua, jos laitetta ei käytetä turvallisuutta käsittelevä luku niin, että päivittäin. ymmärrät sen sisällön. Lisätietoja *-merkillä merkityistä huolloista on kohdassa Kaikkiin tuotteelle tehtäviin huolto- ja korjaustöihin...
Page 188
4. Tutki moottorin akseli ja varmista, ettei se ole vääntynyt. VAROITUS: Älä puhdista akkua 5. Asenna uusi terä siten, että käännetyt päät kemiallisilla aineilla. osoittavat leikkuusuojuksen suuntaan. (Kuva 41) 6. Aseta kitka-aluslevy ja terä terätukea vasten. (Kuva • Varmista, että akku ja akkulaturi ovat puhtaita ja kuivia ennen kuin laitat akun akkulaturiin.
Page 189
Akun merkkivalo Ratkaisu Akku sivulla 188 . Vian merkkivalo vilkkuu. Akun varaus on heikko. Lataa akku. Katso Työympäristön lämpötila on liian kor- Käytä akkua –10…40 °C:n lämpötilassa. kea tai liian matala. Ylijännite. Varmista, että verkkojännite vastaa laitteeseen kiinnitetyssä arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Irrota akku akkulaturista.
Page 190
Virhekoodi (merkki- Mahdolliset viat Mahdollinen toimenpide valon vilkahdusten määrä) Moottorin nopeus laskee liikaa ja moottori py- Puhdista leikkuulaite ja lisää leikkuukorkeut- Leikkuukorkeuden asettami- sähtyy. ta. Katso kohta nen sivulla 185 . Jos virhe ei poistu, ota yh- teys hyväksyttyyn huoltoliikkeeseen. Akun lataaminen sivulla Akun varaus on heikko.
Page 192
Hyväksytyt akut Tuotemerkki Tyyppi Akun kapasi- Jännite, V Paino, kg teetti, Ah Husqvarna BLi20 Litiumioni 2,7/1,2 Husqvarna BLi30 Litiumioni Husqvarna BLi200 Litiumioni Husqvarna BLi300 Litiumioni Hyväksytyt laturit tietyille akuil- Tuotemerkki Tulojännite, V Taajuus, Hz Teho, W le, BLi Husqvarna QC80...
Page 193
Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Ruohonleikkuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli LB 442i, LB 448i Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2022 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Asetus Kuvaus...
Page 194
Sommaire Introduction..............194 Dépannage..............210 Sécurité...............196 Transport, entreposage et mise au rebut....211 Montage..............204 Caractéristiques techniques........212 Utilisation..............205 Déclaration de conformité...........215 Entretien..............207 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à pousser qui utilise Utilisez le produit pour couper l'herbe. N'utilisez pas ce ®...
Page 195
à l'Australie/la Nouvelle- Retirez la clé de sécurité (Fig. 8) Zélande uniquement avant d'effectuer des travaux de réparation ou Étiquette relative aux (Fig. 15) d'entretien. émissions sonores dans l'environnement Marquage (Fig. 9) selon les directives environnemental.Le et réglementations produit ou son européennes et du emballage ne font Royaume-Uni et la...
Page 196
• le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient Responsabilité pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant ; Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien produits, nous déclinons toute responsabilité...
Page 197
• N'utilisez pas le produit si ne l'utilisez pas et contactez celui-ci est défectueux. votre Husqvarna revendeur • Ne modifiez jamais le produit avant de poursuivre. et ne l'utilisez jamais s'il est • N'oubliez pas que l'opérateur susceptible d'avoir été...
Page 198
• N'utilisez jamais le produit par • Soyez prudent lorsque vous mauvais temps, par exemple vous approchez de coins en cas de brouillard, de cachés et d'objets qui pluie, de vent violent, de empêchent d'avoir une vue froid intense et de risque dégagée.
Page 199
• Assurez-vous que la lame ne le produit. Maintenez les touche pas des objets tels que mains et les pieds à distance des pierres et des racines. des lames en rotation. Cela peut endommager la • N'inclinez pas le produit quand lame et tordre l'arbre du le moteur est mis en marche.
Page 200
à sélectionner ou ne fonctionnent pas l'équipement adéquat. correctement, contactez votre • Portez des bottes ou agent d'entretien Husqvarna. chaussures antidérapantes à Pour contrôler le capot de usage intensif. Ne portez pas coupe de chaussures ouvertes et ne soyez pas pieds nus lorsque Le capot de coupe réduit les...
Page 201
Pour inspecter le frein moteur, rechargeables Husqvarna démarrez le moteur, puis pour alimenter les produits relâchez la poignée de frein Husqvarna uniquement. Afin moteur. Si le moteur ne d'éviter toute blessure, s'arrête pas au bout de n'utilisez pas la batterie 3 secondes, demandez à...
Page 202
• Utilisez uniquement des • Protégez la batterie des chargeurs de batterie QC micro-ondes et des hautes Husqvarna pour charger les pressions. batteries de remplacement. • N'essayez pas de démonter • Risque de choc électrique ou de casser la batterie.
Page 203
blessures graves ou mortelles, sensoriels ou mentaux ou les personnes portant des manquant d'expérience et de implants médicaux doivent connaissances à condition consulter leur médecin et le qu'ils aient reçu la surveillance fabricant de leur implant avant ou les instructions appropriées d'utiliser cet appareil.
Page 204
pas la batterie dans des de coupe. La lame est très conditions humides. tranchante et des coupures peuvent survenir facilement. Consignes de sécurité pour • Maintenez les bords l'entretien tranchants aiguisés et propres pour obtenir des performances AVERTISSEMENT: optimales et sûres. Lisez les instructions qui •...
Page 205
2. Pratiquez 2 trous à côté des marques dans la fente ™ sont connectés. Un capteur Husqvarna Fleet Services du boîtier. (Fig. 25) peut être installé sur ce produit. Le capteur Husqvarna Remarque: ™ Fleet Services recueille les données relatives au Assurez-vous que les dimensions produit et vous connecte au système Husqvarna Fleet...
Page 206
Le chargeur de batterie doit être La hauteur de coupe peut être réglée sur 4 niveaux pour raccordé à la tension et à la fréquence indiquées sur LB 442i. La hauteur de coupe peut être réglée sur 6 la plaque signalétique. niveaux pour LB 448i.
Page 207
2. Placez une batterie chargée dans l'emplacement de AVERTISSEMENT: Si le moteur batterie de batterie numéro 1, sous le couvercle s'arrête, le produit tente de redémarrer de la batterie. Pour une durée de fonctionnement automatiquement pendant 5 à 10 secondes. accrue, placez une deuxième batterie chargée dans Attendez au moins 15 secondes avant de l'emplacement de batterie numéro 2.
Page 208
à propos de 200 . l'atelier spécialisé le plus proche. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à www.husqvarna.com. Calendrier de maintenance Les intervalles d'entretien sont calculés selon une utilisation quotidienne du produit. Les intervalles sont différents si le produit n'est pas utilisé tous les jours.
Page 209
3. Examinez le support de lame et le boulon de lame AVERTISSEMENT: N'utilisez pas pour voir s'ils sont endommagés. de substances chimiques pour nettoyer la a) Si vous remplacez la lame ou le support de batterie. lame, remplacez également le boulon de lame, la rondelle ressort et la rondelle de friction.
Page 210
Dépannage Batterie DEL sur la batterie Cause Solution La DEL d'erreur clignote La tension de la batterie est faible. Rechargez la batterie. Reportez-vous à la section Pour charger la batterie à la page 206 . La LED d'erreur cligno- La batterie est faible. Rechargez la batterie.
Page 211
Code d'erreur (nom- Défaillances possibles Procédure possible bre de clignote- ments) Erreur de batterie ou pas de signal de batte- Placez la batterie dans le produit correcte- rie. ment et examinez le connecteur de batterie. Si la LED d'erreur sur la batterie clignote, Batterie à...
Page 212
• Assurez-vous que la batterie est chargée entre 30 % et 50 % avant de la remiser pendant de longues périodes. Caractéristiques techniques LB 442i LB 448i Moteur de coupe Type de moteur BLDC (sans balais) 36 V BLDC (sans balais) 36 V Vitesse du moteur –...
Page 213
50-60 Fonctionnement libre, mesuré avec SavE activé et avec 1 batterie Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Fonctionnement libre, mesuré avec le mode standard activé et 1 batterie Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance sonore (L ) selon la directive euro- péenne CE 2000/14/CE.
Page 214
Chargeurs agréés pour les Marque Tension d'entrée, Fréquence, Hz Puissance, W batteries spécifiées, BLi Husqvarna QC500 100-240 50-60 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 215
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Tondeuse Marque Husqvarna Type/Modèle LB 442i, LB 448i Identification Les numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
Page 216
Sadržaj Uvod................216 Rješavanje problema..........229 Sigurnost..............218 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......231 Sastavljanje..............225 Tehnički podaci............232 Rad................225 Izjava o sukladnosti............ 234 Održavanje..............228 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je ručna rotacijska kosilica za travu koja Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave. Proizvod ®...
Page 217
Novog Južnog Walesa Ekološka (Sl. 9) „Zaštita od radova u oznaka.Proizvod ili okolišu (kontrola buke) njegova ambalaža iz 2017“. Zajamčena nisu kućanski otpad. razina jačine zvuka Reciklirajte ga na proizvoda naznačena odobrenom odlagalištu Tehnički podaci je u otpada za električnu i na stranici 232 i na elektroničku opremu.
Page 218
Napomena: Koristi se tvrtke Husqvarna. prikaz neophodnih dodatnih • Imajte na umu kako se informacija za zadanu situaciju. rukovatelj smatra odgovornim za nezgode koje uključuju Opće sigurnosne upute...
Page 219
dopuštajte da upotrebljavaju životinje držite na sigurnoj uređaj. Lokalni propisi mogu udaljenosti od proizvoda. ograničavati starosnu dob • Proizvod nikada nemojte operatora upotrebljavati u lošim • Osobu smanjenih fizičkih vremenskim uvjetima kao ili mentalnih sposobnosti što su magla, kiša, jak obavezno nadzirite tijekom vjetar, intenzivna hladnoća uporabe proizvoda.
Page 220
• Oprezno prilazite skrivenim Savijena osovina uzrokuje kutovima i predmetima koji snažne vibracije i vrlo visoku onemogućavaju jasan pregled. opasnost od otpuštanja noža. • Ako nožem udarite u Sigurnost pri radu predmet ili osjetite vibracije, odmah zaustavite proizvod. UPOZORENJE: Prije Zaustavite motor, povucite upotrebe proizvoda sigurnosni ključ...
Page 221
Husqvarna. Provjera reznog poklopca • Oprema za osobnu zaštitu ne može u potpunosti spriječiti Rezni poklopac smanjuje ozljede, no smanjuje stupanj vibriranje proizvoda te opasnost ozljede u slučaju nezgode.
Page 222
Ručica kočnice motora upute u nastavku. Ručicom kočnice motora zaustavljate motor. Motor se • Upotrebljavajte punjive baterije zaustavlja po otpuštanju ručice tvrtke Husqvarna samo kočnice motora. za napajanje odgovarajućih Za provjeru ručice kočnice proizvoda tvrtke Husqvarna. motora pokrenite motor i potom Bateriju nemojte upotrebljavati otpustite ručicu kočnice motora.
Page 223
• Zaštitite bateriju od kiše i tvrtke Husqvarna. mokrih uvjeta. • Opasnost od strujnog udara • Zaštitite bateriju od ili kratkog spoja. Nemojte mikrovalova i visokog tlaka.
Page 224
baterije neoštećen te je li materijala koji mogu ispucao. uzrokovati koroziju. Nemojte pokrivati punjač baterije. • Punjač baterije nemojte Ako dođe do razvoja dima podizati za električni kabel. Za ili požara, odpojite utikač odspajanje punjača baterije od punjača baterije. zidne utičnice izvucite utikač. Nemojte povlačiti kabel za •...
Page 225
Prije rada s mobilni uređaj. proizvodom morate pročitati i usvojiti 2. Prijavite se na aplikaciju Husqvarna Connect. poglavlje o sigurnosti. 3. Pratite upute u aplikaciji Husqvarna Connect kako biste se spojili i registrirali proizvod. Husqvarna Connect ™ Husqvarna Fleet Services Husqvarna Connect besplatna je aplikacija za mobilni uređaj.
Page 226
Postavljanje visine rezanja podacima kao što su vrijeme rada, intervali servisiranja i lokacija proizvoda. Visina rezanja podesiva je na 4 razina za LB 442i. ™ Visina rezanja podesiva je na 6 razina za LB 448i. Za detaljnije informacije o Husqvarna Fleet Services ™...
Page 227
Status punjača baterije povećava broj o/min. Za uštedu trajanja baterije motor se automatski vraća u standardni način rada kada Litij-ionsku bateriju tvrtke Husqvarna možete puniti ili funkcija PowerBoost više nije potrebna. upotrebljavati pri bilo kojoj razini napunjenosti. Baterija nije oštećena. Potpuno napunjena baterija neće se Zaustavljanje motora prazniti kada je ostavite u punjaču.
Page 228
Ako je trava vrlo dugačka, vozite polako i po potrebi kosite 2 puta. Održavanje Uvod Detaljnije informacije potražite pod www.husqvarna.com. UPOZORENJE: Raspored održavanja Prije održavanja morate pročitati i usvojiti poglavlje o Intervali održavanja izračunati su za dnevnu upotrebu sigurnosti.
Page 229
• Nemojte liti vodu izravno na motor. UPOZORENJE: Blokirajte nož • Četkom uklonite lišće, travu i onečišćenja. drvenim blokom kako biste spriječili ozljede Čišćenje baterije i punjača baterije prstiju pri zamjeni noža. Nož je pomičan kada je motor isključen te može doći do zaglavljena prstiju između noža i nepomičnih dijelova.
Page 230
LED indikator na bateriji Uzrok Rješenje Baterija na stranici Trepće LED indikator za Baterija je slaba. Napunite bateriju. Pogledajte 229 . pogreške. Temperatura radnog okoliša je previ- Bateriju upotrebljavajte u rasponu temperatura od soka ili preniska. -10 °C i 40 °C. Prenapon.
Page 231
Upravljačka ploča Kod pogreške (broj Moguće pogreške Mogući postupak treperenja) Pregrijan je motor prijenosa. Pričekajte na hlađenje proizvoda. Pobrinite se za to da na prijenosu ne bude trave. Ako je potrebno, očistite poklopac prijenosa. Prebrzo opadanje brzine motora i zaustavlja- Očistite rezno kućište i povećajte visinu reza- Postavljanje visine rezanja na nje motora.
Page 232
Razine tlaka zvuka na uhu rukovatelja, dB (A) Razine vibracije Ručka, m/s Slobodni pogon, izmjereno s aktiviranom funkcijom SavE i 1 baterijom tvrtke Husqvarna od 5,2 Ah (Bli200). Slobodni pogon, izmjereno s aktiviranim standardnim načinom rada i 1 baterijom tvrtke Husqvarna od 5,2 Ah (Bli200).
Page 233
LB 442i LB 448i Rezna oprema Visina rezanja, mm 35 – 55 30 – 60 Širina rezanja, cm Nož mulch blade 599707110 mulch blade 597466510 * Okretaja u minuti Odobrene baterije Marka Vrsta Kapacitet bate- Napon, V Težina, lb/kg rije, Ah...
Page 234
Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Kosilica Marka Husqvarna Vrsta/model LB 442i, LB 448i Identifikacija Serijski brojevi iz 2022 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
Page 235
TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............235 Hibaelhárítás...............250 Biztonság..............237 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......251 Összeszerelés............245 Műszaki adatok............252 Üzemeltetés..............245 Megfelelőségi nyilatkozat..........255 Karbantartás............... 248 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért forgókéses fűnyíró, mely A termék fűnyírásra szolgál. Ne használja a terméket ® a(z) BioClip technológia segítségével végzi el a fű...
Page 236
Karbantartás vagy Ez a termék megfelel (ábra 8) (ábra 14) javítás előtt vegye ki az a vonatkozó RCM eltávolítható biztonsági előírásoknak. Csak kulcsot. Ausztráliára/Új-Zélandra vonatkozik Környezetvédelmi (ábra 9) jelzés. A termék és Az EU és az Egyesült (ábra 15) a termék csomagolása Királyság irányelveinek nem minősül és jogszabályainak, és...
Page 237
Leállítási utasítás, lásd: • a termék javítását helytelenül végezték; • a termék javítása nem a gyártótól származó vagy A termék leállítása 248. oldalon . általa jóváhagyott alkatrészekkel történt; • a terméket nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel; Termékszavatosság •...
Page 238
• Ne használja a terméket, ha helyzetben üzemeltetni, akkor hibás. hagyja abba a tevékenységet, • Ne változtassa meg és beszéljen a Husqvarna a terméket, vagy ne használja, kereskedőjével a folytatás ha feltehetőleg valaki más előtt. változtatásokat hajtott végre •...
Page 239
nagy hidegben, villámlás Munkabiztonság veszélyes esetén. A termék FIGYELMEZTETÉS: rossz időjárási körülmények A termék használata előtt között vagy nyirkos, nedves olvassa el az alábbi helyeken történő használata figyelmeztetéseket. fárasztó. A rossz időjárás veszélyes körülményeket, például csúszós felületeket • Ezt a terméket kizárólag okozhat.
Page 240
kárt tehet a késben, • Legyen óvatos, amikor és meghajlíthatja a motor hátrafelé húzza a terméket. tengelyét. A meghajlott tengely • Soha ne emelje fel a terméket, erős rezgést okoz, és így ha a motor jár. Ha nagyon nagy a kockázata mindenképpen fel kell emelnie annak, hogy a kés meglazul.
Page 241
Ha a biztonsági eszközök mértékben a sérülés sérültek vagy nem működnek kockázatát, de csökkenti megfelelően, forduljon a sérülés mértékét, ha a Husqvarna szakszervizhez. bekövetkezik a baleset. A megfelelő felszerelés A vágóburkolat ellenőrzése kiválasztásában kérje A vágóburkolat csökkenti a kereskedő segítségét.
Page 242
Motorfékfogantyú olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket. A motorfékfogantyú a motor leállítására szolgál. Ha elengedi • A Husqvarna tölthető a motorfékfogantyút, a motor akkumulátorokat csak leáll. a kompatibilis Husqvarna A motorfék ellenőrzéséhez termékek tápellátására indítsa el a motort, majd használja. Ne használja az engedje el a motorfékfogantyút.
Page 243
• Ne emelje fel olvassa el az alábbi az akkumulátortöltőt figyelmeztetéseket. a tápkábelnél fogva. Az akkumulátortöltő fali aljzatból • A QC akkumulátortöltőket történő kihúzásához a dugaszt csak a Husqvarna húzza. Ne a hálózati tápkábelt húzza. 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 244
• Tartsa távol a hálózati a töltő füstölni vagy égni tápkábelt és kezdene, húzza ki a dugóját. a hosszabbítókábelt a víztől, • Ne használjon meghibásodott az olajtól és az éles élektől. vagy sérült akkumulátortöltőt. Ügyeljen rá, hogy a kábel ne •...
Page 245
Üzemeltetés Bevezető A Husqvarna Connect használatának megkezdése FIGYELMEZTETÉS: A termék 1. Töltse le a Husqvarna Connect alkalmazást működtetése előtt el kell olvasnia és meg mobileszközére. kell értenie a biztonságról szóló fejezetet. 2. Regisztráljon egy fiókot a Husqvarna Connect alkalmazásban. Husqvarna Connect 3.
Page 246
üzemidőre, 8. Csukja le az érzékelő fedelét, és zárja be az a szervizintervallumokra és a termék helyzetére érzékelőkulccsal. Ügyeljen rá, hogy a „H” Husqvarna vonatkozóan. teteje elfele nézzen a biztonsági kulcstól. (ábra 30) A vágási magasság beállítása Ha több információt szeretne megtudni a Husqvarna...
Page 247
6. Vegye ki az akkumulátort a töltőből. Akkumulátortöltési állapot Ha a termékkel hosszú vagy nedves füvet vág, a motor automatikusan növeli a fordulatszámot. A Husqvarna lítiumion-akkumulátorok bármilyen Az akkumulátor kímélése érdekében a motor töltöttségi szintnél tölthetők vagy használhatók. Ez nem automatikusan visszakapcsol normál üzemmódba, ha árt az akkumulátornak.
Page 248
és a fű vágási felülete megsárgul. Az éles kés egyben kevesebb energiát igényel, mint a tompa kés. Karbantartás Bevezetés Részletesebb információért lásd: www.husqvarna.com. Karbantartási terv FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás A karbantartási intervallumok meghatározásakor előtt el kell olvasnia és meg kell értenie a termék napi használatát feltételeztük.
Page 249
Minden Évsza- használat Havonta konként során Tisztítsa meg a levegőbeömlő nyílásokat. Ellenőrizze, hogy a levegőbeömlő nyílásokon nem rakódott-e le fű vagy szennyeződés Ellenőrizze az akkumulátortöltő épségét; győződjön meg arról, hogy megfelelően működik-e Ellenőrizze az akkumulátor és a termék közötti csatlakozásokat. Ellenőrizze az akkumulátor és az akkumulátortöltő...
Page 250
az akkumulátort és várjon legalább 5 2. Nézze meg a kést, hogy sérült-e vagy tompa-e. másodpercet. Megjegyzés: A kés élezését követően ki kell egyensúlyozni. Végeztesse a kés élezését, cseréjét FIGYELMEZTETÉS: és kiegyensúlyozását szervizközponttal. Ha olyan A vágószerkezet karbantartásakor akadályba ütközött, amely megállította a terméket, használjon védőkesztyűt.
Page 251
Vezérlőpanel Hibakód (villanások Lehetséges hibák Lehetséges eljárás száma) A motor fordulatszáma túlságosan lecsök- Tisztítsa meg a vágóasztalt és növelje a vá- A vágási magasság ken, majd a motor leáll. gási magasságot. Lásd: beállítása246. oldalon . Ha a hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba hivatalos szerviz- műhelyével.
Page 252
-10 °C és 40 °C között van. • Olyan helyen tárolja az akkumulátort, ahol a hőmérséklet mindig 5 és 25 °C közé esik, és védve van a napfénytől. Műszaki adatok LB 442i LB 448i Nyírómotor Motortípus BLDC (kefe nélküli) 36 V BLDC (kefe nélküli) 36 V Motor fordulatszáma –...
Page 253
QC80 100-240 50-60 Üresjárat, aktivált SavE funkcióval és 1 db Husqvarna 5,2 Ah-ás akkumulátorral (Bli200) mérve. Üresjárat, aktivált standard üzemmóddal és 1 db Husqvarna 5,2 Ah-ás akkumulátorral (Bli200) mérve. A környezetben a 2000/14/EK sz. EK irányelvvel összhangban hangteljesítményként mért zajkibocsátás A zajnyomásszintre vonatkozó...
Page 254
A megadott akkumulátorokhoz Márka Bemeneti feszült- Frekvencia, Hz Teljesítmény, W jóváhagyott töltők, BLi ség, V Husqvarna QC80F Husqvarna QC250 100-240 50–60 Husqvarna QC330 100-240 50-60 Husqvarna QC500 100-240 50-60 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 255
Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Fűnyíró Márka Husqvarna Típus/modell LB 442i, LB 448i Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
Page 256
Sommario Introduzione..............256 Ricerca guasti............. 270 Sicurezza..............258 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......272 Montaggio..............266 Dati tecnici..............273 Utilizzo................ 266 Dichiarazione di conformità........275 Manutenzione............. 269 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un tagliaerba rotativo con operatore a piedi Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba.
Page 257
di eseguire operazioni e UK e alla norma di riparazione o di del Nuovo Galles del manutenzione. Sud in materia di protezione dell'ambiente Marchio ambientaleIl (Fig. 9) "Protection of the prodotto o l'imballaggio Environment Operations del prodotto non è (Noise Control) un rifiuto domestico.
Page 258
Istruzioni di sicurezza generali rivenditore Husqvarna prima di continuare. AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 259
• Tenere presente che Sicurezza dell’area di lavoro l'operatore potrà essere AVVERTENZA: Leggere ritenuto responsabile di le seguenti avvertenze eventuali incidenti che prima di utilizzare il coinvolgano altre persone o i prodotto. loro beni. • Tenere pulito il prodotto. Assicurarsi che sia possibile •...
Page 260
protettivo personale alla fossi e avvallamenti. L’erba pagina 261 . alta può nascondere eventuali ostacoli. • Assicurarsi di saper spegnere il motore rapidamente in caso • Tagliare l'erba in pendenza di emergenza. può risultare pericoloso. Non utilizzarli su pendii • Non utilizzare il prodotto con eccessivamente ripidi.
Page 261
• Non fissare l’impugnatura • Non correre con il prodotto del freno motore in modo quando il motore è acceso. permanente al manubrio Camminare sempre durante quando il motore è avviato. l'utilizzo del prodotto. • Posizionare il prodotto su una •...
Page 262
Husqvarna. Per controllare il freno motore, avviare il motore e quindi Controllo del coperchio di taglio rilasciare l’impugnatura del freno motore. Se il motore...
Page 263
Husqvarna la batteria come fonte autorizzata. di alimentazione per altri dispositivi. (Fig. 19) • Non utilizzare batterie non Per esaminare l'inibitore di ricaricabili. avviamento • Rischio di scosse elettriche. Non collegare i morsetti della Effettuare un controllo batteria a chiavi, monete, viti dell'inibitore di avviamento per o altro tipo di metallo.
Page 264
• Tenere il cavo di le batterie di ricambio alimentazione e le prolunghe Husqvarna. lontani da acqua, olio e bordi • Rischio di scosse elettriche appuntiti. Fare attenzione o cortocircuiti. Non inserire affinché...
Page 265
mentali, oppure con mancanza • Rimuovere la chiave di di esperienza e conoscenza, sicurezza prima di eseguire la se vengono controllati o manutenzione del prodotto. ricevono istruzioni sull'utilizzo • Eseguire gli interventi di sicuro del caricabatterie e manutenzione correttamente se comprendono i rischi. I in modo da aumentare bambini non devono giocare la durata di vita del...
Page 266
Preparazione del sensore (accessorio) Husqvarna Connect 1. Utilizzare la chiave del sensore per aprire il coperchio del sensore. (Fig. 23) Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi 2. Rimuovere il sensore. mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni estese per il prodotto Husqvarna: 3.
Page 267
È inoltre importante leggere È possibile utilizzare o caricare una batteria agli ioni di e comprendere il manuale operatore della litio Husqvarna a tutti i livelli di carica. La batteria non batteria e del caricabatterie. viene danneggiata. Una batteria completamente carica non diminuisce la carica se lasciata nel caricabatterie.
Page 268
ad esempio l'ostruzione dell'erba sotto il coperchio di Display a LED Livello di carica taglio. Se ciò si verifica e si tiene premuta la maniglia del freno motore, il prodotto si riavvia automaticamente. LED 1, LED 2 accesi, LED 50%-75% Se il prodotto non si riavvia entro 5-10 secondi, può...
Page 269
Manutenzione Introduzione Per ulteriori informazioni dettagliate, fare riferimento a www.husqvarna.com. AVVERTENZA: Programma di manutenzione Prima di svolgere la manutenzione, leggere e comprendere il Gli intervalli di manutenzione sono calcolati sulla base capitolo relativo alla sicurezza. di un uso quotidiano del prodotto. Gli intervalli cambiano se il prodotto non viene usato quotidianamente.
Page 270
motore è spento e le dita possono rimanere • Utilizzare una spazzola per rimuovere foglie, erba e intrappolate tra la lama e le parti fisse. sporcizia. Per pulire la batteria e il caricabatterie 1. Bloccare la lama con un blocco di legno. (Fig. 39) 2.
Page 271
LED della batteria Causa Soluzione Batteria al- Il LED di errore lampeg- La batteria è scarica. Caricare la batteria. Fare riferimento a la pagina 270 . gia. La temperatura nell'ambiente di lavo- Utilizzare la batteria a una temperatura compresa ro è troppo alta o troppo bassa. tra -10 °C e 40 °C.
Page 272
Pannello di comando Codice di errore (Nu- Possibili guasti Possibile procedura mero di lampeggi) Il motore di trasmissione è troppo caldo. Lasciare che il prodotto si raffreddi. Assicu- rarsi che sulla trasmissione non sia presente dell'erba. Se necessario, pulire il coperchio della trasmissione.
Page 273
Livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore, dB(A) Funzionamento libero, misurato con la funzione SavE attivata e con 1 batteria Husqvarna da 5,2 Ah (Bli200). Funzionamento libero, misurato con la modalità standard attivata e 1 batteria Husqvarna da 5,2 Ah (Bli200).
Page 274
LB 442i LB 448i Livelli di vibrazioni Impugnatura, m/s Attrezzatura di taglio Altezza di taglio, mm 35-55 30-60 Larghezza di taglio, cm Lama mulch blade 599707110 mulch blade 597466510 *Giri al minuto Batterie approvate Marchio Tipo Capacità batte- Tensione V...
Page 275
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Tagliaerba Marchio Husqvarna Tipo / Modello LB 442i, LB 448i Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È...
Page 295
TURINYS Įvadas................. 295 Gedimai ir jų šalinimas..........309 Sauga................. 297 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....311 Surinkimas..............304 Techniniai duomenys..........311 Naudojimas..............305 Atitikties deklaracija............ 314 Techninė priežiūra............307 Įvadas Gaminio aprašas Numatytasis naudojimas Šis gaminys yra savaeigė sukamoji vejapjovė, kuri Gaminį naudokite žolei pjauti. Nenaudokite gaminio ®...
Page 296
apžiūrą, išimkite Karalystės direktyvas apsauginį raktelį. bei reglamentus ir Naujojo Pietų Velso Aplinkosaugos (Pav. 9) įstatymą „2017 m. simbolis.Gaminys ar aplinkos apsaugos gaminio pakuotė (triukšmo kontrolės) nepriskiriami buitinėms reglamentas“. Gaminio atliekoms. Nuvežkite jį garantuotasis garso į įgaliotą elektros ir galios lygis nurodytas elektronikos įrenginių...
Page 297
• Visada elkitės atsargiai ir vadovaukitės sveiku protu. Jei Pasižymėkite: Naudojama tiksliai nežinote, kaip naudoti pateikti daugiau, nei gaminį konkrečioje situacijoje, būtina esamoje situacijoje, sustabdykite darbą ir prieš informacijos. tęsdami darbą pasitarkite su „Husqvarna“ pardavimo atstovu. 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 298
• Atsiminkite, kad už perskaitykite toliau nelaimingus atitikimus, kurių esančius įspėjimus. metu nukentės asmenys ar turtas, bus atsakingas • Prieš naudodami gaminį nuo naudotojas. darbo zonos pašalinkite tokius • Rūpinkitės gaminio švara. objektus, kaip šakos, šakelės Įsitikinkite, kad galite aiškiai ir akmenys.
Page 299
Nenaudokite gaminio, jei • Užtikrinkite, kad peilis šlaitas yra statesnis nei 15° neatsitrenktų į tokius objektus, kaip akmenys ir šaknys. Tai • Būkite ypač atsargūs keisdami gali sugadinti peilį ir sulenkti judėjimo kryptį ant kalno variklio veleną. Sulenkta ašis šlaitų. Šlaitus pjaukite skersai. sukelia didelę...
Page 300
• Nepašalinkite ir Asmeninės apsauginės nemodifikuokite saugos įtaisų. priemonės • Reguliariai tikrinkite apsaugines priemones. Jei PERSPĖJIMAS: Prieš saugos įtaisai pažeisti arba naudodami gaminį, tinkamai neveikia, kreipkitės perskaitykite toliau į Husqvarna techninės esančius įspėjimus. priežiūros atstovą. 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 301
Variklio stabdymo rankena perskaitykite toliau sustabdo variklį. Atleidus esančius įspėjimus. variklio stabdymo rankeną variklis sustoja. • Kaip susijusių „Husqvarna“ Norėdami patikrinti variklio gaminių maitinimo šaltinį stabdį, paleiskite variklį ir naudokite tik „Husqvarna“ atleiskite variklio stabdymo 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 302
Akumuliatorius gali sprogti esančius įspėjimus. ir sukelti terminius ir (arba) cheminius nudegimus. • „Husqvarna“ pakaitiniams • Saugokite akumuliatorių nuo akumuliatoriams įkrauti lietaus ir drėgmės. naudokite tik QC akumuliatorių • Saugokite akumuliatorių nuo įkroviklius.
Page 303
lauką. Tam tikromis ribotais fiziniais, jutiminiais aplinkybėmis šis laukas ar protiniais sugebėjimais, gali trikdyti aktyviųjų arba stokojantys patirties arba pasyviųjų medicininių ar žinių, jei yra prižiūrimi implantų veiklą. Kad arba instruktuoti dėl saugaus sumažėtų sunkaus ar netgi akumuliatoriaus įkroviklio mirtino sužeidimo pavojus, naudojimo ir supranta medicininių...
Page 304
perskaitykite toliau • Kad darbas vyktų saugiai ir efektyviai, pasirūpinkite, kad nurodytus įspėjamuosius pjovimo briaunos būtų aštrios. nurodymus. • Leiskite savo techninės priežiūros atstovui reguliariai • Prieš atlikdami gaminio tikrinti gaminį ir atlikti priežiūros darbus, ištraukite reikiamus nustatymo ir apsauginį raktelį. remonto darbus.
Page 305
Pjovimo aukščio nustatymas eksploatavimo trukmę, techninės priežiūros intervalus ir vietą. Pjovimo aukštį galima reguliuoti 4 lygiais ( naudojant Norėdami daugiau sužinoti apie Husqvarna Fleet LB 442i). Pjovimo aukštį galima reguliuoti 6 lygiais ™ ™ Services , atsisiųskite Husqvarna Fleet Services ( naudojant LB 448i).
Page 306
Akumuliatoriaus įkrovimo būsena bei akumuliatoriaus įkroviklio naudojimo instrukcijas. „Husqvarna“ ličio jonų akumuliatorius galima įkrauti ir naudoti nepaisant jų įkrovimo lygio. Akumuliatorius Akumuliatoriaus būsena nepažeistas. Visiškai įkrautas akumuliatorius nepraras savo krūvio jį palikus įkroviklyje. Ekrane rodoma likusi akumuliatoriaus talpa ir galimos akumuliatoriaus problemos.
Page 307
308 . Gaminio sustabdymas Gaminys sustabdomas automatiškai, jei nenaudojate jo 3 minučių. Techninė priežiūra Įvadas Išsamesnės informacijos žr. www.husqvarna.com. Priežiūros grafikas PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami Techninės priežiūros intervalai apskaičiuojami pagal priežiūros darbus perskaitykite ir supraskite kasdienį gaminio naudojimą. Intervalai keičiasi, jei saugos skyriaus informaciją.
Page 308
Kiekvie- Kiekvie- ną kartą Kas se- ną mė- naudo- zoną nesį jant Patikrinti variklio stabdymo rankeną * Įsitikinti, kad tinkamai veikia ir nepažeistas ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtukas Patikrinti, ar nepažeistas akumuliatorius Patikrinti akumuliatoriaus įkrovą Patikrinti, ar tinkamai veikia akumuliatoriaus atlaisvinimo mygtukai ir ar akumu- liatorius užsifiksuoja gaminyje Išvalyti oro įleidimo angas.
Page 309
• Prieš prijungdami akumuliatorių prie įkroviklio, apsimovę apsaugines pirštines. Peilis labai įsitikinkite, kad akumuliatorius ir akumuliatoriaus aštrus ir gali lengvai įpjauti. įkroviklis yra švarūs ir sausi. • Nupūskite akumuliatoriaus gnybtus suspaustu oru ir 1. Patikrinkite, ar pjovimo įranga nepažeista ir nuvalykite švelnia ir sausa šluoste.
Page 310
Akumuliatoriaus įkroviklis Akumuliatoriaus įkro- Priežastis Sprendimas viklio LED Mirksi klaidos šviesos Temperatūra darbo aplinkoje per Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite nuo 5 °C iki 40 °C diodas. aukšta arba per žema. temperatūroje. Šviečia klaidos švie- Kreipkitės į patvirtintą techninės priežiūros atstovą. sos diodas. Valdymo skydelis Klaidos kodas (su- Galimi gedimai...
Page 311
Akumuliatorių ir akumuliatoriaus įkroviklį laikykite sausoje ir šiltoje vietoje. (Pav. 46) • Sandėliuodami atjunkite akumuliatorių nuo akumuliatoriaus įkroviklio. Techniniai duomenys LB 442i LB 448i Peilių variklis Variklio tipas BLDC (be šepetėlių) 36 V BLDC (be šepetėlių) 36 V Variklio greitis – SavE, rpm*...
Page 312
Husqvarna BLi300 Ličio jonų 4,1 / 1,9 Laisvoji eiga, išmatuota esant suaktyvintai „SavE“ funkcijai ir naudojant 1 „Husqvarna“ 5,2 Ah akumuliatorių („Bli200“). Laisvoji eiga, išmatuota esant suaktyvintam standartiniam režimui ir naudojant 1 „Husqvarna“ 5,2 Ah akumu- liatorių („Bli200“). Triukšmas, skleidžiamas į aplinką, išmatuotas kaip garso galia (L ) pagal EB direktyvą...
Page 314
Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Vejapjovė Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis LB 442i, LB 448i Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
Page 315
Saturs Ievads................. 315 Problēmu novēršana...........329 Drošība............... 317 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 331 Montāža..............325 Tehniskie dati..............332 Lietošana..............325 Atbilstības deklarācija..........334 Apkope................328 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājēja vadīts rotējošs zāles pļāvējs, kas Izmantojiet izstrādājumu, lai apgrieztu zāli. Nelietojiet ®...
Page 316
attālumā no rotējošajām Attiecas tikai daļām. uz Austrāliju un Jaunzēlandi. Pirms remonta vai (Att. 8) apkopes darbu Trokšņa emisijas (Att. 15) veikšanas izņemiet vidē uzlīme atbilstoši drošības atslēgu ES un Apvienotās Karalistes direktīvām Vides (Att. 9) un noteikumiem, kā marķējums.Izstrādājuma arī...
Page 317
Atbildība par izstrādājuma kvalitāti • izstrādājuma remonts ir veikts, izmantojot detaļas, ko nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; Saskaņā ar likumiem par izstrādājuma kvalitāti mēs • izstrādājumam tiek pievienots piederums, ko nav neuzņemamies atbildību par bojājumiem, ko radījis nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; mūsu izstrādājums, ja: •...
Page 318
Husqvarna izmaiņas. izplatītāju, pirms turpināt. Darba zonas drošība • Paturiet prātā, ka operators ir atbildīgs par negadījumiem, BRĪDINĀJUMS: Pirms kuros iesaistītas citas sākat lietot šo personas. izstrādājumu, izlasiet • Gādājiet, lai izstrādājums zemāk izklāstītos...
Page 319
Individuālie aizsarglīdzekļi situāciju, kas var kavēt šeit: lpp. 320 . izstrādājuma drošu darbību. • Pārliecinieties, vai zināt, kā • Skatieties, vai nav šķēršļu, ārkārtas situācijā ātri apturēt piemēram, sakņu, akmeņu, dzinēju. zaru, bedru un grāvju. Garā zālē var atrasties dažādi •...
Page 320
darbu pilnvarotajam apkopes grants, akmens vai asfalta pārstāvim. celiņiem. • Nekādā gadījumā • Nekādā gadījumā neskrieniet nepiestipriniet motora bremžu ar izstrādājumu motora rokturi rokturim, kad motors ir darbības laikā. Darbinot iedarbināts. izstrādājumu, vienmēr ejiet. • Novietojiet izstrādājumu uz • Apturiet dzinēju, pirms maināt stabilas, līdzenas virsmas un griešanas augstumu.
Page 321
Ja drošības ierīces ir bojātas vai nedarbojas Lai pārbaudītu dzinēja bremzes, pareizi, sazinieties ar iedarbiniet dzinēju un pēc Husqvarna apkopes dienesta tam atlaidiet dzinēja bremžu pārstāvi. rokturi. Ja dzinējs neapstājas 3 sekundēs, lieciet pilnvarotā Griezēja pārsega pārbaude Husqvarna apkopes pārstāvim...
Page 322
• Akumulatoru nedrīkst izjaukt vai saspiest. brīdinājuma instrukcijas. • Ja rodas akumulatora noplūde, neļaujiet šķidrumam • Izmantojiet Husqvarna nonākt saskarē ar ķermeni atkārtoti uzlādējamos vai acīm. Ja pieskaraties akumulatorus kā strāvas avotu šķidrumam, nomazgājiet tikai saistītiem Husqvarna skarto vietu ar lielu produktiem.
Page 323
• Izmantojiet QC akumulatoru Nevelciet aiz strāvas vada. lādētājus tikai Husqvarna • Strāvas vadu un pagarinājuma rezerves akumulatoru uzlādei. kabeļus turiet tālāk prom • Pastāv elektriskās strāvas no ūdens, eļļas un asām trieciena vai īssavienojuma...
Page 324
šo akumulatora lādētāju. • Veiciet apkopes darbus Ierīces tīrīšanu un apkopes pareizi, lai palielinātu darbus bērni drīkst veikt izstrādājuma darbmūžu tikai atbildīgās personas un samazinātu nelaimes uzraudzībā. gadījumu risku. Uzticiet remontdarbu veikšanu • Neizmantojiet akumulatora apstiprināta apkopes lādētāju tādu akumulatoru uzņēmuma pārstāvim.
Page 325
Piezīme: Savienošana pārī starp programmu un ™ Husqvarna Fleet Services sensors ievāc izstrādājuma izstrādājumu ir jāveic tikai vienreiz. datus un nodrošina savienojuma iespēju ar Husqvarna ™ ™ Fleet Services sistēmu. Husqvarna Fleet Services sistēma nodrošina datu ziņojumus, piemēram, par 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 326
Griešanas augstuma regulēšana plāksnītes norādītajiem. Modelim LB 442i griešanas augstumu var noregulēt Akumulators netiek lādēts, ja tā temperatūra pārsniedz 4 līmeņos. Modelim LB 448i griešanas augstumu var 50 °C. Akumulatora lādētājs samazina akumulatora noregulēt 6 līmeņos.
Page 327
Motora noslāpšana LED indikators Uzlādes statuss Darbības laikā asmens un motors var īslaicīgi Deg 1. LED indikators, 20–50% apstāties šķēršļu dēļ, piemēram, uzkrājoties zālei zem mirgo 2. LED indikators pļaušanas pārsega. Ja tā notiek un motora bremzes Deg 1. un 2. LED indika- 50–75% rokturis ir nospiests, zāles pļāvējs mēģina automātiski tors, mirgo 3. LED indika-...
Page 328
Apkope Ievads Papildinformāciju skatiet šeit: www.husqvarna.com. Apkopes grafiks BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat apkopi, Apkopes intervāli tiek aprēķināti atbilstoši izstrādājuma izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, ikdienas lietošanai. Intervāli mainās, ja izstrādājumu vai izprotat to. neizmanto ikdienā. Lai veiktu visus izstrādājuma apkopes un remonta Informāciju par apkopes darbiem, kas atzīmēti ar...
Page 329
Akumulatora un akumulatora lādētāja kad motors ir izslēgts, citādi starp asmeni un nekustīgajām daļām var tikt iespiesti pirksti. tīrīšana 1. Fiksējiet asmeni ar koka kluci. (Att. 39) BRĪDINĀJUMS: 2. Izskrūvējiet naža skrūvi, noņemiet atsperpaplāksni Netīriet akumulatoru un nazi. (Att. 40) un tā...
Page 330
LED indikators uz aku- Cēlonis Risinājums mulatora Akumulators Mirgo kļūdu LED indika- Zems akumulatora uzlādes līmenis. Uzlādējiet akumulatoru. Skatiet šeit: tors. lpp. 329 . Temperatūra darba vidē ir pārāk aug- Akumulatoru drīkst temperatūrā no -10 °C līdz sta vai pārāk zema. 40 °C.
Page 331
Vadības pults Kļūdas kods (mirgo- Iespējamās kļūmes Iespējamā procedūra šanas reižu skaits) Transmisijas motors ir pārāk karsts. Ļaujiet izstrādājumam atdzist. Pārliecinieties, vai uz transmisijas nav zāle. Vajadzības ga- dījumā notīriet transmisijas pārsegu. Motora apgriezienu skaits pārāk samazinās, Notīriet griešanas korpusu un palieliniet grie- Griešanas un motors apstājas.
Page 332
Skaņas spiediena līmenis pie operatora auss, dB(A) Vibrācijas līmeņi Brīvgaitā, mēra ar ieslēgtu funkciju SavE un ar 1 Husqvarna 5,2 Ah akumulatoru (Bli200). Brīvgaitā, mēra standarta darbības režīmā un ar 1 Husqvarna 5,2 Ah akumulatoru (Bli200). Atbilstoši EK direktīvai 2000/14/EK trokšņa emisija apkārtnē ir mērīta kā trokšņa jauda (L Sniegtajos datos par skaņas spiediena līmeni tipiskā...
Page 333
LB 442i LB 448i Rokturis, m/s Griešanas ierīce Griešanas augstums, mm 35-55 30-60 Pļaušanas platums, cm Asmens mulch blade 599707110 mulch blade 597466510 * Apgriezienu skaits minūtē Apstiprinātie akumulatori Zīmols Tips Akumulatora Spriegums, V Svars, mārci- ietilpība, Ah ņas/kg Husqvarna...
Page 334
Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Zāles pļaujmašīna Zīmols Husqvarna Tips/modelis LB 442i, LB 448i Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2022 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā...
Page 335
Inhoud Inleiding..............335 Probleemoplossing............. 350 Veiligheid..............337 Vervoer, opslag en verwerking........351 Montage..............345 Technische gegevens..........352 Werking...............345 Verklaring van overeenstemming....... 354 Onderhoud..............348 Inleiding Productbeschrijving Gebruik ® Het product is een roterende duwmaaier die BioClip Gebruik het product om gras te maaien. Gebruik het gebruikt om het gras te snijden tot meststof.
Page 336
onderhoudswerkzaamhe voorschriften van de EU den gaat uitvoeren. en het VK en de wetgeving van Nieuw- Milieusymbool.Het (Fig. 9) Zuid-Wales "Protection product of de of the Environment verpakking ervan is Operations (Noise geen huishoudelijk Control) Regulation afval. Lever het in 2017".
Page 337
• het product niet is gerepareerd door een erkend servicepunt of door een erkende autoriteit. Veiligheid Veiligheidsdefinities Algemene veiligheidsinstructies Waarschuwingen, WAARSCHUWING: voorzorgsmaatregelen en Lees de volgende opmerkingen worden gebruikt waarschuwingen voordat om te wijzen op belangrijke u het product gaat delen van de handleiding.
Page 338
• Gebruik het product niet als bepaalde situatie, stop dan en het defect is. informeer bij uw Husqvarna • Wijzig dit product niet of dealer voordat u verdergaat. gebruik het niet als het door • Denk erom dat de anderen kan zijn gewijzigd.
Page 339
• Kijk uit voor personen, toegestaan om het product objecten en situaties die een voor andere doeleinden te veilig gebruik van het product gebruiken. kunnen verhinderen. • Maak altijd gebruik • Kijk uit voor obstakels van persoonlijke zoals wortels, stenen, takjes, beschermingsmiddelen.
Page 340
Stop de motor, trek de veiligheidssleutel omhoog en veiligheidssleutel omhoog en verwijder de accu. verwijder de accu. Controleer • Loop niet achteruit wanneer u het product op schade. het product bedient. Repareer schade of laat een • Stop de motor als u in erkende servicewerkplaats de gebieden zonder gras komt, reparatie uitvoeren.
Page 341
Vraag uw beschadigd zijn of niet goed dealer u te helpen bij werken, neem dan contact het kiezen van de juiste op met uw Husqvarna- beschermingsmiddelen. servicewerkplaats. • Gebruik zware antisliplaarzen of -schoenen. Draag geen De kap van het maaidek...
Page 342
Als de motor niet gerelateerde producten van binnen 3 seconden stopt, laat Husqvarna. Gebruik de accu de motorrem dan afstellen niet als voedingsbron voor door een erkende Husqvarna andere apparaten, om letsel te servicewerkplaats.
Page 343
• Gebruik de QC-acculaders • Probeer de accu niet te uitsluitend om vervangende demonteren of te slopen. accu's van Husqvarna op te laden. • Als er een accu lekt, zorg er dan voor dat de vloeistof • Gevaar voor elektrische niet in aanraking komt met schokken en kortsluiting.
Page 344
• Til de acculader niet op aan • Gebruik de acculader niet de voedingskabel. Trek aan in de buurt van brandbare de stekker om de acculader materialen of materialen die uit de wandcontactdoos te corrosie kunnen veroorzaken. halen. Trek niet aan de Dek de acculader niet af.
Page 345
reparaties uitvoeren door een servicewerkplaats en laat erkende servicewerkplaats. noodzakelijke aanpassingen Neem contact op en reparaties uitvoeren. met uw dichtstbijzijnde • Vervang beschadigde, servicewerkplaats voor meer versleten of defecte informatie. onderdelen. • Voer alleen • Volg de instructies voor het onderhoudswerkzaamheden vervangen van accessoires.
Page 346
Husqvarna Connect 2. Boor 2 gaten door de markeringen in de sleuf van de behuizing. (Fig. 25) Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele Let op: apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide Zorg ervoor dat de gaten dezelfde functies voor uw Husqvarna-product: afmeting hebben als de klinknagels die bij...
Page 347
Acculaadstatus de motor automatisch het toerental. Om de accu te sparen, schakelt de motor automatisch terug naar de Een Li-ionaccu van Husqvarna kan worden opgeladen standaardmodus wanneer de PowerBoost-functie niet en gebruikt bij alle laadniveaus. De accu wordt niet nodig is.
Page 348
Zie wordt bediend. 1. Laat de remhendel van de motor los om de motor te stoppen. (Fig. 19) Onderhoud Inleiding Zie www.husqvarna.com voor meer gedetailleerde informatie. WAARSCHUWING: Onderhoudsschema Voordat u onderhoud gaat uitvoeren, dient u het De onderhoudsintervallen worden berekend op basis hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben van het dagelijks gebruik van het product.
Page 349
Elk ge- Maande- Elk sei- bruik lijks zoen Zorg dat de AAN/UIT-knop naar behoren werkt en in orde is Controleer de accu op beschadigingen Controleer het laadniveau van de accu Controleer of de ontgrendelknoppen op de accu naar behoren werken en de accu in het product wordt vergrendeld Reinig de luchtinlaten.
Page 350
Snijuitrusting controleren mes is zeer scherp en kan gemakkelijk snijwonden veroorzaken. WAARSCHUWING: Voorkom 1. Controleer de snijuitrusting op beschadiging of onbedoeld starten door de veiligheidssleutel scheuren. Vervang beschadigde snijuitrusting altijd. omhoog te trekken, de accu te verwijderen 2. Kijk naar het mes om te zien of dit is beschadigd of en ten minste 5 seconden te wachten.
Page 351
Bedieningspaneel Foutcode (aantal Mogelijke fouten Mogelijke procedure keer knipperen) Het motortoerental daalt te veel en de motor Reinig het maaidek en vergroot de maai- Maaihoogte afstellen op pagi- stopt. hoogte. Zie na 346 . Indien de fout zich blijft voordoen, neemt u contact op met uw erkende service- werkplaats.
Page 352
• Bewaar de acculader bij een temperatuur tussen 5 (Fig. 46) °C en 45 °C en nooit in direct zonlicht. Technische gegevens LB 442i LB 448i Maaimotor Motortype BLDC (borstelloos) 36 V BLDC (borstelloos) 36 V Motorsnelheid - SavE, omw./min*...
Page 353
Husqvarna QC500 100-240 50-60 Onbelast gebruik, gemeten met SavE geactiveerd en met 1 Husqvarna 5,2Ah-accu (Bli200). Onbelast gebruik, gemeten met standaardmodus geactiveerd en 1 Husqvarna 5,2Ah-accu (Bli200). Geluidsemissie naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (L ) volgens EG-richtlijn 2000/14/EG. De gerapporteerde gegevens voor het geluidsdrukniveau vertonen een typische statistische spreiding (stan- daardafwijking) van 1,2 dB (A).
Page 354
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Gazonmaaier Merk Husqvarna Type / model LB 442i, LB 448i Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
Page 355
INNHOLD Innledning..............355 Feilsøking..............368 Sikkerhet..............357 Transport, oppbevaring og avhending......370 Montering..............364 Tekniske data............. 371 Drift................364 Samsvarserklæring.............373 Vedlikehold..............367 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en roterende skyvegressklipper som bruker Bruk produktet til å klippe gress. Ikke bruk produktet til ®...
Page 356
det til et godkjent South Wales-forskriften gjenvinningsanlegg for «Protection of the elektrisk og elektronisk Environment Operations utstyr. (Noise Control) Regulation 2017». Dette produktet (Fig. 10) Garantert lydeffektnivå samsvarer med for produktet er angitt i gjeldende EF-direktiver. Tekniske data på side 371 og på...
Page 357
Merk: Brukes for å gi mer situasjon, må du stoppe nødvendig informasjon for en og snakke med Husqvarna- spesifikk situasjon. forhandleren før du fortsetter. • Husk at brukeren er ansvarlig Generelle...
Page 358
• La aldri barn eller personer • Gjenstander som treffer som ikke har satt seg skjæreutstyret, kan slynges inn i bruksanvisningen, ut og forårsake skade på bruke apparatet. Operatørens personer og gjenstander. Hold lavalder kan være fastsatt i tilskuere og dyr på trygg lokale forskrifter avstand fra produktet.
Page 359
gjenstander som blokkerer • Hvis kniven treffer en sikten. gjenstand eller det oppstår kraftige vibrasjoner, må Arbeidssikkerhet produktet stanses øyeblikkelig. Stans motoren, trekk ADVARSEL: Les de opp tenningsnøkkelen, og følgende advarslene før fjern batteriet. Kontroller du bruker produktet. produktet for skader. Reparer skader, eller la •...
Page 360
Hvis sikkerhetsutstyret er skadet ADVARSEL: Les eller ikke fungerer som de følgende det skal, må du kontakte advarselinstruksjonene Husqvarna-serviceverkstedet. før du bruker produktet. Slik kontrollerer du klippedekselet • Verneutstyr kan aldri fullstendig forhindre skade, Klippedekselet gir mindre men det reduserer...
Page 361
ADVARSEL: Les de sikkerhetslåsen. følgende advarslene før du bruker produktet. Motorbremsehåndtak Motorbremshåndtaket stopper • Bruk bare Husqvarna motoren. Når du slipper oppladbare batterier som motorbremshåndtaket, stopper strømforsyning for relaterte motoren. Husqvarna-produkter. For å unngå personskader må du...
Page 362
• Ikke sett gjenstander inn i du bruker produktet. luftåpningene til batteriet. • Hold batteriet unna sollys, • Bruk QC-batteriladere bare varme og åpen ild. Batteriet til å lade Husqvarna- kan eksplodere og forårsake erstatningsbatteriene. forbrenninger og/eller kjemiske • Fare for elektrisk støt forbrenninger.
Page 363
og at det ikke er sprekker i Batteriladeren må ikke den. tildekkes. Trekk ut støpselet til batteriladeren hvis det oppstår • Ikke løft batteriladeren etter røyk eller brann. strømledningen. For å koble laderen fra stikkontakten drar • Ikke bruk en defekt eller du i støpselet.
Page 364
øvre håndtaket. 2. Sett det øvre håndtaket på plass over det nedre håndtaket. Drift Innledning Slik begynner du å bruke Husqvarna Connect 1. Last ned Husqvarna Connect-appen på mobilenheten din. ADVARSEL: Før du bruker produktet, 2. Utfør registrering i Husqvarna Connect-appen.
Page 365
Slik regulerer du klippehøyden som operasjonstid, serviceintervaller og plassering av produktet. Klippehøyden kan justeres i 4 trinn for LB 442i. Klippehøyden kan justeres i 6 trinn for LB 448i. Hvis du vil ha mer informasjon om Husqvarna ™ Fleet Services , kan du laste ned Husqvarna 1.
Page 366
6. Fjern batteriet fra batteriladeren. behov for PowerBoost-funksjonen. Batteriladestatus Motoren kveles Et Husqvarna Li-ionbatteri kan lades eller brukes ved et Under drift kan skjærebladet og motoren stoppe hvilket som helst ladenivå. Batteriet blir ikke skadet. Et midlertidig på grunn av hindringer, for eksempel fordi fulladet batteris ladenivå...
Page 367
Klipp i forskjellige retninger hver gang, for å unngå striper i plenen. Vedlikehold Innledning Hvis du vil ha mer detaljert informasjon, kan du se www.husqvarna.com. ADVARSEL: Vedlikeholdsskjema Før du utfører vedlikeholdsarbeid, må du lese og forstå Vedlikeholdsintervallene er beregnet med utgangspunkt kapittelet om sikkerhet.
Page 368
Slik rengjør du batteriet og motoren er av. Fingre kan komme i klem mellom bladet og ikke-bevegelige deler. batteriladeren 1. Lås skjærebladet med en trekloss. (Fig. 39) ADVARSEL: 2. Fjern knivbolten, sprengskiven og kniven. (Fig. 40) Ikke rengjør batteriet eller batteriladeren med vann.
Page 369
LED-indikator på batte- Årsak Løsning riet Batteri på side 368 . LED-feillampen blinker. Batteriet er svakt. Lad batteriet. Se Temperaturen i arbeidsmiljøet er for Bruk batteriet i temperaturer mellom –10 og 40 °C. høy eller for lav. Overspenning Kontroller at strømtilførselen er den samme som er angitt på...
Page 370
Kontrollpanel Feilkode (antall lys- Mulige feil Mulig fremgangsmåte blink) Transmisjonsmotoren er for varm. La produktet kjøle seg ned. Påse at transmi- sjonen ikke har gress på seg. Rengjør trans- misjonsdekselet om nødvendig. Motorturtallet faller for mye, og motoren stop- Rengjør klippeaggregatet og øk klippehøy- Slik regulerer du klippehøyden på...
Page 371
Lydtrykknivå ved brukerens øre, dB (A) Vibrasjonsnivåer Håndtak, m/s Frikjøring, målt med SavE aktivert og med 1 Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200). Frikjøring, målt med standardmodus aktivert og 1 Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200). Utslipp av støy til omgivelsene målt som lydeffekt (L ) samsvarer med EF-direktiv 2000/14/EF.
Page 372
LB 442i LB 448i Skjæreutstyr Klippehøyde, mm 35-55 30-60 Klippebredde, cm Blad mulch blade 599707110 mulch blade 597466510 * Omdreininger per minutt Godkjente batterier Merke Type Batterikapasi- Spenning, V Vekt, lb/kg tet, Ah Husqvarna BLi20 Litium-ion 2,7/1,2 Husqvarna BLi30 Litium-ion...
Page 373
Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Gressklipper Merke Husqvarna Type/modell LB 442i, LB 448i Serienumre datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Regulering...
Page 374
SPIS TREŚCI Wstęp................374 Rozwiązywanie problemów........390 Bezpieczeństwo............376 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 391 Montaż................ 385 Dane techniczne............392 Przeznaczenie............385 Deklaracja zgodności..........395 Przegląd..............388 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest rotacyjną kosiarką obsługiwaną przez Produkt służy fo cięcia trawy. Nie używać produktu do ®...
Page 375
dyrektywami Przed rozpoczęciem (Rys. 8) UkrSEPRO. czynności naprawczych lub konserwacyjnych Produkt jest zgodny (Rys. 14) należy wyjąć kluczyk z odpowiednimi bezpieczeństwa. dyrektywami RCM. Dotyczy wyłącznie Oznaczenie (Rys. 9) AU/NZ dotyczące ochrony środowiska.Tego Etykieta emisji hałasu (Rys. 15) produktu ani do środowiska zgodnie opakowania nie z dyrektywami oraz można traktować...
Page 376
Uruchamianie produktu na Procedura rozruchu, patrz • produkt jest nieprawidłowo naprawiany. stronie 387 . • produkt jest naprawiany przy użyciu części niepochodzących od producenta lub (Rys. 18) niezatwierdzonych przez producenta. Procedura wyłączania, patrz • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone Wyłączanie produktu na stronie przez producenta.
Page 377
• Nie wolno dokonywać pracy należy porozmawiać w maszynie zmian z dealerem Husqvarna. stanowiących modyfikację jej • Pamiętać o tym, że operator oryginalnej wersji. Nie używać ponosi odpowiedzialność za maszyny, jeżeli istnieje wypadki z udziałem innych...
Page 378
rozpoczęciem korzystania • Koszenie trawy na z maszyny. pochyłościach może być niebezpieczne. Nie kosić • Obiekty, które zderzają trawy na bardzo stromych się z elementami tnącymi, zboczach. Nie należy używać mogą zostać wyrzucone maszyny na pochyłościach i spowodować obrażenia osób terenu przekraczających 15°.
Page 379
• Należy zawsze wiedzieć, jak naprawy przez autoryzowany szybko wyłączyć silnik w razie punkt serwisowy. awarii. • Nigdy nie należy na stałe • Nie używać urządzenia przymocowywać uchwytu podczas deszczu ani hamulca silnikowego do w wilgotnym otoczeniu. uchwytu podczas pracy Dostanie się...
Page 380
• Nie należy poruszać się do ryzyka odniesienia obrażeń, tyłu podczas obsługi maszyny. natomiast ograniczają ich rozmiar w razie zaistnienia • Podczas poruszania się wypadku. Skorzystać po obszarach bez trawy, z pomocy dealera przy na przykład po żwirowych, wyborze odpowiedniego kamiennych lub asfaltowych sprzętu.
Page 381
Jeśli silnik nie wyłączy się w czasie 3 Kluczyk bezpieczeństwa sekund, autoryzowany punkt Kluczyk bezpieczeństwa serwisowy Husqvarna powinien znajduje się pod wyregulować hamulec silnika. pokrywą akumulatora. Kluczyk (Rys. 19) bezpieczeństwa służy do podłączenia akumulatora, który Sprawdzanie zabezpieczenia zasila silnik.
Page 382
• Nie próbować rozbierać ani rozbijać akumulatora. • Używać akumulatorów • Jeśli doszło do wycieku Husqvarna wyłącznie do z akumulatora, unikać zasilania powiązanych kontaktu cieczy ze skórą produktów Husqvarna. Aby i oczami. W przypadku uniknąć obrażeń, nie należy dotknięcia cieczy przemyć...
Page 383
Aby odłączyć • Używać ładowarki QC jedynie ładowarkę do akumulatora od do ładowania akumulatorów gniazda, wyciągnąć wtyczkę. wymiennych Husqvarna. Nie ciągnąć z przewód. • Istnieje ryzyko porażenie • Uważać, aby przewód prądem i zwarcia. zasilający i przedłużacze nie Nie wkładać...
Page 384
spowodować, że ładowarka należy odłączyć ładowarkę od znajdzie się pod napięciem. źródła zasilania. • Do czyszczenia ładowarki nie • Nie należy używać wadliwej należy używać wody. lub uszkodzonej ładowarki do akumulatora. • Ładowarka do akumulatora może być używana przez • Należy ładować akumulator dzieci, które przekroczyły 8 wyłącznie wewnątrz budynku, rok życia, oraz przez osoby...
Page 385
2. Ustawić górny uchwyt w pozycji na górnej części dolnego uchwytu. Przeznaczenie Wstęp Husqvarna Connect Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia OSTRZEŻENIE: Przed użyciem mobilne. Husqvarna ConnectHusqvarna urządzenia należy przeczytać ze • Extended product information.
Page 386
™ Fleet Services zbiera dane o produkcie i pozwala pomocą przeznaczonego do tego klucza. Upewnić użytkownikowi połączyć się z systemem Husqvarna się, że logo z literą Husqvarna „H” jest skierowane ™ ™ Fleet Services . System Husqvarna Fleet Services górą częścią w stronę kluczyka bezpieczeństwa.
Page 387
6. Akumulator należy wyjąć z ładowarki. automatycznie, gdy tylko stan podłoża na to pozwoli. Stan ładowania akumulatora Funkcja PowerBoost Akumulator litowo-jonowy Husqvarna można ładować Jeżeli urządzenie jest używane do ścinania mokrej lub i używać przy różnych poziomach naładowania. długiej trawy, silnik automatycznie zwiększy prędkość...
Page 388
Czyszczenie zmniejszyć efekt koszenia. Patrz używane przez 3 min. produktu na stronie 389 . Przegląd Wstęp Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji, patrz www.husqvarna.com. OSTRZEŻENIE: Plan konserwacji Przed przeprowadzeniem konserwacji należy Odstępy pomiędzy konserwacjami obliczane są przeczytać i zrozumieć rozdział w oparciu o codzienne wykorzystanie produktu. Odstępy o bezpieczeństwie.
Page 389
Każde Co mie- Co sezon użycie siąc Sprawdzić, czy przycisk WŁ./WYŁ. działa poprawnie i jest sprawny. Sprawdzić akumulator pod kątem uszkodzeń. Sprawdzić naładowanie akumulatora. Sprawdzić, czy przyciski zwalniające akumulator działają prawidłowo oraz czy blokują go na miejscu w urządzeniu. Oczyścić wloty powietrza. Sprawdzić, czy do wlotów powietrza nie przedostały się...
Page 390
• Przed włożeniem akumulatora do ładowarki należy korzystać z rękawic ochronnych. Ostrze jest sprawdzić, czy akumulator i ładowarka są czyste bardzo ostre i może łatwo doprowadzić do i suche. skaleczenia. • Zaciski akumulatora należy czyścić sprężonym powietrzem lub miękką i suchą szmatką. 1.
Page 391
Panel sterowania Kod błędu (liczba Możliwe usterki Możliwe działania błysków) Prędkość obrotowa silnika spada zbyt mocno Wyczyścić zespół tnący i zwiększyć wyso- Regulacja wysokości i silnik wyłącza się. kość koszenia. Patrz koszenia na stronie 386 . Jeśli problem utrzy- muje się, skontaktować się z warsztatem ob- sługi technicznej.
Page 392
Nie przechowywać akumulatora w metalowym pojemniku. (Rys. 46) • Produkt należy przechowywać w temperaturze otoczenia w zakresie od -10°C do 40°C. Dane techniczne LB 442i LB 448i Napęd noży Typ silnika BLDC (bezszczotkowy) 36 BLDC (bezszczotkowy) 36 Obroty silnika — SavE, obr/min*...
Page 393
BLi300 Litowo-jonowy 4,1/1,9 Swobodna praca mierzona z włączoną funkcją SavE i z 1 akumulatorem Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Praca swobodna mierzona z włączonym trybem standardowym i 1 akumulatorem Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Emisję hałasu do otoczenia zmierzono jako moc akustyczną (L ), zgodnie z dyrektywą WE 2000/14/WE.
Page 395
Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Kosiarka Marka Husqvarna Typ/model LB 442i, LB 448i Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
Page 396
ÍNDICE Introdução..............396 Resolução de problemas..........411 Segurança..............398 Transporte, armazenamento e eliminação....412 Montagem..............406 Especificações técnicas..........413 Funcionamento............406 Declaração de conformidade........416 Manutenção..............409 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado Utilize o produto para cortar a relva. Não utilize o ®...
Page 397
as diretivas RCM Retire a chave (Fig. 8) aplicáveis. Aplica-se de segurança antes apenas à Austrália/Nova de efetuar trabalhos Zelândia de reparação ou manutenção. Emissão de ruído para (Fig. 15) a etiqueta ambiental Marca ambiental. (Fig. 9) de acordo com as O produto ou a diretivas e regulamentos respetiva embalagem...
Page 398
Arranque na página Instruções de arranque; consulte • o produto tiver sido incorretamente reparado. 408 . • o produto tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas (Fig. 18) pelo fabricante. Instruções de paragem, consulte •...
Page 399
Husqvarna antes de continuar. Segurança no local de trabalho • Tenha em atenção que o utilizador é responsável pelos ATENÇÃO: Leia as acidentes que incluam outras instruções de aviso que...
Page 400
frio intenso e risco de Segurança do trabalho trovoada. A utilização do ATENÇÃO: Leia as produto em más condições instruções de aviso que meteorológicas ou em se seguem antes de localizações molhadas ou com utilizar o produto. humidade é cansativa. As más condições meteorológicas podem causar condições •...
Page 401
eixo dobrado provoca fortes tiver de levantar o produto, vibrações e um elevado risco desligue primeiro o motor, de a lâmina se soltar. puxe a chave de segurança e retire a bateria. • Se a lâmina atingir um objeto ou ocorrerem vibrações, pare •...
Page 402
Husqvarna. gravidade em caso de acidente. Obtenha ajuda junto Verificar a cobertura de corte do seu concessionário para selecionar o equipamento A cobertura de corte reduz as vibrações no produto e o risco certo.
Page 403
• Utilize baterias recarregáveis motor para. Husqvarna como fonte de alimentação apenas Para verificar o funcionamento para produtos Husqvarna do travão do motor, ligue o relacionados. Para evitar motor e, em seguida, solte ferimentos, não utilize a manípulo do travão do motor.
Page 404
Para desligar o carregador QC para carregar apenas da bateria de uma tomada baterias de substituição elétrica, puxe a ficha. Não Husqvarna. puxe o cabo de alimentação. • Risco de choque elétrico ou • Mantenha o cabo de curto-circuito. Não coloque alimentação e os cabos de...
Page 405
não fica entalado em portas, fogo, desligue o carregador da cercas ou equivalente. Isto bateria da tomada. pode fazer com que o • Não utilize um carregador da carregador fique sob tensão. bateria que esteja com defeito • Não limpe o carregador da ou danificado.
Page 406
Antes de utilizar o produto, tem ler e compreender o capítulo sobre Começar a utilizar Husqvarna Connect segurança. 1. Transfira a aplicação Husqvarna Connect para o seu dispositivo móvel. Husqvarna Connect 2. Registe-se na aplicação Husqvarna Connect. A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o 3.
Page 407
Preparar o sensor (acessório) A altura de corte pode ser ajustada em 4 níveis para o LB 442i. A altura de corte pode ser ajustada em 6 níveis 1. Utilize a tecla do sensor para abrir a tampa do para o LB 448i.
Page 408
Estado de carregamento da bateria Função PowerBoost Uma bateria de iões de lítio Husqvarna pode ser carregada ou utilizada em todos os níveis de carga. A Quando o produto estiver a cortar relva alta ou molhada, bateria não fica danificada.
Page 409
2. Prima o botão ON/OFF no painel de controlo. Todas as luzes LED e símbolos no visor apagam-se. (Fig. Manutenção Introdução Para obter informações mais detalhadas, consulte www.husqvarna.com. ATENÇÃO: Esquema de manutenção Antes de efetuar a manutenção, tem de ler e compreender o Os intervalos de manutenção são calculados a partir da...
Page 410
A cada Mensal- A cada utilização mente estação Verificar a existência de danos na bateria Verificar a carga da bateria Certificar-se de que os botões de libertação da bateria funcionam corretamente e que a bateria bloqueia no produto Limpar as admissões de ar. Certificar-se de que não existe relva ou sujidade nas admissões de ar Verificar a existência de danos no carregador da bateria e certificar-se de que funciona corretamente...
Page 411
• Limpe os terminais da bateria com ar comprimido ou equipamento de corte. A lâmina é muito com um pano macio e seco. afiada e pode facilmente provocar cortes. • Limpe as superfícies da bateria e o carregador de bateria com um pano macio e seco. 1.
Page 412
Painel de controlo Código de erro (nú- Avarias possíveis Procedimento possível mero de intermitênci- A velocidade do motor desce demasiado e o Limpe a plataforma de corte e aumente a Definir a altura de motor para. altura de corte. Consulte corte na página 407 .
Page 413
• Armazene o produto num local onde a temperatura ambiente se encontre entre -10 °C e 40 °C. (Fig. 46) Especificações técnicas LB 442i LB 448i Motor de corte Tipo de motor BLDC (sem escova) 36V BLDC (sem escova) 36V Velocidade do motor –...
Page 414
Funcionamento livre, medido com SavE ativado e com 1 bateria Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Funcionamento livre, medido com o modo padrão ativado e 1 bateria Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L ) em conformidade com a diretiva da CE 2000/14/CE.
Page 415
Carregadores aprovados para Marca Tensão de entra- Frequência, Hz Potência, W as baterias especificadas, BLi da, V Husqvarna QC80F Husqvarna QC250 100-240 50-60 Husqvarna QC330 100-240 50-60 Husqvarna QC500 100-240 50-60 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 416
Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Corta-relva Marca Husqvarna Tipo/Modelo LB 442i, LB 448i Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está...
Page 417
CUPRINS Introducere..............417 Depanarea..............431 Siguranţă..............419 Transportul, depozitarea şi eliminarea......433 Asamblarea..............427 Date tehnice..............434 Funcţionarea...............427 Declarație de conformitate..........436 Întreținerea..............430 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Acest produs este o mașină rotativă de tuns gazon Utilizați produsul pentru a tăia iarba. Nu utilizați produsul controlată...
Page 418
de reparații sau de reglementărilor din UE și întreținere. Regatul Unit și legislației din New South Wales Marcaj privind mediul (Fig. 9) „Regulamentul privind înconjurător.Produsul și măsurile de protecție ambalajul produsului a mediului (controlul nu pot fi tratate zgomotului) din 2017”. ca deșeuri menajere.
Page 419
Dacă nu sunteți sigur cum să sunt necesare într-o situație utilizați produsul într-o situație dată. specială, opriți-l și adresați- vă distribuitorului Husqvarna Instrucțiuni generale de înainte de a continua. siguranță • Rețineți că operatorul poartă responsabilitatea privind orice AVERTISMENT: Înainte...
Page 420
persoane sau bunurile citiți instrucțiunile de acestora. avertizare de mai jos. • Păstrați produsul curat. Asigurați-vă că puteți citi clar • Înainte de a utiliza produsul, semnele și etichetele. îndepărtați obiectele precum • Nu lăsați niciodată copiii crengile, rămurelele și pietrele sau persoanele nefamiliarizate din zona de lucru.
Page 421
• Tunderea ierbii pe pante poate Riscul de electrocutare crește fi periculoasă. Nu tundeţi dacă apa pătrunde în produs. pante excesiv de abrupte. Nu • Nu utilizați produsul decât utilizați produsul pe pante cu dacă au fost montate corect înclinație mai mare de 15° cuțitul și toate capacele.
Page 422
• Stați întotdeauna în spatele Instrucțiuni de siguranță pentru utilizare produsului atunci când îl Echipament de protecție utilizați. personală • Mențineți toate roțile pe sol și țineți ambele mâini pe mâner AVERTISMENT: Înainte când utilizați produsul. Feriți- de a utiliza produsul, vă...
Page 423
Dacă motorul nu se și asigurați-vă că nu există oprește în 3 secunde, solicitați defecte, precum fisuri. unui agent de service autorizat Husqvarna să regleze frâna de Cheie de siguranță motor. Cheia de siguranță este sub (Fig. 19) capacul bateriei.
Page 424
• Utilizați numai baterii reîncărcabile Husqvarna • Nu curățați niciodată bateria ca sursă de alimentare sau încărcătorul cu apă. pentru produsele Husqvarna Cură ț area bateriei ș i Consultați asociate. Pentru a evita încărcătorului la pagina 431 . rănirea, nu folosiți bateria ca •...
Page 425
ștecăr. Nu trageți de de baterii QC pentru a cablul de alimentare. încărca bateriile de schimb • Țineți cablul de alimentare și Husqvarna. prelungitoarele la distanță de • Pericol de electrocutare sau apă, ulei și muchiile ascuțite. de scurtcircuit. Nu puneți Asigurați-vă...
Page 426
materiale care pot cauza agentul de service cel mai coroziune. Nu acoperiți apropiat de dvs. pentru mai încărcătorul bateriei. În caz multe informații. de fum sau de incendiu, • Efectuați numai lucrările de scoateți ștecărul încărcătorului întreținere care se regăsesc în de baterii.
Page 427
1. Conectați-vă la aplicația Husqvarna Fleet 2. Înregistrați-vă în aplicația Husqvarna Connect. ™ Services 3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna 2. Selectați produsul în aplicație. Connect pentru a conecta și înregistra produsul. 3. Scanați codul de pe spatele senzorului cu ™...
Page 428
și frecvența specificate pe Înălțimea de tăiere poate fi reglată pe 4 niveluri pentru plăcuța de identificare. LB 442i. Înălțimea de tăiere poate fi reglată pe 6 niveluri pentru LB 448i. Bateria nu se încarcă dacă temperatura acesteia este mai mare de 50°...
Page 429
ierbii sub capacul de tăiere. Dacă se întâmplă acest Afișaj LED Nivelul de încărcare lucru și țineți maneta frânei de motor apăsată în jos, produsul repornește automat. Dacă produsul nu LED-urile 1 și 2 sunt aprin- 50%-75% repornește în 5-10 secunde, poate fi necesar să curățați se, LED-ul 3 se aprinde Cură...
Page 430
Întreținerea Introducere Pentru informații mai detaliate, consultați www.husqvarna.com. AVERTISMENT: Program de întreținere Înainte de a efectua orice operații de întreținere, citiți și înțelegeți Intervalele de întreținere sunt calculate având în vedere capitolul privind siguranța. o utilizare zilnică a produsului. Intervalele se modifică...
Page 431
3. Verificați dacă există daune la suportul cuțitului și la bolțul cuțitului. AVERTISMENT: Nu folosiți chimicale a) Dacă înlocuiți cuțitul sau suportul cuțitului, pentru a curăța bateria. înlocuiți și bolțul cuțitului, șaiba elastică și șaiba de fricțiune. • Asigurați-vă că bateria și încărcătorul sunt curate și 4.
Page 432
LED pe baterie Cauză Soluție Bateria la pagina 431 . LED-ul de eroare se Bateria este slabă. Încărcați bateria. Consultați aprinde intermitent. Temperatura din mediul de lucru este Utilizați bateria la temperaturi între -10°C și 40°C. prea mare sau prea mică. Supratensiune.
Page 433
Panou control Cod de eroare (nu- Erori posibile Procedură posibilă măr de aprinderi in- termitente) Angrenajul transmisiei este prea fierbinte. Lăsați produsul să se răcească. Asigurați-vă că nu există iarbă pe angrenajul transmisiei. Curățați apărătoarea transmisiei, dacă este necesar. Turația motorului scade prea mult și motorul Curățați capul tăietor și măriți înălțimea de Pentru a seta înăl ț...
Page 434
Funcționare liberă, măsurată cu SavE activată și cu o baterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Funcționare liberă, măsurată cu modul standard activat și cu o baterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Emisiile de zgomot în mediu măsurate ca putere acustică (L ) în conformitate cu directiva CE 2000/14/CE.
Page 435
LB 442i LB 448i Niveluri de vibrații Mâner, m/s Echipament de tăiere Înălțime de tăiere, mm 35-55 30-60 Lățime de tăiere, cm Lamă mulch blade 599707110 mulch blade 597466510 * Rotații pe minut Baterii aprobate Marcă Capacitate ba- Tensiune, V...
Page 436
Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Mașină de tuns gazonul Marcă Husqvarna Tip/Model LB 442i, LB 448i Identificare Numerele de serie începând cu 2022 respectă...
Page 437
Содержание Введение..............437 Поиск и устранение неисправностей.......455 Безопасность.............439 Транспортировка, хранение и утилизация....456 Сборка................449 Технические данные..........457 Эксплуатация............450 Декларация соответствия........460 Техническое обслуживание........453 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой роторную Используйте изделие для стрижки травы. газонокосилку с пешеходным управлением, которая Запрещается...
Page 438
Предупреждение. Данное изделие (Pис. 6) (Pис. 11) Держите руки и соответствует ноги на безопасном действующим расстоянии от директивам вращающегося ножа. Великобритании. Предупреждение. Не Данное изделие (Pис. 7) (Pис. 12) подносите руки и отвечает требованиям ноги к вращающимся действующих директив частям. Таможенного...
Page 439
уровня шума)". Запуск изделия на стр. Инструкции по запуску, см. 452 . Гарантированный (Pис. 18) уровень мощности Инструкции по остановке, см. звука изделия указан Остановка изделия на стр. Технические в разделе 452 . данные на стр. 457 и на табличке. Ответственность...
Page 440
эксплуатировать изделие безопасности, прежде в определенной ситуации, прекратите работу и чем приступать к проконсультируйтесь со эксплуатации изделия. своим дилером Husqvarna, прежде чем продолжить. • При небрежном или • Помните: ответственность за неправильном обращении аварии, угрожающие другим изделие может оказаться людям или их имуществу, опасным...
Page 441
находиться под присмотром перед началом эксплуатации взрослого. изделия. • Ни в коем случае • Предметы, ударяющиеся не используйте изделие, о режущий инструмент, если вы устали, больны могут быть отброшены, что или находитесь под приведет к травмам или воздействием спиртного, повреждению имущества. наркотических...
Page 442
трава может скрывать скашивания травы на препятствия. газонах. Запрещается использовать изделие не по • Стрижка травы на назначению. склоне может представлять опасность. Не выполняйте • Пользуйтесь средствами стрижку на особо крутых индивидуальной защиты. Средства склонах. Запрещается См. раздел индивидуальной защиты на использовать...
Page 443
оси увеличивается уровень • При работе с изделием вибрации, что может все колеса должны привести к снижению стоять на земле; держите надежности крепления ножа. ручку обеими руками. Не приближайте руки или ноги к • В случае столкновения ножа вращающимся ножам. с...
Page 444
• Регулярно выполняйте по правильному выбору проверку защитных оборудования обращайтесь устройств. Если защитные к дилеру. устройства повреждены • Используйте прочные, или работают неправильно, противоскользящие ботинки. обратитесь в сервисный Запрещается надевать центр Husqvarna. открытую обувь или работать босиком. 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 445
• Проверьте режущую деку тормоза. Если двигатель не и убедитесь, что на ней остановится через 3 секунды, отсутствуют повреждения, обратитесь в авторизованный такие как трещины. сервисный центр Husqvarna для регулировки моторного Предохранительный ключ тормоза. Предохранительный ключ (Pис. 19) расположен под крышкой...
Page 446
• Используйте • Не подвергайте аккумулятор перезаряжаемые воздействию микроволн и аккумуляторы Husqvarna высокого давления. только с теми изделиями Husqvarna, для которых • Не пытайтесь разбирать или они предназначены. ломать аккумулятор. Во избежание травм • При возникновении утечки из запрещается использовать...
Page 447
проконсультироваться с эксплуатации изделия. врачом и изготовителем имплантата, прежде чем • Для зарядки приступать к эксплуатации перезаряжаемых данного изделия. аккумуляторов Husqvarna • Регулярно проверяйте используйте только кабель питания зарядного зарядные устройства QC. устройства на наличие • Риск поражения повреждений или трещин.
Page 448
или с острыми краями. материалов и материалов, Убедитесь, что кабель которые вызывают не передавлен дверью, коррозию. Не накрывайте калиткой и т.д. В противном зарядное устройство. случае зарядное устройство Вытащите вилку зарядного может оказаться под устройства из розетки в напряжением. случае появления дыма или огня.
Page 449
• Чтобы продлить срок • Для повышения качества службы агрегата и снизить и безопасности работы вероятность несчастных регулярно затачивайте и случаев, соблюдайте чистите режущие края все требования к инструмента. проведению обслуживания. • Регулярно обращайтесь Для проведения в сервисный центр для ремонта...
Page 450
3. Подключите аккумулятор к датчику. Загорится безопасности. светодиодный индикатор датчика. (Pис. 24) ™ Husqvarna Connect 4. Скачайте приложение Husqvarna Fleet Services 5. Войдите в учетную запись в приложении Husqvarna Connect представляет собой бесплатное ™ Husqvarna Fleet Services приложение для мобильного устройства.
Page 451
Аккумулятор разряжен. в сторону от предохранительного ключа. (Pис. 30) Зарядите аккумулятор. Регулировка высоты стрижки Зарядка аккумулятора На LB 442i высота стрижки регулируется по 4 уровням. На LB 448i высота стрижки регулируется по Зарядите аккумулятор перед первым 6 уровням. использованием. Поставляемый аккумулятор...
Page 452
Остановка двигателя Светодиодный дисплей Состояние процесса за- рядки Во время работы нож и двигатель могут временно остановиться из-за помех, например Светодиоды 1, 2 горят, 50%-75% из-за скопления травы под кожухом режущего светодиод 3 мигает. оборудования. Если это происходит и вы держите Светодиоды...
Page 453
Вводная информация обратитесь к нему для получения информации о ближайшем сервисном центре. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Дополнительную информацию см. в разделе Перед www.husqvarna.com. выполнением техобслуживания необходимо внимательно изучить и График технического обслуживания понять информацию в раздел по технике безопасности. График технического обслуживания рассчитан...
Page 454
Замена ножа • Не направляйте струю воды непосредственно на двигатель. Информацию о ножах подходящего типа см. в • Используйте щетку для удаления листьев, травы Технические данные на стр. 457 . разделе и грязи. Очистка аккумулятора и зарядного ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: устройства Заблокируйте нож деревянным бруском, чтобы...
Page 455
Поиск и устранение неисправностей Аккумулятор Светодиодный инди- Причина Решение катор аккумулятора Зарядка ак- Мигает зеленый свето- Низкое напряжение аккумулятора. Зарядите аккумулятор. См. раздел кумулятора на стр. 451 . диодный индикатор. Аккумуля- Мигает светодиодный Слишком низкий заряд аккумулято- Зарядите аккумулятор. См. раздел тор...
Page 456
Код ошибки (коли- Возможные неисправности Порядок устранения чество миганий) Заряд- Слишком низкий заряд аккумулятора. Зарядите аккумулятор. См. раздел ка аккумулятора на стр. 451 . Ошибка аккумулятора или отсутствие сиг- Установите аккумулятор в агрегат надле- нала от аккумулятора. жащим образом и проверьте разъем акку- мулятора.
Page 457
отходов либо в магазине, где вы приобрели изделие. • Храните аккумулятор при температуре 5–25 °C и (Pис. 46) не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей. Технические данные LB 442i LB 448i Мотор привода ножей Тип двигателя Двигатель постоянного Двигатель постоянного тока BLDC (бесщеточ- тока...
Page 458
Работа на холостом ходу, измерение выполнено при включенной функции SavE и с 1 аккумулятором Husqvarna 5,2 А·ч (Bli200). Работа на холостом ходу, измерение выполнено при включенном стандартном режиме и с 1 аккумуля- тором Husqvarna 5,2 А·ч (Bli200). Излучение шума в окружающую среду измеряется как шумовой эффект (L ) согласно Директиве ЕС...
Page 459
Рекомендованные зарядные Марка Входное напря- Частота, Гц Мощность, Вт устройства для указанных жение, В аккумуляторов, BLi Husqvarna QC80 100-240 50-60 Husqvarna QC80F Husqvarna QC250 100-240 50-60 Husqvarna QC330 100-240 50-60 Husqvarna QC500 100-240 50-60 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 460
Декларация соответствия Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Газонокосилка Марка Husqvarna Тип / Модель LB 442i, LB 448i Идентификация Серийные номера начиная с 2022 года и далее...
Page 461
Obsah Úvod................461 Riešenie problémov............ 475 Bezpečnosť..............463 Preprava, skladovanie a likvidácia......477 Montáž................ 471 Technické údaje............478 Prevádzka..............471 Vyhlásenie o zhode............ 480 Údržba................ 474 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Produkt používajte na kosenie trávy. Výrobok ®...
Page 462
chodidlá mimo dosahu Tento výrobok je (Obr. 14) rotujúcich častí. v súlade s príslušnými smernicami RCM. Platí Pred vykonávaním (Obr. 8) iba pre AU a NZ. opravných prác alebo údržby vyberte Označenie týkajúce (Obr. 15) bezpečnostný kľúč. sa emisie hluku do okolia podľa smerníc Označenie týkajúce (Obr.
Page 463
Pokyny k zastaveniu nájdete • nesprávne vykonanej opravy výrobku, • opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od Zastavenie výrobku na v časti výrobcu alebo diely schválené výrobcom, strane 473 • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, •...
Page 464
že bol pred pokračovaním v práci upravený inými osobami. sa poraďte s predajcom Bezpečnosť na pracovisku spoločnosti Husqvarna. • Myslite na to, že operátor VÝSTRAHA: Skôr bude zodpovedný za nehody než budete výrobok zahŕňajúce iné osoby alebo používať, prečítajte si...
Page 465
napríklad v hmle, v daždi, • V blízkosti skrytých rohov a v silnom vetre, v silnom objektov, ktoré vám bránia vo mraze, pri vysokom výhľade, sa pohybujte opatrne. riziku blýskania. Používanie Bezpečnosť pri práci výrobku počas nepriaznivých poveternostných podmienok VÝSTRAHA: Skôr alebo na vlhkých alebo než...
Page 466
nebezpečenstvo uvoľnenia musíte zdvihnúť, najskôr noža. zastavte motor, vytiahnite bezpečnostný kľúč a vyberte • Ak nôž narazí na predmet batériu. alebo ak cítite vibrácie, výrobok okamžite vypnite. • Počas obsluhy výrobku Zastavte motor, vytiahnite necúvajte. bezpečnostný kľúč a vyberte • Pri prechádzaní cez oblasti batériu.
Page 467
• Pravidelne kontrolujte v bezpečnostnom zámku. bezpečnostné zariadenia. Rukoväť motorovej brzdy Ak sú bezpečnostné zariadenia poškodené alebo Rukoväť motorovej brzdy nefungujú správne, obráťte slúži na zastavenie motora. sa na servisného zástupcu Husqvarna. 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 468
• Ako napájací zdroj používajte uvoľníte, motor sa zastaví. nabíjateľné batérie Husqvarna len pre výrobky typu Ak chcete motorovú brzdu Husqvarna. V prípade iných skontrolovať, naštartujte motor zariadení nepoužívajte batériu a potom uvoľnite rukoväť ako zdroj napájania, aby ste motorovej brzdy. Ak sa motor zabránili riziku zranenia.
Page 469
ťahajte za zástrčku. • Na nabíjanie náhradných Neťahajte za napájací kábel. batérií Husqvarna používajte • Udržiavajte všetky napájacie len nabíjačky batérií QC. káble a predlžovacie káble • Riziko zasiahnutia elektrickým v bezpečnej vzdialenosti od prúdom alebo skratu.
Page 470
• Nabíjačku batérií smú Bezpečnostné pokyny pre používať deti od 8 rokov údržbu a osoby s obmedzenými VÝSTRAHA: Skôr fyzickými, zmyslovými alebo než budete výrobok mentálnymi schopnosťami používať, prečítajte si alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ nasledujúce výstrahy. sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom •...
Page 471
údaje, ako napríklad čas prevádzky, Husqvarna Connect je bezplatná aplikácia pre mobilné intervaly údržby a polohu výrobku. zariadenia. Aplikácia Husqvarna Connect prináša rozšírené funkcie pre výrobok Husqvarna: Ak chcete získať viac informácií o Husqvarna Fleet ™ Services , stiahnite si aplikáciu Husqvarna Fleet •...
Page 472
Pred začiatkom nabíjania nabíjačka batérií zníži teplotu Nastavenie výšky rezu batérie. Výšku rezu možno nastaviť v 4 úrovniach pre LB 442i. 1. Jeden koniec napájacieho kábla nabíjačky batérií Výšku rezu možno nastaviť v 6 úrovniach pre LB 448i. pripojte k zásuvke na nabíjačke batérií.
Page 473
V záujme šetrenia životnosti Stav nabíjania batérie batérie sa motor automaticky prepne späť do štandardného režimu, keď nie je potrebná funkcia Lítium-iónová batéria Husqvarna sa dá nabíjať a PowerBoost. používať pri všetkých úrovniach nabitia. Batéria nie je Zastavenie motora poškodená.
Page 474
Pozrite si časť Čistenie výrobku na strane 475 . Údržba Úvod Podrobnejšie informácie nájdete na stránke www.husqvarna.com. VÝSTRAHA: Plán údržby Pred vykonávaním akejkoľvek údržby si musíte prečítať kapitolu Intervaly údržby sú vypočítané na základe o bezpečnosti a porozumieť...
Page 475
• Pomocou kefy odstráňte listy, trávu a nečistoty. VÝSTRAHA: Aby ste zabránili Čistenie batérie a nabíjačky batérií poraneniu prstov pri výmene noža, zaistite ho dreveným blokom. Nôž sa môže pohybovať, keď je motor vypnutý, VÝSTRAHA: a prsty sa môžu zaseknúť medzi nožom Batériu ani nabíjačku a nepohyblivými časťami.
Page 476
Indikátory LED na baté- Príčina Riešenie Batéria na strane Bliká indikátor LED, kto- Kapacita batérie je nízka. Nabite batériu. Pozrite si časť rý signalizuje poruchu. 475 . Teplota pracovného prostredia je prí- Batériu používajte v prostredí, v ktorom sa teplota liš...
Page 477
Ovládací panel Chybový kód (počet Možné poruchy Možný postup bliknutí) Prevodovka je príliš horúca. Nechajte výrobok vychladnúť. Dbajte na to, aby sa na prevodovke nenachádzali zvyšky trávy. V prípade potreby vyčistite kryty prevo- dovky. Otáčky motora výrazne klesajú a motor sa Vyčistite kosiace zariadenie a zvýšte výšku Nastavenie výšky rezu zastavuje.
Page 478
Hladina akustického tlaku pri uchu obsluhy, dB (A) Úrovne vibrácií Rukoväť, m/s Voľnobeh, nameraný s aktivovaným SavE a s 1 Husqvarna 5,2 Ah batériou (Bli200). Voľnobeh, nameraný s aktivovaným štandardným režimom a 1 Husqvarna 5,2 Ah batériou (Bli200). Hladina hluku meraná ako akustický tlak (L ) v súlade s európskou smernicou 2000/14/ES.
Page 479
LB 442i LB 448i Rezné zariadenie Výška rezu, mm 35 – 55 30 – 60 Šírka kosenia, cm Čepeľ mulch blade 599707110 mulch blade 597466510 * Otáčky za minútu Schválené batérie Značka Kapacita baté- Napätie, V Hmotnosť, kg rie, Ah (lb) Husqvarna BLi20 Lítium-iónová...
Page 480
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Kosačka na trávu Značka Husqvarna Typ/model LB 442i, LB 448i Identifikácia Výrobné čísla od roku 2022 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
Page 481
VSEBINA Uvod................481 Odpravljanje težav............494 Varnost............... 483 Transport skladiščenje in odstranitev......496 Montaža..............490 Tehnični podatki............497 Delovanje..............490 Izjava o skladnosti............499 Vzdrževanje..............493 Uvod Opis izdelka Namen uporabe ® Izdelek je rotacijska kosilnica, ki z enoto BioClip travo Izdelek uporabite za rezanje trave. Izdelka ne nareže v gnojilo.
Page 482
gospodinjske odpadke. sicer z direktivo Treba ga je reciklirati "Zaščita okolja pri v odobrenem zbirnem delu (nadzor hrupa) iz centru za električno in 2017". Zajamčena raven elektronsko opremo. zvočne moči izdelka je navedena na in Izdelek je skladen z (Sl. 10) Tehnični podatki na veljavnimi direktivami strani 497 in na oznaki.
Page 483
Husqvarna. • Ne pozabite, da je uporabnik Splošna varnostna navodila odgovoren za nesreče, ki jih povzroči drugim ljudem ali OPOZORILO: Pred njihovi lastnini.
Page 484
• Naprave ne smejo uporabljati in poškodujejo osebe in ostale otroci ali osebe, ki niso predmete. Opazovalci in živali seznanjene z navodili. Lokalni naj bodo na varni razdalji od predpisi lahko omejujejo izdelka. starost delavca • Izdelka nikoli ne uporabljajte •...
Page 485
predmetom, ki omejujejo • Če rezilo trči ob predmet pogled. ali začutite vibracije, izdelek nemudoma izklopite. Varnost pri delu Zaustavite motor, izvlecite varnostni ključ in odstranite OPOZORILO: Pred baterijo. Preglejte, ali je uporabo izdelka preberite izdelek morda poškodovan. navodila v povezavi z Poškodbe popravite ali opozorili v nadaljevanju.
Page 486
, se obrnite navodila v povezavi z na servisnega zastopnika opozorili v nadaljevanju. Husqvarna. Preverjanje pokrova rezila • Osebna zaščitna oprema ne more popolnoma preprečiti Pokrov rezila zmanjšuje moč poškodb, vendar v primeru vibracij v izdelku in zmanjšuje...
Page 487
• Ne uporabljajte baterij za izklopi v 3 sekundah, mora enkratno uporabo. izdelek preveriti pooblaščeni • Nevarnost električnega udara. serviser Husqvarna, ki mora Poli baterije ne smejo priti v nato nastaviti motorno zavoro. stik s ključi, kovanci, vijaki ali drugimi kovinskimi deli.
Page 488
vročini ali odprtemu ognju. navodila v povezavi z Baterija lahko eksplodira opozorili v nadaljevanju. in povzroči opekline in/ali kemične opekline. • Za polnjenje nadomestnih • Baterije ne izpostavljate dežju baterij Husqvarnauporabljajte in vlagi. samo polnilnike baterij QC. • Baterije ne izpostavljajte •...
Page 489
vtič. Nikoli ne vlecite za V primeru dima ali požara napajalni kabel. izvlecite vtič polnilnika baterije. • Pazite, da se napajalni • Ne uporabljajte kabel in kabelski podaljški poškodovanega ali ne dotaknejo vode, olja in pokvarjenega polnilnika ostrih robov. Kabli ne smejo baterije.
Page 490
Za več informacij o Husqvarna Fleet Services Začetek uporabe: Husqvarna Connect ™ prenesite aplikacijo Husqvarna Fleet Services ali se obrnite na predstavnika družbe Husqvarna. 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna Connect. 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect. 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 491
Nastavitev višine košnje 1. En konec napajalnega kabla vstavite v konektor v polnilniku baterije. Višina košnje pri modelu LB 442i je nastavljiva v 4 2. Drugi konec napajalnega kabla polnilnika priklopite nivojih. Višina košnje pri modelu LB 448i je nastavljiva v primerno ozemljeno električno vtičnico.
Page 492
Med delovanjem izdelka se lahko rezilo in motor začasno ustavita zaradi ovir, kot je zagozdena trava Litij-ionske baterije Husqvarna lahko polnite in pod pokrovom rezila. Če se to zgodi in držite zavorno uporabljate pri vseh nivojih napolnjenosti. Baterija se ne ročico motorja potisnjeno navzdol, se izdelek samodejno...
Page 493
Vzdrževanje Uvod Za več informacij glejte www.husqvarna.com. Urnik vzdrževanja OPOZORILO: Pred izvajanjem Izračunani intervali vzdrževanja veljajo za vsakodnevno vzdrževalnih del morate prebrati in razumeti uporabo izdelka. Intervali se spremenijo, če izdelka ne poglavje o varnosti. uporabljate vsakodnevno. Za servisiranje in popravila na izdelku posebno Za vzdrževalne posege, označene z zvezdico *, glejte...
Page 494
a) Če zamenjate rezilo ali nosilec rezila, zamenjajte tudi vijak rezila, vzmetno podložko in torno OPOZORILO: Izdelka ne čistite s podložko. kemičnimi snovmi. 4. Preverite motorno gred in se prepričajte, da ni zvita. 5. Ko pritrdite novo rezilo, usmerite nagnjene strani v •...
Page 495
LED na bateriji Vzrok Rešitev Baterija na strani 494 . Indikator LED za napa- Napolnjenost baterije je nizka. Napolnite baterijo. Glejte ko utripa. Temperatura v delovnem okolju je Baterijo uporabljajte v okolju s temperaturami med previsoka ali prenizka. –10 °C in 40 °C. Prenapetost.
Page 496
Koda napake (število Možne napake Možen postopek utripov) Število vrtljajev motorja preveč upade in mo- Očistite kosišče in povečajte višino reza. Nastavitev višine košnje na strani 491 . tor se izklopi. Glejte Če napake ne morete odpraviti, se obrnite na pooblaščenega servisnega zastopnika.
Page 497
30-60 Širina reza v cm Prosti tek, merjeno pri aktiviranem načinu SavE ob uporabi 1 5,2-Ah baterije Husqvarna (Bli200). Prosti tek, merjeno pri aktiviranem standardnem načinu ob uporabi 1 5,2-Ah baterije Husqvarna (Bli200). Emisije hrupa v okolje, merjene kot moč zvoka (L ), v skladu z direktivo ES 2000/14/ES.
Page 499
Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Vrtna kosilnica Znamka Husqvarna Vrsta/model LB 442i, LB 448i Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje...
Page 500
Sadržaj Uvod................500 Rešavanje problema...........514 Bezbednost..............502 Transport, skladištenje i odlaganje......516 Sklapanje..............510 Tehnički podaci............516 Rukovanje..............510 Deklaracija o usklađenosti.......... 519 Održavanje..............512 Uvod Opis proizvoda Namena Proizvod je rotirajuća kosačica koju gura korisnik, a koja Koristite proizvod za košenje trave. Nemojte koristiti ®...
Page 501
pakovanje ne treba (kontrola buke) Novog tretirati kao kućni otpad. Južnog Velsa iz Reciklirajte ga na 2017. Garantovani nivo odobrenoj lokaciji za zvučne snage za ovaj odlaganje električne i proizvod naveden je Tehnički podaci na elektronske opreme. stranici 516 i na Proizvod je usaglašen (Sl.
Page 502
Napomena: Koristi se za u određenoj situaciji, prekinite pružanje više informacija koje rad i obratite se Husqvarna su neophodne u datoj situaciji. prodavcu pre nastavka rada. • Imajte na umu da će se Opšta bezbednosna uputstva rukovalac smatrati odgovornim za nesrećne slučajeve koji...
Page 503
• Održavajte proizvod čistim. • Uklonite predmete kao što su Pobrinite se da jasno možete grane, grančice i kamenje iz pročitati znakove i nalepnice. radnog područja pre nego što počnete da koristite proizvod. • Nikada nemojte dozvoliti deci ili osobama koje nisu pročitale •...
Page 504
terenu koji ima nagib veći od nisu pravilno postavljeni. 15° Nepravilno postavljeno sečivo se može otkačiti i • Strogo vodite računa pri prouzrokovati telesnu povredu. promeni smera na nagibima. Rukujte proizvodom preko • Pobrinite se da sečivo ne prednjih strana nagiba. udara o predmete kao što Nemojte ga pomerati gore i su kamenje ili korenje.
Page 505
proizvodom. Udaljite šake i Bezbednosna uputstva za rad stopala od rotirajućih sečiva. Lična zaštitna oprema • Nemojte naginjati proizvod UPOZORENJE: kada je motor pokrenut. Pročitajte upozoravajuća • Budite pažljivi kada povlačite uputstva koja slede pre proizvod unazad. korišćenja proizvoda. • Nikada nemojte podizati proizvod kada je motor pokrenut.
Page 506
Ako se motor ne zaustavi u roku Poklopac mehanizma za od 3 sekunde, neka ovlašćeni košenje smanjuje vibracije u Husqvarna servisni agent izvrši proizvodu, kao i rizik od podešavanje kočnice motora. povrede nožem. (Sl. 19) • Pregledajte poklopac košenja...
Page 507
• Nemojte pokušavati da rastavite ili lomite akumulator. • Koristite Husqvarna punjive • Ako akumulator curi, ne akumulatore kao izvor dozvolite da vam ta tečnost napajanja samo za dospe na kožu ili u oči. Ako odgovarajuće Husqvarna...
Page 508
• Koristite QC punjače • Držite kabl za napajanje i akumulatora samo za punjenje produžni kabl dalje od vode, Husqvarna zamenskih ulja i oštrih ivica. Uverite se akumulatora. da kabl nije priklješten vratima, • Opasnost od strujnog udara ogradom ili sličnim stvarima.
Page 509
akumulatora. Izvucite utikač • Vršite samo one radove na kabla iz punjača akumulatora održavanju proizvoda koji su ako se pojave dim ili vatra. navedeni u ovom korisničkom uputstvu. • Nemojte koristiti defektan ili oštećen punjač akumulatora. • Nosite čvrste rukavice kada koristite opremu za košenje.
Page 510
Napomena: 2. Registrujte se u aplikaciji Husqvarna Connect. Potrebno je samo jednom izvršiti 3. Pratite uputstva u aplikaciji Husqvarna Connect da proces uparivanja između aplikacije i proizvoda. biste se spojili i registrovali proizvod. Instaliranje senzora ™ Husqvarna Fleet Services 1.
Page 511
Podešavanje visine košenja Akumulator se ne puni ako je temperatura akumulatora Visina košenja se može podesiti u 4 nivoa za LB 442i. iznad 50 °C. Punjač akumulatora smanjuje temperaturu Visina košenja se može podesiti u 6 nivoa za LB 448i.
Page 512
Pogledajte na stranici 514 . Čišćenje proizvoda na stranici 514 Održavanje Uvod Za detaljnije informacije pogledajte www.husqvarna.com. UPOZORENJE: Šema održavanja Pre održavanja, morate pročitati i razumeti poglavlje o Intervali održavanja su izračunati na osnovu bezbednosti.
Page 513
Svaka Svaka Mesečno upotreba sezona Izvršite generalni pregled Proverite inhibitor pokretanja * Proverite i očistite filter za vazduh od trave i prljavštine. Uverite se da bezbednosni uređaji na proizvodu nisu neispravni * Pregledajte opremu za košenje Pregledajte poklopac košenja * Proverite ručicu kočnice motora * Uverite se da dugme za uključivanje/isključivanje (ON/OFF) ispravno radi i da nije defektno...
Page 514
Čišćenje proizvoda • Očistite površine akumulatora i punjača akumulatora pomoću meke i suve krpe. • Očistite plastične delove čistom i suvom krpom. Pregled opreme za košenje • Nemojte čistiti proizvod vodom. Voda može da prodre u akumulator ili motor i izazove kratak spoj UPOZORENJE: ili oštećenje proizvoda.
Page 515
Punjač akumulatora LED lampice na pu- Uzrok Rešenje njaču akumulatora LED lampica greške Temperatura u radnom okruženju Koristite punjač akumulatora na temperaturama između trepće. je previsoka ili preniska. 5 °C i 40 °C. LED lampica greške Obratite se ovlašćenom servisnom agentu. je uključena.
Page 516
• Ne čuvajte bateriju na mestima gde može doći do statičkog pražnjenja. Ne čuvajte bateriju u metalnoj kutiji. Tehnički podaci LB 442i LB 448i Motor košenja Tip motora BLDC (bez četkica) 36 V BLDC (bez četkica) 36 V Brzina motora – SavE, o/min*...
Page 517
BLi300 Litijum-jonski 4,1/1,9 Slobodan rad, mereno sa aktiviranom funkcijom SavE i sa 1 Husqvarna akumulatorom od 5,2 Ah (Bli200). Slobodan rad, mereno sa aktiviranim standardnim režimom i sa 1 Husqvarna akumulatorom od 5,2 Ah (Bli200). Emisije buke u životnoj sredini merene kao zvučna snaga (L ) u skladu sa direktivom 2000/14/EZ.
Page 518
Odobreni punjači za navedene Marka Ulazni napon, V Frekvencija, Hz Snaga, W akumulatore, BLi Husqvarna QC80 100–240 50–60 Husqvarna QC80F Husqvarna QC250 100–240 50–60 Husqvarna QC330 100–240 50–60 Husqvarna QC500 100–240 50–60 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 519
Deklaracija o usklađenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Kosačica za travu Marka Husqvarna Tip/model LB 442i, LB 448i Identifikacija Serijski brojevi od 2022 i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i...
Page 520
Innehåll Introduktion..............520 Felsökning..............533 Säkerhet..............522 Transport, förvaring och kassering......535 Montering..............529 Tekniska data............. 535 Drift................529 Försäkran om överensstämmelse......538 Underhåll..............532 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en rotorgräsklippare som styrs av en Använd produkten för att klippa gräs. Använd inte ®...
Page 521
direktiv och Miljömärkning.Produkte (Fig. 9) bestämmelser för EU n eller dess förpackning och Storbritannien samt är inte hushållsavfall. New South Wales-lagen Återvinn den vid en "Protection of the godkänd plats för Environment Operations kassering av elektrisk (Noise Control) och elektronisk Regulation 2017".
Page 522
Notera: Används för att ge mer du stanna den och tala med information som är nödvändig i en Husqvarna-återförsäljare en viss situation. innan du fortsätter. • Tänk på att användaren Allmänna säkerhetsanvisningar kommer att hållas ansvarig...
Page 523
• Håll produkten ren. Se till • Ta bort föremål som grenar, att du kan läsa skyltar och kvistar och stenar från dekaler tydligt. arbetsområdet innan du använder produkten. • Låt aldrig barn eller personer som inte känner till de •...
Page 524
• Var uppmärksam när du En böjd axel orsakar kraftiga närmar dig dolda hörn och vibrationer och risken för att föremål som skymmer sikten. kniven lossnar blir mycket hög. • Om kniven träffar ett Arbetssäkerhet föremål eller om det uppstår vibrationer ska du VARNING: Läs omedelbart stanna produkten.
Page 525
är använder produkten. skadade eller om de inte fungerar korrekt ska • Personlig skyddsutrustning du kontakta en Husqvarna- kan inte eliminera skaderisken serviceverkstad. helt, men den reducerar Kontrollera klippkåpan effekten av en skada vid ett eventuellt olyckstillbud. Be din Klippkåpan dämpar...
Page 526
Om motorn inte stannar • Använd inte batterier som inte inom tre sekunder ska du är laddningsbara. låta en godkänd Husqvarna- 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 527
• Använd endast QC- orsaka brännskador och/eller batteriladdare för att kemiska brännskador. ladda utbytesbatterier från • Håll batteriet borta från regn Husqvarna. och fuktiga förhållanden. • Risk för elektrisk stöt eller • Håll batteriet borta från kortslutning. Placera inte mikrovågor och högt tryck.
Page 528
• Kontrollera regelbundet att • Använd inte batteriladdaren nätsladden till batteriladdaren nära brandfarliga material är oskadad och att inga eller material som kan sprickor finns. orsaka korrosion. Täck inte över batteriladdaren. • Lyft inte batteriladdaren i Dra ut stickkontakten nätsladden. Koppla bort till batteriladdaren vid batteriladdaren från eluttaget rökutveckling eller brand.
Page 529
3. Följ instruktionerna i Husqvarna Connect-appen för att ansluta och registrera produkten. Husqvarna Connect ™ Husqvarna Fleet Services Husqvarna Connect är en kostnadsfri app för mobila enheter. Husqvarna Connect-appen utökar funktionerna ™ Husqvarna Fleet Services är en molnlösning som för Husqvarna-produkten: ger användaren en översikt över alla anslutna...
Page 530
Ställa in klipphöjden till batteriladdarens uttag. 2. Anslut den andra änden av batteriladdarens nätsladd Klipphöjden kan justeras i 4 nivåer för LB 442i. till ett jordat eluttag. Lysdioden på batteriladdaren Klipphöjden kan justeras i 6 nivåer för LB 448i. blinkar grönt en gång. (Fig. 33)
Page 531
Batteriladdningsstatus under klippkåpan. Om detta inträffar och du håller Ett litiumjonbatteri från Husqvarna kan laddas eller motorbromshandtaget nedtryckt startar produkten om användas vid alla laddningsnivåer. Batteriet inte är automatiskt. Om produkten inte startar om på 5–10 skadat.
Page 532
Underhåll Introduktion Mer information finns här i www.husqvarna.com. Underhållsschema VARNING: Innan du utför underhåll Underhållsintervallen beräknas utifrån daglig måste du läsa och förstå kapitlet om användning av produkten. Intervallen ändras om säkerhet. produkten inte används dagligen. För allt service- och reparationsarbete på produkten För underhåll som markeras med *, se...
Page 533
5. När du monterar den nya kniven ska du rikta knivens böjda ändar mot klippkåpan. (Fig. 41) VARNING: Använd inga kemiska 6. Lägg friktionsbrickan och kniven mot knivstödet. ämnen vid rengöring av batteriet. (Fig. 42) 7. Se till att kniven är i linje med mitten av motoraxeln. •...
Page 534
Lysdiod på batteriet Orsak Lösning Lysdioden för fel lyser. För stor cellskillnad (1 V). Tala med en godkänd serviceverkstad. Batteriladdare Lysdiod på batteri- Orsak Lösning laddaren Lysdioden för fel blin- Temperaturen i arbetsmiljön är Använd batteriladdaren i temperaturer mellan 5 °C och kar.
Page 535
Förvara inte batteriet där statisk elektricitet kan uppkomma. Förvara inte batteriet i en metallåda. • Förvara produkten i temperaturer mellan –10 och 40 °C. Tekniska data LB 442i LB 448i Klippmotor Motortyp BLDC (borstlös) 36 V BLDC (borstlös) 36 V 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 536
Husqvarna BLi200 Litiumjonbatteri 2,8/1,3 Fri drift, uppmätt med SavE aktiverat och med ett Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200). Fri drift, uppmätt med standardläge aktiverat och ett Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200). Emission av buller till omgivningen uppmätt som ljudeffekt (L ) enligt EG-direktiv 2000/14/EG.
Page 537
Godkända batterier Varumärke Batterikapaci- Spänning, V Vikt, lb/kg tet, Ah Husqvarna BLi300 Litiumjonbatteri 4,1/1,9 Laddare som är godkända för Varumärke Ingående spän- Frekvens, Hz Effekt, W de angivna batterierna, BLi ning, V Husqvarna QC80 100–240 50–60 Husqvarna QC80F Husqvarna QC250 100–240...
Page 538
Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Gräsklippare Varumärke Husqvarna Typ/Modell LB 442i, LB 448i Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
Page 539
İçindekiler Giriş................539 Sorun giderme............552 Güvenlik..............541 Taşıma, depolama ve atma........554 Montaj................. 548 Teknik veriler.............. 555 Çalışma...............548 Uyumluluk Bildirimi............. 557 Bakım................551 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, çimleri gübre olacak şekilde kesmek için Ürünü çim biçmek için kullanın. Ürünü başka işler için ®...
Page 540
güvenlik anahtarını "Çevre Koruma çıkarın. Operasyonları (Gürültü Kontrolü) Yönetmeliği Çevreyle ilgili işaret. (Şek. 9) 2017" uyarınca Ürün ya da çevreye yayılan gürültü ürünün ambalajı evsel emisyonu etiketi. atık değildir. Ürünü Ürünün garantili ses elektrikli ve elektronik Teknik gücü düzeyi ekipmanlara özel onaylı veriler sayfada: 555 bir atık merkezinde geri ve etiketin üstünde...
Page 541
Özel bir durumda aracı çevrenin zarar görme nasıl kullanacağınızdan emin riski olduğunda kullanılır. değilseniz durun ve devam etmeden önce Husqvarna yetkili satıcınızla görüşün. Not: Belirli bir durumda bilgi • Diğer insanları veya bu verilmesi gerektiğinde kullanılır. insanlara ait mülkleri içeren kazalardan operatörün...
Page 542
yaşına dair bir sınırlama üründen güvenli bir uzaklıkta olabilir tutun. • Fiziksel veya zihinsel • Ürünü sis, yağmur, kuvvetli kapasitesi düşük olan bir kişi rüzgar, şiddetli soğuk ve ürünü kullanırken bu kişiyi yıldırım düşmesi riski gibi daima gözetim altında tutun. olumsuz hava koşullarında Sorumluluk sahibi bir yetişkin hiçbir zaman kullanmayın.
Page 543
Çalışma güvenliği • Bıçak bir cisme çarpar veya titreşim oluşursa ürünü hemen UYARI: Ürünü durdurun. Motoru durdurun, kullanmadan önce güvenlik anahtarını yukarı aşağıdaki uyarı çekin ve aküyü çıkarın. talimatlarını okuyun. Üründe hasar olup olmadığını kontrol edin. Hasarları onarın veya yetkili bir servis •...
Page 544
• Güvenlik araçlarını düzenli olarak kontrol edin. kullanmadan önce Güvenlik cihazları hasarlıysa aşağıdaki uyarı veya düzgün çalışmıyorsa talimatlarını okuyun. Husqvarna servis noktanızla görüşün. • Kişisel koruyucu ekipmanlar yaralanma riskini tamamen Kesme kapağını kontrol etme engelleyemez ancak bir kaza Kesme kapağı, üründeki durumunda yaralanmanın...
Page 545
önce anahtar güvenlik kilidinin aşağıdaki uyarı içindeyse çalışır. talimatlarını okuyun. Motor fren kolu • Yalnızca ilgili Husqvarna Motor fren kolu motoru ürünleri için güç kaynağı durdurur. Motor fren kolu olarak Husqvarna şarj edilebilir serbest bırakıldığında motor akülerini kullanın. Yaralanmayı...
Page 546
Akü patlayabilir ve yanıklara talimatlarını okuyun. ve/veya kimyasal yanıklara neden olabilir. • QC akü şarj cihazlarını • Aküyü yağmurdan ve ıslak yalnızca Husqvarna yedek koşullardan uzak tutun. akülerini şarj etmek için • Aküyü mikrodalgalardan ve kullanın. yüksek basınçtan uzak tutun.
Page 547
elektrik prizinden çıkarmak korozyona neden olabilecek için fişi çekin. Güç kablosunu malzemelerin yakınında çekmeyin. kullanmayın. Akü şarj cihazının üzerini kapatmayın. • Güç kablosunu ve uzatma Duman veya ateş çıkması kablolarını sudan, yağdan durumunda akü şarj cihazının ve keskin kenarlı cisimlerden fişini çekip çıkarın.
Page 548
1. Tutma yeri somununu ve rondelayı üst tutma (Şek. 22) yerindeki plakadan çıkarın. Çalışma Giriş 2. Husqvarna Connect uygulamasında kaydolun. 3. Ürünü bağlamak ve kaydettirmek için Husqvarna Connect uygulamasındaki talimatları izleyin. UYARI: Ürünü kullanmadan önce ™ Husqvarna Fleet Services güvenlik bölümünü okuyup anlamalısınız.
Page 549
Kesme yüksekliğini ayarlama topraklamalı bir elektrik prizine bağlayın. Akü şarj cihazındaki LED bir kez yeşil renkte yanıp söner. Kesme yüksekliği, LB 442i için 4 seviyede ayarlanabilir. (Şek. 33) Kesme yüksekliği, LB 448i için 6 seviyede ayarlanabilir. 3. Aküyü şarj cihazına yerleştirin. Akü, akü şarj 1.
Page 550
Motor duruyor Akü şarj durumu Çalışma sırasında bıçak ve motor, kesme kapağının Bir Husqvarna Lityum iyon akü tüm şarj seviyelerinde altındaki çimden kaynaklanan tıkanma gibi engeller şarj edilebilir veya kullanılabilir. Akü bundan zarar nedeniyle geçici olarak durabilir. Bu durum meydana görmez.
Page 551
Bakım Giriş Daha ayrıntılı bilgi için bkz. www.husqvarna.com. Bakım takvimi UYARI: Bakım yapmadan önce güvenlik Bakım aralıkları, ürünün günlük kullanımına göre bölümünü okuyup anlamanız gerekir. hesaplanır. Ürün her gün kullanılmazsa aralıklar değişir. Kullanım için güvenlik * işaretli bakım işlemleri için bkz.
Page 552
3. Bıçak desteğinde ve bıçak cıvatasında hasar olup olmadığını kontrol edin. UYARI: Aküyü temizlemek için kimyasal a) Bıçağı veya bıçak desteğini değiştirirseniz maddeler kullanmayın. bıçak cıvatasını, yaylı rondelayı ve sürtünme rondelasını da değiştirin. • Aküyü akü şarj cihazına yerleştirmeden önce akünün 4.
Page 553
Aküdeki LED Neden Çözüm Akü sayfada: 552 . Hata LED'i yanıp sönü- Akünün gücü zayıftır. Aküyü şarj edin. Bkz. yor. Çalışma ortamındaki sıcaklık çok Aküyü -10°C ile 40°C arasındaki sıcaklıklarda kul- yüksek veya çok düşüktür. lanın. Yüksek voltaj. Şebeke voltajının, ürünün nominal değerler plaka- sındakiyle aynı...
Page 554
Hata kodu (Yanıp Olası arızalar Olası prosedür sönme sayısı) Motor devri çok düşüyor ve motor duruyor. Kesim tablasını temizleyin ve kesim yüksek- Kesme yüksekliğini ayarla- liğini artırın. Bkz. ma sayfada: 549 . Hata devam ederse yetkili servis noktanızla görüşün. Aküyü şarj etme sayfa- Akünün gücü...
Page 555
* Dakika başına devir Serbest çalışma, SavE etkinken ve 1 Husqvarna 5,2 Ah (Bli200) aküyle ölçülmüştür. Serbest çalışma, standart mod etkinken ve 1 Husqvarna 5,2 Ah (Bli200) aküyle ölçülmüştür. 2000/14/AT sayılı AT direktifi uyarınca ses gücü (L ) olarak çevrede ölçülen gürültü yayma seviyesi.
Page 556
Onaylı aküler Marka Akü kapasitesi, Voltaj, V Ağırlık, lb/kg Husqvarna BLi20 Lityum iyon 2,7/1,2 Husqvarna BLi30 Lityum iyon 4,2/1,9 Husqvarna BLi200 Lityum iyon 2,8/1,3 Husqvarna BLi300 Lityum iyon 4,1/1,9 Belirtilen aküler için onaylı şarj Marka Giriş voltajı, V Frekans, Hz Güç, W...
Page 557
Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çim Biçme Makinesi Marka Husqvarna Tip/Model LB 442i, LB 448i Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları...
Page 558
Зміст Вступ................558 Усунення несправностей.......... 574 Безпека..............560 Транспортування, зберігання й утилізація....577 Збирання..............569 Технічні характеристики........... 577 Експлуатація..............570 Декларація відповідності.......... 580 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......572 Вступ Опис виробу Призначення Це обертальна газонокосарка для піших операторів Користуйтеся виробом для зрізання трави. ® із...
Page 559
директив Митного Увага! Тримайте руки (Мал. 7) союзу ЄАЕС. та ноги на відстані від деталей, що Виріб відповідає (Мал. 13) обертаються. вимогам відповідних директив УкрСЕПРО. Перед виконанням (Мал. 8) робіт із ремонту Виріб відповідає (Мал. 14) чи технічного вимогам застосовних обслуговування...
Page 560
Сканований код (Мал. 16) Відповідальність за якість продукції Згідно із законом про відповідальність за якість Зверніть увагу: Інші позначення на виробі продукції ми не несемо відповідальності за будь-які пошкодження, спричинені роботою наших виробів, відповідають вимогам сертифікації для певних якщо: ринків. •...
Page 561
мають негативний вплив виробом у конкретній на ваш зір, зосередженість, ситуації, припиніть роботу свідомість та координацію та проконсультуйтеся з рухів. дилером Husqvarna. • Забороняється • Пам’ятайте, що оператор використовувати виріб у разі несе відповідальність за його несправності. нещасні випадки, в...
Page 562
використовувати виріб, якщо • Бережіться осіб, предметів є підозра, що його було та ситуацій, які можуть змінено сторонніми особами. зашкодити безпечній роботі виробу. Безпека в робочій зоні • Бережіться перешкод на кшталт коріння, каміння, ПОПЕРЕДЖЕННЯ: гілок, ям або канав. Висока Перш...
Page 563
• Використовуйте виріб лише • У разі удару леза для скошування трав’яних об будь-який сторонній газонів. Заборонено предмет чи появи використовувати виріб для вібрації негайно зупиніть інших цілей. виріб. Зупиніть двигун, витягніть ключ безпеки • Використовуйте засоби та вийміть акумулятор. індивідуального...
Page 564
• Забороняється піднімати Правила техніки безпеки під час використання виріб, коли двигун увімкнений. Якщо треба Засоби індивідуального підняти виріб, спочатку захисту зупиніть двигун, витягніть ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ключ безпеки та вийміть акумулятор. Перш ніж розпочати використання виробу, • Не рухайтесь у зворотному напрямку...
Page 565
пошкоджені або не Ручка зупинення двигуна працюють належним чином, зупиняє двигун. За зверніться до центру відпускання ручки зупинення обслуговування Husqvarna. двигуна він зупиняється. Перевірка кожуха леза Щоб перевірити роботу гальма двигуна, запустіть Кожух леза частково поглинає двигун, а потім відпустіть...
Page 566
наведені нижче впливу мікрохвиль чи попередження. високого тиску. • Забороняється розбирати чи • Для живлення виробів ламати акумулятор. Husqvarna необхідно • У разі витікання рідини з використовувати лише акумулятора слідкуйте, щоб акумулятори Husqvarna. вона не потрапила на тіло чи Щоб уникнути...
Page 567
наведені нижче • Регулярно перевіряйте попередження. шнур живлення зарядного пристрою на предмет пошкоджень та тріщин. • Для заряджання замінних акумуляторів Husqvarna • Забороняється підіймати необхідно використовувати зарядний пристрій, лише зарядні пристрої QC. тримаючи його за шнур живлення. Щоб від’єднати • Ризик короткого...
Page 568
жодному разі не тягніть за • Не намагайтеся заряджати шнур живлення. одноразові батареї за допомогою зарядного • Тримайте шнур живлення пристрою. та подовжувачі на безпечній відстані від води, мастил • Забороняється і гострих предметів. використовувати зарядний Переконайтеся, що кабель пристрій поблизу не...
Page 569
• Перед технічним слід підтримувати різальні обслуговуванням виробу кромки гострими та чистими. виймайте ключ безпеки. • Регулярно віддавайте виріб • Виконуйте технічне у центр обслуговування, обслуговування правильно, де його будуть адже це допоможе перевіряти, робити необхідні збільшити термін налаштування або ремонт. експлуатації...
Page 570
1. Відкрийте кришку датчика спеціальним ключем. (Мал. 23) Можна встановити декілька рівнів (4) висоти різання 2. Вийміть датчик. для LB 442i. Можна встановити декілька рівнів (6) висоти різання для LB 448i. 3. Під’єднайте акумулятор до датчика. Ввімкнеться світлодіодний індикатор датчика. (Мал. 24) 1.
Page 571
його роботи. Поточний стан заряду акумулятора Стан заряджання акумулятора відображається протягом 5 секунд після вимкнення виробу або натискання індикаторної кнопки Літій-іонний акумулятор Husqvarna можна заряджати акумулятора. У разі виникнення будь-якої помилки на та використовувати за будь-якого рівня зарядки. дисплеї акумулятора з’являється попереджувальний...
Page 572
обслуговування. Якщо ваш дилер не є агентом з виконанням робіт із технічного обслуговування, зверніться до нього по інформацію обслуговування обов’язково прочитайте щодо найближчого центру обслуговування. й усвідомте зміст розділу про заходи Для отримання більш детальної інформації див. безпеки. www.husqvarna.com. 1520 - 005 - 21.08.2023...
Page 573
Графік технічного обслуговування Відомості про види обслуговування, позначені Правила техніки безпеки зірочкою (*), див. у розділі Інтервали технічного обслуговування вказані з під час використання на сторінці 564 . урахуванням щоденного використання виробу. Інтервали змінюються для іншої частоти використання виробу. Перед кожним...
Page 574
9. Установіть пружинну шайбу й затягніть болт із використовувати будь-які хімічні моментом 65-75 Н·м. (Мал. 45) речовини. 10. Прокрутіть лезо рукою й переконайтеся в тому, • Перш ніж уставити акумулятор у заряджальний що воно вільно обертається. пристрій, переконайтеся, що вони обидва чисті й ПОПЕРЕДЖЕННЯ: сухі.
Page 575
Світлодіоди на акуму- Причина Рішення ляторі Акумулятор на сто- Блимає світлодіодний Занизький рівень заряду акумуля- Зарядіть акумулятор. Див. індикатор помилки. тора. рінці 574 . Температура в робочому середо- Акумулятор дозволяється використовувати за вищі занадто низька або занадто температури від ‐10 °C до +40 °C. висока.
Page 576
Панель керування Код помилки (кіль- Можливі несправності Можливі виправлення кість спалахів) Частота обертання двигуна занадто па- Очистіть різальну деку та збільште висо- Налаштування висоти рі- дає, і він зупиняється. ту різання. Див. зання на сторінці 570 . Якщо помилка не виправлена, зверніться...
Page 577
(Мал. 46) заряджального пристрою. • Заборонено зберігати акумулятор у місці, де можуть утворюватися статичні заряди. Не зберігайте акумулятор у металевій коробці. Технічні характеристики LB 442i LB 448i Різальний двигун Тип двигуна Двигун постійного струму Двигун постійного струму (без щіток) 36 В...
Page 578
599707110 mulch blade 597466510 * Кількість обертів на хвилину Холостий хід, виміряно з активованою функцією SavE і з 1 акумулятором Husqvarna 5,2 А·год (Bli200). Холостий хід, виміряно з активованим стандартним режимом і з 1 акумулятором Husqvarna 5,2 А·год (Bli200). Випромінювання шуму в середовище, виміряне як звукова потужність (L ), відповідає...
Page 580
Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Газонокосарка Бренд Husqvarna Тип / модель LB 442i, LB 448i Ідентифікація Серійні номери за 2022 рік і пізніше...
Page 596
EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Originalne upute Lietošanas pamācība Оригинални инструкции Eredeti útmutatás Originele instructies Původní...