Télécharger Imprimer la page
Pioneer PREMIER AVIC-F90BT Manuel De Fonctionnement
Pioneer PREMIER AVIC-F90BT Manuel De Fonctionnement

Pioneer PREMIER AVIC-F90BT Manuel De Fonctionnement

Recepteur av multimedia a memoire flash avec systeme de navigation
Masquer les pouces Voir aussi pour PREMIER AVIC-F90BT:

Publicité

Liens rapides

Manuel de fonctionnement
RECEPTEUR AV MULTIMEDIA A MEMOIRE FLASH
AVEC SYSTEME DE NAVIGATION
AVIC-F90BT
Notice à tous les utilisateurs:
Assurez-vous de lire "Informations importantes pour
l'utilisateur" en premier! "Informations importantes pour
l'utilisateur" comprend des informations importantes
que vous devez bien comprendre avant d'utiliser ce
système de navigation.
Ce logiciel nécessite que le système de navigation soit
correctement connecté au frein de stationnement de
votre véhicule et en fonction du véhicule, une
installation supplémentaire peut être nécessaire. Pour
plus d'information, veuillez contacter votre revendeur
Pioneer Electronics autorisé ou appeler le (800) 421-
1404.
Français

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pioneer PREMIER AVIC-F90BT

  • Page 1 Ce logiciel nécessite que le système de navigation soit correctement connecté au frein de stationnement de votre véhicule et en fonction du véhicule, une installation supplémentaire peut être nécessaire. Pour plus d’information, veuillez contacter votre revendeur Pioneer Electronics autorisé ou appeler le (800) 421- 1404. Français...
  • Page 2 Sommaire Merci d’avoir acheter ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instruc- tions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facile- ment à...
  • Page 3 Sommaire – Recherche d’une adresse utile le long Placement d’une épingle de signalisation sur de l’itinéraire actuel 33 un lieu 45 – Recherche d’une adresse utile autour – Retrait d’une épingle de de la destination 33 signalisation 45 – Utilisation de “Recherches Enregistrement d’un lieu comme adresse enregistrées”...
  • Page 4 Sommaire – Recherche d’un titre de filme en – Composition d’un numéro de sélectionnant un cinéma 56 téléphone sur l’“Écran de confirmation Consultation des informations de carte” 67 – Appeler chez soi en toute météorologiques 57 – Vérification des informations simplicité...
  • Page 5 Sommaire Utilisation des touches de l’écran tactile 80 Réglage du rapport hauteur/largeur 95 – Reprise de la lecture (Signet) 82 Réglage du verrouillage parental 96 – Recherche d’une scène particulière et – Réglage du numéro de code et du reprise de la lacture à un moment niveau 96 précis 82 Affichage du code d’enregistrement de VOD...
  • Page 6 Sommaire – Mise en mémoire et rappel des stations Utilisation de la radio (FM) de radiodiffusion 121 Lecture de l’écran 113 Utilisation du menu “Function” 121 Utilisation des touches de l’écran – Mise en mémoire des fréquences des tactile 113 –...
  • Page 7 Sommaire – Réglage des chansons – Modification de vos POI mémorisées 133 personnalisées 148 – Utilisation de la fonction d’alerte de – Enregistrement de votre historique des match 134 déplacements 149 – Affichage de l’information du – Paramétrage de la position de votre match 135 domicile 151 Les options du menu “Paramètres...
  • Page 8 Sommaire – Changement du réglage de l’antenne – Conditions ambiantes pour le automatique 161 disque 183 – Changement du mode écran Disques lisibles 184 – À propos des DVD-Vidéo et des large 161 – Changement de la mise en sourdine/ CD 184 –...
  • Page 9 Chapitre Introduction Vue d’ensemble du manuel Glossaire Reportez-vous au glossaire pour trouver la si- gnification d’un terme. Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire “Informations importantes pour l’utilisateur” (un manuel séparé) qui contient des avertisse- Terminologie ment, des précautions et d’autres informations Avant de continuer, prenez quelques minutes importantes qui doivent être prises en compte.
  • Page 10 Chapitre Introduction À propos de la terminologie Modes de visualisation en carte 2D et “Écran avant” et “Écran arrière” Différents types d’affichage d’écran peuvent Dès lors, l’écran relié au corps de cette unité être sélectionnés pour le guidage de naviga- de navigation sera désigné...
  • Page 11 Chapitre Introduction — Notice concernant la visualisation de Affecte votre image originale à l’écran de démarrage DVD-Vidéo Vous pouvez mémoriser vos propres images Ce produit comprend une technologie de sur un périphérique de stockage extérieur protection du copyright qui est protégée (USB, SD) au format JPEG ou BMP et importer par des revendications de méthode de cer- un écran de démarrage original sur ce sys-...
  • Page 12 ! iPod touch; Ver. 1.1.4 p Quand vous utilisez ce système de naviga- Pour en savoir plus sur la couverture de la tion avec un câble d’interface USB Pioneer carte de ce système de navigation, reportez- pour iPod (CD-IU230V) (vendu séparément), vous aux informations données sur notre site...
  • Page 13 Chapitre Introduction p Lorsque vous utilisez un téléphone por- tez le fil jaune de la batterie (ou retirez la table, maintenez l’antenne du portable éloi- batterie elle-même). Cependant certaines in- gnée de l’écran LCD pour éviter la formations ne sont pas effacées. p Certaines donnés sont conservées.
  • Page 14 Chapitre Introduction Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre objet pointu. Bouton RESET p Si vous avez connecté un autre appareil à ce système de navigation avec IP-BUS, as- surez-vous de réinitialiser cet appareil aussi.
  • Page 15 Chapitre Commandes de base Vérification des noms des composants et des fonctions Ce chapitre donne des informations sur les Maintenez pressé le bouton pour afficher l’écran “Étalonnage écran”. noms des composants et les fonctions princi- pale en utilisant les boutons. = Pour en savoir sur leur fonctionnement, reportez-vous à...
  • Page 16 Chapitre Commandes de base p Pour connecter votre iPod en utilisant le Déplacement d’un niveau vers le haut ou le bas ; câble d’interface USB pour iPod (CD- IU230V), utilisez l’entrée “AV1” (RCA) à Change l’échelle de la carte d’une unité à la fois.
  • Page 17 Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
  • Page 18 Chapitre Commandes de base Branchement d’un pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour périphérique de stockage USB tout dommage, coût ou dépenses découlant % Branchez un périphérique de stockage de la perte ou de la corruption de données.
  • Page 19 Chapitre Commandes de base Déconnexion de votre iPod Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran. % Débranchez le câble d’interface USB pour iPod après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès. Séquence des opérations du démarrage à l’arrêt Allumez le moteur pour démarrer le système.
  • Page 20 Chapitre Commandes de base Le menu “Menu supérieur” apparaît. Démarrage ordinaire ATTENTION Pour des raisons de sécurité, la fonction de ca- méra de rétrovisée n’est pas disponible tant que le système de navigation n’a pas démarré complètement. % Allumez le moteur pour démarrer le système.
  • Page 21 Chapitre Commandes de base...
  • Page 22 Chapitre Commandes de base Comment utiliser les écrans du menu de navigation Le menu “Menu supérieur” quand vous démarrez le système de navigation pour la première fois. Présentation des écrans...
  • Page 23 Chapitre Commandes de base Ce que vous pouvez faire sur chaque menu 1 Menu supérieur est pratique si vous souhaitez surveiller une Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le remorque, etc. “Menu supérieur”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 153, Réglage de la caméra de rétrovisée.
  • Page 24 Chapitre Commandes de base Comment utiliser la carte L’essentiel des informations fournies par votre système de navigation apparaît sur la carte. Vous devez vous familiariser avec les informations qui apparaissent sur la carte. Comment lire l’écran de la carte Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D. p Les informations accompagnées d’un asté- Affiche la distance au point de guidage sui- risque (*) apparaissent uniquement quand...
  • Page 25 Chapitre Commandes de base = Pour en savoir plus, reportez-vous à la = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 42, Ce que vous pouvez faire avec page 142, Infos affichées. “Écran de confirmation de carte”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la 8 Touche d’arrêt pour l’essai du parcours page 48, Contrôle des condition de l’itiné- raire actuel.
  • Page 26 Chapitre Commandes de base Quand vous conduisez sur une route Commutation entre la carte 2D multi-voies et 3D Apparaît où se trouve les routes multi-voies Écran de la carte 2D quand vous conduisez sur votre itinéraire. La voie mise en évidence indique la voie recom- mandée.
  • Page 27 Chapitre Commandes de base Curseur Si vous positionnez le curseur à l’endroit sou- haité, une description sommaire de l’endroit est affichée en bas de l’écran, avec le nom de la rue et d’autres informations. (Les informa- tions affichées dépendent de la position.) Touchez et faites glisser la carte dans la direction souhaitée pour la faire défiler.
  • Page 28 Chapitre Commandes de base Touchez brièvement n’importe où sur la La procédure de base pour carte pour afficher les commandes d’incli- créer votre itinéraire naison et pour l’angle de rotation. 1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et ser- rez le frein à main. 2 Affichez “Menu Destination”.
  • Page 29 Chapitre Commandes de base 7 Commande de verrouillage des majuscu- Cette description vous donne des informa- tions concernant la prochaine opération. 2 Page actuelle/nombre total de pages Commute le clavier entre les lettres minuscu- les et les lettres majuscules. Pour revenir à l’écran précédent. Les réglages changent à...
  • Page 30 Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Touchez [Adresse]. ATTENTION Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de ré- glage d’itinéraire ne sont pas disponibles pen- dant que votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, arrêtez-vous en lieu sûr et serrez le frein à...
  • Page 31 Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Touchez la touche à côté de “État :” et Touchez le nom de la ville souhaitée. touchez l’état, la province ou le territoire souhaité sur la liste. ! Quand une ville est déjà sélectionnée, tou- cher [Centre ville] vous permet de sélec- L’écran retourne à...
  • Page 32 Chapitre Recherche et sélection d’un lieu 11 Touchez une des options en bas de l’é- Touchez [Autour Curseur]. cran “Écran de confirmation de carte” pour sélectionner l’opération suivante. Faites glisser la carte pour amener le curseur sur la position souhaitée et touchez Toucher [Itinéraire...] et [Y aller maintenant] [OK].
  • Page 33 Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Touchez l’adresse utile désirée. Recherche d’une adresse utile à proximité Touchez [Destination] sur “Menu supé- rieur”, puis touchez [POI]. Touchez [Autour localisation GPS ac- tuel]. La liste des catégories d’adresses utiles appa- raît. = Pour les opération suivantes, reportez-vous à...
  • Page 34 Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Utilisation de “Recherches Toucher la méthode de recherche que vous souhaitez entrer en mémoire. enregistrées” Mémorisation de la séquence de sélection Vous pouvez mémoriser la méthode de recher- che sélectionnée et une des catégorie comme raccourci et la rappeler plus tard.
  • Page 35 Chapitre Recherche et sélection d’un lieu ! Toucher [Enregistrer la recherche] sans sé- Touchez un des éléments sur la liste. lectionner une catégorie vous permet de mémoriser uniquement le méthode de re- cherche sélectionnée en incluant toutes les catégories. ! S’il n’y a plus de catégories plus précise, une liste vide apparaît.
  • Page 36 Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Suppression des raccourcis Touchez le stockage souhaité que vous souhaitez charger. mémorisés d’adresse utile Touchez [Destination] sur “Menu supé- rieur”, puis touchez [POI]. Touchez [Recherches enregistrées]. Touchez [Supprimer] à la droite de l’élé- ment que vous souhaitez supprimer. Touchez le dossier qui contient l’élé- ment souhaité...
  • Page 37 Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Touchez une des options en bas de l’é- Touchez [Coordonnée]. cran “Écran de confirmation de carte” pour sélectionner l’opération suivante. Toucher la touche de latitude ou la tou- che de longitude, selon celle que vous sou- Toucher [Itinéraire...] et [Y aller maintenant] haitez entrer.
  • Page 38 Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Touchez [Terminé]. Sélection d’un lieu que vous L’écran retourne à l’écran précédent. Touchez avez recherché récemment l’autre touche dont vous n’avez pas encore Les lieux que vous avez recherché dans le entré les coordonnées, entrez la latitude ou la passé...
  • Page 39 Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Touchez l’entrée souhaitée. = Pour en savoir plus sur les autres opération de “Écran de confirmation de carte”, repor- tez-vous à la page 42, Ce que vous pouvez faire avec “Écran de confirmation de carte”. Suppression de l’entrée dans l’“Historique”...
  • Page 40 Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Touchez [Oui]. Touchez l’entrée souhaitée. p Étant donné qu’il n’est pas possible de res- taurer des données supprimées, faites bien attention à ne pas les supprimer par inad- vertance. Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre domicile Si l’emplacement de votre domicile a été...
  • Page 41 Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Touchez une des options en bas de l’é- cran “Écran de confirmation de carte” pour sélectionner l’opération suivante. Toucher [Itinéraire...] et [Y aller maintenant] séquentiellement vous permet de régler la po- sition sélectionnée comme destination et cal- culer l’itinéraire jusqu’à...
  • Page 42 Chapitre Une fois que le lieu est décidé (Écran de confirmation de carte) Ce que vous pouvez faire avec “Écran de confirmation de carte” Dans la plupart des cas après la recherche d’un lieu, “Écran de confirmation de carte” apparaît et vous permet de sélectionner l’opération suivante.
  • Page 43 Chapitre Une fois que le lieu est décidé (Écran de confirmation de carte) Ajout Favori = Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à cette page, Définition du lieu Mémorise la position du curseur comme un “Favoris”. comme point de passage. = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
  • Page 44 Chapitre Une fois que le lieu est décidé (Écran de confirmation de carte) Définition du lieu comme Touchez et faites glisser l’écran pour faire défiler la carte jusqu’à la position sou- nouvelle destination finale haitée. Touchez [Itinéraire...] sur “Écran de confirmation de carte”.
  • Page 45 Chapitre Une fois que le lieu est décidé (Écran de confirmation de carte) Touchez [OK]. Retrait d’une épingle de Si vous touchez [OK], “Écran de confirmation signalisation de carte” apparaît centré sur l’adresse utile Quand le curseur se trouve sur une épingle de sélectionnée.
  • Page 46 Chapitre Une fois que le lieu est décidé (Écran de confirmation de carte) Touchez la catégorie dans laquelle vous = Pour en savoir plus sur les opérations, re- souhaitez que le lieu soit affecté. portez-vous à la page 148, Modification de vos POI personnalisées.
  • Page 47 Chapitre Une fois que le lieu est décidé (Écran de confirmation de carte) Entrez le nom souhaité, puis touchez [Terminé] pour terminer l’entrée. La mémorisation est terminée et l’élément est disponible comme entrée présélectionnée dans “Favoris”. Suppression de l’entrée dans “Favoris” Toutes les entrées de “Favoris”...
  • Page 48 Chapitre Contrôle de l’itinéraire actuel Contrôle des condition de l’itinéraire actuel L’écran “Info. Itinéraire” vous offre diverses informations détaillées à propos de l’itinéraire actuel. Voici un exemple d’itinéraire comportant deux points de passage. p Cette fonction est disponible uniquement quand l’itinéraire est défini et que votre vé- hicule se trouve sur cet itinéraire.
  • Page 49 Chapitre Contrôle de l’itinéraire actuel Touchez [Dest.] pour afficher l’écran Contrôle de l’aperçu de pour le premier point de passage. l’itinéraire complet Vous pouvez voir un aperçu complet de l’itiné- raire actuel. Touchez [Destination] sur “Menu supé- rieur”, puis touchez [Itinéraire]. Touchez [Info Itinér.].
  • Page 50 Chapitre Contrôle de l’itinéraire actuel Touchez [Mode]. Chaque fois que vous touchez [Mode] le mode de liste change. Autres options : ! Instructions détaillées Toutes les intersections, toutes les rues pas- sées et les autres informations sont affi- chées. ! Instructions Toutes les intersections (où...
  • Page 51 Chapitre Édition des points de passage et de la destination Édition des points de passage Vous pouvez modifier des points de passage (lieux par lesquels vous souhaitez passer sur le trajet menant à votre destination) et recalcu- ler l’itinéraire de façon qu’il passe par ces lieux.
  • Page 52 Chapitre Édition des points de passage et de la destination p Cette fonction est disponible uniquement Touchez [Destination] sur “Menu supé- quand l’itinéraire est défini et que votre vé- rieur”, puis touchez [Suppr Itinér.]. hicule se trouve sur cet itinéraire. Un message de confirmation de l’annulation de l’itinéraire actuel apparaît.
  • Page 53 MSN Direct.) Notice à propos de MSN Direct™ 3 Activez le service MSN Direct sur ce pro- Pioneer n’est pas responsable pour l’exacti- tude du contenu de MSN Direct. Le contenu duit. de MSN Direct peut ne pas être à jour ou par- (Reportez-vous à...
  • Page 54 Accédez à l’adresse URL suivante et lisez la description. Ces informations ne correspondent pas forcé- http://www.msndirect.com/pioneer ment à la situation actuelle. Utilisez ces infor- mations uniquement comme référence. Assurez-vous de vérifier la zone de cou- Cela peut prendre jusqu’à...
  • Page 55 Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct ! [Distance] (par défaut) : Ces informations ne correspondent pas forcé- Trie les articles de la liste dans l’ordre de ment à la situation actuelle. Utilisez ces infor- distance par rapport à la position du véhi- mations uniquement comme référence.
  • Page 56 Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Touchez l’onglet souhaité pour changer Recherche d’un titre de filme l’ordre de tri. en sélectionnant un cinéma Touchez [Destination] sur “Menu supé- rieur”, puis touchez [MSN Direct]. Touchez [Horaire des films]. Les cinémas les plus proches sont affichés. Touchez l’onglet souhaité...
  • Page 57 Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Consultation des informations Vérification des conditions météorologique du monde entier météorologiques Touchez [Destination] sur “Menu supé- Les informations météorologiques locales rieur”, puis touchez [MSN Direct]. peuvent être affichées dans une liste. Commu- ter l’écran vous permet de voir les conditions Touchez [Météo].
  • Page 58 Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Visualisation de la liste du trafic Icône des événements de circulation Les informations sur le trafic sont affichées à l’écran sous la forme d’une liste. Ceci vous permet de vérifier combien d’incidents de cir- culation ont eu lieu, leur emplacement et leur distance par rapport à...
  • Page 59 Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Calcule un nouvel itinéraire sans prendre en compte les encombrement quand vous demandez une recalcul de l’itinéraire. ! “Trier événements par” [Distance] : Trie les évènements de trafic de la liste par distance. [Type] : Trie les évènements de trafic de la liste par type.
  • Page 60 Chapitre Utilisation du téléphone main libre Présentation du téléphone rupture de connexion est due au téléphone portable lui-même). main libre ATTENTION Affichage du Menu téléphone Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du possible en conduisant. Utilisez le “Menu téléphone” lorsque vous connectez le téléphone portable au système Si votre téléphone portable intègre la technolo- de navigation.
  • Page 61 63, Connexion d’un téléphone por- que vous souhaitez enregistrer. table enregistré. p Le nom par défaut sur le téléphone por- table est “Pioneer Navi”. Le code PIN est “1111”. Recherche de téléphones à proximité Le système recherche les téléphones portables disponibles à...
  • Page 62 Chapitre Utilisation du téléphone main libre Recherche d’un téléphone précis Sélectionnez le téléphone portable que vous souhaitez enregistrer dans la liste. Si vous ne parvenez pas à établir la connexion n message vous demandant d’entrer le code à l’aide des deux méthodes ci-dessus, essayez PIN s’affiche.
  • Page 63 Chapitre Utilisation du téléphone main libre Si vous lancez la connexion manuellement, suivez la procédure suivante. Vous pouvez éga- lement connecter le téléphone en laissant le système de navigation le détecter automati- quement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 71, Réglage de la connexion automatique.
  • Page 64 Chapitre Utilisation du téléphone main libre p En cas d’échec de la connexion, vérifiez Prendre un appel que votre téléphone portable est en attente Quand le système reçoit un appel, un mes- d’une connexion puis réessayez. sage apparaît pour vous en informer et un bip sonore se fait entendre.
  • Page 65 Chapitre Utilisation du téléphone main libre Marquage direct Touchez [Clavier num.] dans le “Menu téléphone”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 60, Affichage du Menu téléphone. L’écran de marquage direct apparaît. Effleurez les touches numériques pour saisir le numéro de téléphone. Le numéro de téléphone saisi s’affiche.
  • Page 66 Chapitre Utilisation du téléphone main libre Effectuer un appel à partir du Effectuer un appel à partir du journal des appels sortants journal des appels manqués Le journal des appels sortants mémorise les Le journal des appels manqués mémorise les 30 appels par téléphone portable enregistré.
  • Page 67 Chapitre Utilisation du téléphone main libre Touchez pour effectuer un appel. ou : Affiche la page précédente ou suivante. Pour annuler l’appel quand le système a Lettres de l’alphabet commencé à appeler, touchez Vous permet de passer au début de la page, y compris aux entrées dont le nom ne comporte Touchez pour mettre fin à...
  • Page 68 Chapitre Utilisation du téléphone main libre Vous pouvez maintenant utiliser le ser- entrées supplémentaires ne seront pas vice téléphonique GOOG-411. transférées. Si plus d’un numéro est enre- Pour en savoir plus sur le service téléphonique gistré pour une personne, comme le numé- GOOG-411, contactez le prestataire de ro de domicile et professionnel, chaque service.
  • Page 69 Chapitre Utilisation du téléphone main libre Le transfert démarre. Cela peut prendre du Vous pouvez effacer le journal des appels temps selon le nombre d’entrées à transférer. reçus. p Vous pouvez envoyer des entrées de l’an- Liste des numéros composés : Vous pouvez effacer le journal des appels mar- nuaire en plusieurs fois en touchant [OK].
  • Page 70 Chapitre Utilisation du téléphone main libre Touchez n’importe quelle touche à côté [Tonalité] : Ce réglage contrôle le volume de la sonnerie de [Préférence de réponse auto] (comme téléphonique. les touches [Désactiver], [Après 3 secon- [Volume téléphone]: des]). Ce réglage contrôle le volume de la voix Le choix de Préférences de réponse automa- émise.
  • Page 71 Vous pouvez changer le nom du périphérique une certaine qualité sonore. qui sera affiché sur votre téléphone portable. Touchez [Paramètres téléphone] dans le (par défaut, [Pioneer Navi].) “Menu téléphone”. Touchez [Paramètres téléphone] dans le = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page “Menu téléphone”.
  • Page 72 Chapitre Utilisation du téléphone main libre Touchez pour supprimer le nom ac- ! Sur certains téléphones portables, le trans- tuel et entrer un nouveau nom à l’aide du fert de l’annuaire peut ne pas fonctionner clavier. même si votre téléphone est apparié au système de navigation.
  • Page 73 Chapitre Utilisation du téléphone main libre Touchez [Mise à niveau Bluetooth]. ! Si les appels sont effectués à partir de votre téléphone portable, aucune donnée ne sera La version actuelle est affichée. enregistrée dans le journal du système de navigation. A propos des transferts de l’annuaire ! Si l’annuaire de votre téléphone portable contient plus de 400 entrées, il se peut que...
  • Page 74 Chapitre Lecture d’un CD audio Vous pouvez lire un CD musical normal sur le Indique le temps de lecture depuis le début de lecteur intégré du système de navigation. la piste en cours de lecture. Cette section en décrit le fonctionnement. Insérez le disque vous voulez écouter Utilisation des touches de dans le logement de chargement de...
  • Page 75 Chapitre Lecture d’un CD audio Utilisation du menu “Function” 5 Lecture et pause La touche [f] permute entre la “lecture” et Touchez [DISC] dans le menu “Source la “pause”. AV” pour afficher l’écran “CD”. 6 Lecture aléatoire - Tout = Pour en savoir sur leur fonctionnement, re- À...
  • Page 76 Chapitre Lecture des fichiers musicaux d’un CD-Rom Vous pouvez lire un disque qui contient des fi- Indique le numéro de la piste en cours de lec- chiers audio compressés à l’aide du lecteur in- ture. 4 Indicateur Lecture répétée/aléatoire/du tégré du système de navigation. Cette section en décrit le fonctionnement.
  • Page 77 Chapitre Lecture des fichiers musicaux d’un CD-Rom 1 Changement de piste droite, cela vous permet d’effectuer les Lorsqu’un disque avec plusieurs types de fi- opérations équivalentes. 6 Lecture et pause chiers média, vous pouvez permuter entre les La touche [f] permute entre la “lecture” et différentes types de fichier média à...
  • Page 78 Chapitre Lecture des fichiers musicaux d’un CD-Rom Touchez [Func]. Si vous touchez , voud affichez le contenu du dossier supérieur (dossier parent). Si le dossier supérieur est répertorié, ne peut pas être utilisé. p Si le dossier sélectionné ne contient au- cune piste lisible, la liste des pistes ne s’af- fiche pas.
  • Page 79 Chapitre Lecture des fichiers musicaux d’un CD-Rom La fonction d’échantillon vous permet d’en- tendre les 10 premières secondes de chaque piste. La lecture d’échantillon est effectuée sur la base de lecture répétée en cours. Touchez [Echantillon] pour basculer entre [Activer] et [Désactiver]. Si vous trouvez la piste souhaitée, touchez [Echantillon] pour arrêter la lecture du début de chaque piste.
  • Page 80 Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo Utilisation des touches de Vous pouvez lire un DVD-Vidéo à l’aide du lec- teur intégré du système de navigation. Cette l’écran tactile section décrit le fonctionnement du DVD- Vidéo. Écran de lecture (page1) p AVIC-F700BT et AVIC-F7010BT ne peuvent pas lire les DVD.
  • Page 81 Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo = Pour en savoir plus, reportez-vous à la Si vous touchez [d] vous passez au début du page 157, Rappel des courbes d’égalisa- titre suivant. Si vous touchez [c] vous passez tion. au début du titre précédent. 2 Affichage du menu “Function”...
  • Page 82 Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo Recherche d’une scène = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 95, Réglage de l’affichage de l’icône particulière et reprise de la d’angle. lacture à un moment précis j Changement de la langue de la bande son Vous pouvez rechercher une scène en spéci- et des systèmes audio (Multi-audio) fiant le titre ou le chapitre et le temps.
  • Page 83 Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo p Pour annuler les numéros saisis, touchez Touchez [a], [b], [c] ou [d] pour sélec- [Effacer]. tionner la rubrique de menu souhaitée. Recherche directe d’un numéro Vous pouvez utiliser cette fonction pour saisir Audio Play All une commande numérique lors de la lecture Chapter Subtitle...
  • Page 84 Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo Touchez [q] ou [r] pour régler la vi- pide ou encore une lecture en ralenti, la tesse de lecture en mode ralenti. plage de lecture répétée devient [Disc]. 2 Sélection de la sortie audio A chaque fois que vous touchez [q] ou [r], la vitesse change de quatre plages, dans l’or- Lors de la lecture de disques DVD enregis- dre suivant :...
  • Page 85 Chapitre Lecture d’un DVD-VR Utilisation des touches de Vous pouvez lire un DVD-VR (format DVD Video Recording) à l’aide du lecteur intégré du l’écran tactile système de navigation. Cette section décrit le fonctionnement du DVD-VR. Écran de lecture (page1) p AVIC-F700BT et AVIC-F7010BT ne peuvent pas lire les DVD-VR.
  • Page 86 Chapitre Lecture d’un DVD-VR f Changement de la langue des sous-titres = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante, Changement du mode (Multi-sous-titres) de lecture. Chaque fois que vous touchez [Ss-titre] la lan- 5 Aller en avant ou en arrière gue des sous-titres change.
  • Page 87 Chapitre Lecture d’un DVD-VR Touchez [Rechercher] puis [Titre] (titre), sont appelés liste de lecture. Les listes de [Chapitre] (chapitre), [Heure] (temps). lecture sont créées sur des disques DVD- R/-RW. % Touchez [Changement de mode] pour passer en mode lecture. Si le mode lecture est modifié, la lecture dé- marre au début du mode lecture sélectionné.
  • Page 88 Chapitre Lecture d’un DVD-VR Touchez le titre à lire dans la liste. Touchez [r] pour régler la vitesse de lecture en mode ralenti. Les réglages changent à chaque fois que vous touchez [r] comme suit : 1/16 d 1/8 d 1/4 d 1/2 p Il n’y a pas de son pendant le ralenti.
  • Page 89 Chapitre Lecture d’un DVD-VR p Si vous effectuez une recherche de cha- pitre (titre) ou une avance/un retour ra- pide ou encore une lecture en ralenti, la plage de lecture répétée devient [Disc]. 2 Sélection de la sortie audio Lors de la lecture de disques DVD enregis- trés avec LPCM audio, vous pouvez changer la sortie audio.
  • Page 90 Chapitre Lecture d’un DivX Utilisation des touches de Vous pouvez lire un DiVX sur le lecteur intégré du système de navigation. Cette section en dé- l’écran tactile crit le fonctionnement. p AVIC-F700BT et AVIC-F7010BT ne peuvent Écran de lecture (page1) pas lire les fichiers DivX.
  • Page 91 Chapitre Lecture d’un DivX Si vous touchez [p] , vous passez au début Chaque fois que vous touchez [Ss-titre] la lan- du fichier suivant. Si vous touchez [o] une gue des sous-titres change. e Lecture image par image (ou lecture au ra- fois, vous passez au début du fichier en cours.
  • Page 92 Chapitre Lecture d’un DivX % Touchez de manière prolongée [r] jus- Effleurez les touches pour saisir le nu- qu’à ce que soit affiché pendant la lec- méro ou le temps souhaité et touchez ture. [Entrer]. L’icône est affichée et la lecture en ralenti vers l’avant commence.
  • Page 93 Chapitre Lecture d’un DivX Touchez [Func]. Menu [Function] 1 Lecture répétée Les réglages changent à chaque fois que vous touchez [Répéter] comme suit : ! Fichier — Répète juste le fichier en cours ! Dossier — Répète le dossier en cours ! Disc —...
  • Page 94 Chapitre Configuration pour les DVD-Vidéo, DVD-VR, DivX Configurez le lecteur DVD-Vidéo/DVD-VR/DivX. gistrée sur le disque, les sous-titres, la bande son et le menu sont affichés ou sortis dans cette langue. Affichage du menu Config. DVD Touchez [Config. DVD] sur le menu “Function”.
  • Page 95 Chapitre Configuration pour les DVD-Vidéo, DVD-VR, DivX Mise en service et hors Réglage du rapport service des sous-titres pour hauteur/largeur malentendants Il y a deux types d’affichage. Un affichage en écran large a un rapport largeur sur hauteur Les sous-titres pour malentendants offrent des (rapport télévision) de 16:9, tandis qu’un affi- explications pour les malentendants.
  • Page 96 Chapitre Configuration pour les DVD-Vidéo, DVD-VR, DivX ! Niveau 7 à Niveau 2 — La lecture de dis- Réglage du verrouillage ques pour enfants et qui ne sont pas desti- parental nés aux adultes est possible ! Niveau 1 — La lecture de disques unique- Certains disques DVD-Vidéo vous permettent d’utiliser le verrouillage parental pour régler ment pour enfants est possible...
  • Page 97 Chapitre Configuration pour les DVD-Vidéo, DVD-VR, DivX Touchez [DivX VOD]. Touchez [Fichier de sous-titre]. Votre code d’enregistrement de 8 chiffres ap- Si vous touchez [Fichier de sous-titre], vous paraît. permutez le réglage entre [Original] et [Per- p Notez votre code car vous en aurez besoin sonnaliser].
  • Page 98 Chapitre Configuration pour les DVD-Vidéo, DVD-VR, DivX Tableau de codes des langues pour DVD Langue (code), code de saisie Langue (code), code de saisie Langue (code), code de saisie Japonais (ja), 1001 Guarani (gn), 0714 Pachtou, Poshtou (ps), 1619 Anglais (en), 0514 Goujarati (gu), 0721 Quechua (qu), 1721 Français (fr), 0618...
  • Page 99 Chapitre Lecture d’un fichier musical (USB, SD) Lecture de l’écran Vous pouvez lire les fichiers audio compressés mémorisés dans le périphérique de stockage extérieur (USB, SD). p Dans la description suivante, la carte mé- moire SD, la clé USB et le lecteur portable USB sont communément appelés “périphé- rique de stockage extérieur (USB, SD)”.
  • Page 100 Chapitre Lecture d’un fichier musical (USB, SD) Utilisation des touches de Indique le nom de l’artiste en cours de lecture (s’il est disponible). l’écran tactile (Musique) a Indicateur du titre de l’album* Indique le titre de l’album en cours de lecture (s’il est disponible).
  • Page 101 Chapitre Lecture d’un fichier musical (USB, SD) p Lorsque vous déplacez MULTI- Parcourir les informations CONTROL vers la gauche ou vers la intégrées droite, cela vous permet d’effectuer les Les informations textuelles enregistrées sur opérations équivalentes. un disque de fichier audio peuvent être affi- 6 Lecture et pause chées.
  • Page 102 Chapitre Lecture d’un fichier musical (USB, SD) Les réglages changent à chaque fois que vous touchez [Répéter] comme suit : ! Support — Lecture répétée des fichiers audio compressés mémorisés dans le périphérique de stockage extérieur (USB, SD) ! Piste — Répète juste la piste en cours ! Dossier —...
  • Page 103 Chapitre Lecture d’un fichier vidéo (USB, SD) Lecture de l’écran Vous pouvez lire les fichiers vidéo mémorisés dans le périphérique de stockage extérieur (USB, SD). p Dans la description suivante, la carte mé- moire SD, la clé USB et le lecteur portable USB sont communément appelés “périphé- rique de stockage extérieur (USB, SD)”.
  • Page 104 Chapitre Lecture d’un fichier vidéo (USB, SD) p Aucun son n’est émis en avance ou re- Utilisation des touches de tour rapide. l’écran tactile (Vidéo) p Lorsque vous déplacez MULTI- CONTROL vers la gauche ou vers la droite, cela vous permet d’effectuer les opérations équivalentes.
  • Page 105 Chapitre Lecture d’un fichier vidéo (USB, SD) Effleurez les touches pour saisir le nu- méro ou le temps souhaité et touchez [Entrer]. 1 Lecture répétée Les réglages changent à chaque fois que vous touchez [Répéter] comme suit : ! Support — Lecture répétée des fichiers Pour les dossiers et les fichiers vidéo mémorisés dans le périphérique ! Pour sélectionner 3, touchez [3] et [Entrer]...
  • Page 106 Chapitre ® Utilisation de l’iPod (iPod) Utiliser le câble d’interface USB pour iPod Vidéo vous permet de connecter votre iPod au sys- tème de navigation. p Pour la connexion, le câble d’interface USB pour iPod (CD-IU230V) (vendu séparément) est requis. p Le câble d’interface USB pour iPod est fourni avec AVIC-F90BT.
  • Page 107 Chapitre ® Utilisation de l’iPod (iPod) Indique le numéro du chapitre en cours et le pour que vous puissiez sélectionner l’élément nombre total de chapitres en cas de lecture à lire. p Cette touche de l’écran tactile est dispo- d’une vidéo comportant des chapitres. p Si les caractères enregistrés sur le iPod ne nible uniquement lorsque votre iPod sont pas compatibles avec ce système de...
  • Page 108 Chapitre ® Utilisation de l’iPod (iPod) Recherche d’une chanson Dans la liste de chansons (ou épisodes), touchez la piste que vous voulez écouter. Touchez l’élément dans la liste pour recher- p Une fois la piste sélectionnée à l’aide de cher une chanson et la lire avec votre iPod. cette fonction, touchez [Menu] pour affi- cher la liste précédemment sélectionnée.
  • Page 109 Chapitre ® Utilisation de l’iPod (iPod) Lancement de la lecture vidéo Utilisation des touches de l’écran tactile (Vidéo) Ce système de navigation peut lire des vidéos si un iPod doté d’une fonction vidéo est connecté. Touchez [Vidéo]. Touchez une des catégories dans la- quelle se trouve la vidéo que vous souhai- tez lire.
  • Page 110 Chapitre ® Utilisation de l’iPod (iPod) Recherche affinée d’une vidéo dans Si vous touchez [p], vous passez au début de la vidéo suivante. Si vous touchez [o] la liste une fois, vous passez au début de la vidéo en Touchez la catégorie désirée. cours.
  • Page 111 Chapitre ® Utilisation de l’iPod (iPod) Touchez [Func]. Commande de recherche Touchez la catégorie désirée. 1 Réglage de la lecture répétée Touchez l’élément que vous voulez affi- Il existe deux types de lecture répétée. ner. Les réglages changent à chaque fois que vous touchez [Répéter] comme suit : Touchez [c] ou [d] pour sélectionner le ! Un —...
  • Page 112 Chapitre ® Utilisation de l’iPod (iPod) Si la vidéo est compatible avec le format d’écran large, réglez [Écran large] sur [Ac- tiver] afin de voir l’image vidéo sur un écran large. Les réglages changent à chaque fois que vous touchez [Écran large] comme suit : ! Activer —...
  • Page 113 Chapitre Utilisation de la radio (FM) Utilisation des touches de Vous pouvez écouter la radio sur le système de navigation. Cette section décrit le fonctionne- l’écran tactile ment de la radio (FM). % Touchez [FM] dans le menu “Source AV” pour afficher l’écran “FM”. = Pour en savoir sur leur fonctionnement, re- portez-vous à...
  • Page 114 Chapitre Utilisation de la radio (FM) p Lorsque vous déplacez MULTI- Mise en mémoire et rappel des CONTROL vers la gauche ou vers la stations de radiodiffusion droite, cela vous permet d’effectuer les Si vous effleurez l’une des touches de présé- opérations équivalentes.
  • Page 115 Chapitre Utilisation de la radio (FM) Utilisation du menu “Function” l’enregistrement est terminé, BSM arrête de clignoter. Touchez [FM] dans le menu “Source p Pour annuler le processus d’enregistre- AV” pour afficher l’écran “FM”. ment, touchez [Arrêter]. = Pour en savoir sur leur fonctionnement, re- p Si vous enregistrez des fréquences d’émis- portez-vous à...
  • Page 116 Chapitre Utilisation de HD Radio (Digital Radio) Vous pouvez écouter la radio sur le système de Affiche le type du signal actuellement reçu. Si une émission numérique est reçue, “D” appa- navigation. Cette section décrit le fonctionne- raît. Sinon, “A” apparaît. ment de HD Radio™.
  • Page 117 Chapitre Utilisation de HD Radio (Digital Radio) Mise en mémoire et rappel des Pour une syntonisation automatique, touchez de manière prolongée [c] ou [d] pendant une stations de radiodiffusion seconde environ puis relâchez. Le tuner exa- Si vous effleurez l’une des touches de présé- mine les fréquences jusqu’à...
  • Page 118 Chapitre Utilisation de HD Radio (Digital Radio) p Uniquement quand le tuner est syntonisé Mise en mémoire des fréquences sur une émission HD Radio, l’affichage des émetteurs les plus puissants peut être changé. “BSM” (mémoire des meilleures stations) vous p Quand le tuner est syntonisé sur une émis- permet d’enregistrer automatiquement les six sion HD Radio, l’affichage par défaut fréquences de radiodiffusion les plus puissan-...
  • Page 119 Chapitre Utilisation de HD Radio (Digital Radio) Syntonisation des signaux puissants La syntonisation locale vous permet de recher- cher les stations ayant un signal suffisant pour une bonne réception. Touchez [Activer] pour activer la synto- nisation automatique sur une station lo- cale.
  • Page 120 Chapitre Utilisation de la radio (AM) 1 Rappel des courbes d’égalisation Vous pouvez écouter la radio sur le système de navigation. Cette section décrit le fonctionne- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Rappel des courbes d’égalisa- ment de la radio (AM).
  • Page 121 Chapitre Utilisation de la radio (AM) Permutation entre l’affichage Lorsque vous avez trouvé une fré- quence que vous souhaitez mettre en mé- des informations détaillées et moire, touchez de manière prolongée une l’affichage de la liste prédéfinie touche de présélection [P1] à [P6] jusqu’à Vous pouvez changer le côté...
  • Page 122 Chapitre Utilisation de la radio (AM) Mise en mémoire des fréquences des émetteurs les plus puissants “BSM” (mémoire des meilleures stations) vous permet d’enregistrer automatiquement les six fréquences de radiodiffusion les plus puissan- tes sous chaque touche de présélection [P1] à [P6] et une fois enregistrées, vous pouvez pas- ser à...
  • Page 123 Chapitre Utilisation du tuner XM À propos du logo pour le nom du canal Vous pouvez utiliser le système de navigation pour commander un Tuner numérique satellite Seules les données de logo contenues dans le XM, vendu séparément. système de navigation peuvent être affichées Pour en savoir plus, reportez-vous aux ma- pour chaque canal.
  • Page 124 Chapitre Utilisation du tuner XM Utilisation des touches de Touchez pour rappeler le canal présélec- tionnée. l’écran tactile 5 Syntonisation manuelle % Touchez [XM] dans le menu “Source Les canaux avancent ou reculent d’un à la AV” pour afficher l’écran “XM”. fois.
  • Page 125 Chapitre Utilisation du tuner XM Sélection directe d’un canal XM Touchez de manière prolongée une tou- che de présélection [P1] à [P6]. Vous pouvez sélectionner un canal XM directe- La station sélectionnée est enregistrée dans la ment en entrant le numéro de canal souhaité. mémoire.
  • Page 126 Chapitre Utilisation du tuner XM p Le titre de la chanson et le nom de l’artiste Touchez le canal que vous souhaitez écouter. d’un maximum de 12 chansons peuvent être mémorisés. Essayer de mémoriser plus de 12 chanson effacera les chansons les plus anciennes.
  • Page 127 Chapitre Utilisation du tuner XM Utilisation de la fonction de Touchez [Func]. bulletin d’informations routière directe Vous pouvez écouter le canal mémorisé “Ins- tant Traffic & Weather” en l’appelant directe- ment avec la touche [TRAFFIC]. (Une seule station peut être mémorisée.) Mémorisation d’un canal “Instant Traffic &...
  • Page 128 Chapitre Utilisation du tuner XM Suppression des chansons mémorisées Vous pouvez supprimer chaque chanson mé- morisée à partir de la liste des titres de chan- son. Touchez [Mémo]. Touchez de manière prolongée la chan- son que vous souhaitez supprimer. p Pour supprimer toutes les chansons mémo- risées, touchez [Tout supprimer].
  • Page 129 (vendu séparément) avec ce système canal parmi tous les canaux dans All Ch Mode, et sélectionner un canal à partir de navigation, l’INTERFACE DE BUS SI- RIUS Pioneer est nécessaire. Pour les dé- de la catégorie sélectionnée dans Category Mode. tails concernant l’opération, reportez-vous = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
  • Page 130 Chapitre Utilisation du tuner SIRIUS Mémorisation des stations de radiodif- All Ch Mode fusion Vous pouvez enregistrer le canal en cours de diffusion sur la liste de présélection. 6 Syntonisation manuelle Les canaux avancent ou reculent d’un à la fois. p Si vous touchez de manière prolongée [c] ou [d] vous pouvez sauter des ca- naux de radiodiffusion.
  • Page 131 Chapitre Utilisation du tuner SIRIUS Touchez de manière prolongée une tou- Touchez [c] ou [d] pour sélectionner la ca- tégorie souhaitée. che de présélection [P1] à [P6]. La station sélectionnée est enregistrée dans la mémoire. Sélection directe d’un canal SIRIUS La prochaine fois que vous touchez la même Vous pouvez sélectionner un canal SIRIUS di- touche de présélection [P1] à...
  • Page 132 Chapitre Utilisation du tuner SIRIUS p Vous ne pouvez pas mémoriser le titre Mémorisation d’un canal d’une chanson ou le nom d’un artiste du d’informations routières canal “000”. Syntonisez un canal d’informations p Le titre mémorisé peut ne pas être affiché routières.
  • Page 133 Chapitre Utilisation du tuner SIRIUS Touches tactiles pour “Reprise instanta- Touchez [Func]. née”. Retournez au début de la chanson ou du programme actuel. Toucher de nouveau la touche permet de passer à la chanson ou au pro- gramme précédent. [o] et tou- chez de ma- Permet un retour rapide.
  • Page 134 Chapitre Utilisation du tuner SIRIUS Touchez [c Préc] ou [Suivant d] pour Touchez [Oui]. sélectionner la chanson souhaitée. Utilisation de la fonction d’alerte de match Sélection d’équipes pour une alerte de match Ce système de navigation peut vous alerter quand des matchs concernant vos équipes sportives favorites sont sur le poins de commencer.
  • Page 135 Chapitre Utilisation du tuner SIRIUS Touchez [Alerte Activer]. Touchez [Game Info]. Touchez [Préc] ou [Suivant] pour voir l’information sur le score du match qui est enregistré. p Le score du match est mis à jour automati- quement. p Touchez [Syntoniser sur] pour commuter sur le canal qui diffuse le match affiché.
  • Page 136 Chapitre Utilisation de l’entrée audio Vous pouvez afficher la sortie “image vidéo” en Touchez [AV2] dans le menu “Source Entrée AV1 ou Entrée AV2 dans l’écran du AV”. système de navigation. Pour en savoir plus sur L’image actuelle s’affiche à l’écran. la méthode de connexion, reportez-vous au = Pour en savoir sur leur fonctionnement, re- “Manuel d’installation”.
  • Page 137 Utilisation de l’appareil extérieur (EXT1, EXT2) Le terme “appareil extérieur” se réfère à un Utilisation des touches de futur produit Pioneer qui n’a pas été prévu ac- l’écran tactile tuellement ou à des appareils qui permettent la commande des fonctions de base même % Touchez [EXT1] ou [EXT2] sur le menu “Source AV”...
  • Page 138 Chapitre Utilisation de l’appareil extérieur (EXT1, EXT2) Vous pouvez changer entre les fonctions Auto et Manual de l’appareil extérieur connectée. Initialement, cette fonction est sur Auto. p Les commandes de fonctionnement dé- finies pour les fonctions Auto et Manual varient selon l’appareil extérieur connecté.
  • Page 139 Chapitre Personnalisation des préférences Les option du menu Utilisez l’outil affecté à l’option souhai- tée pour modifier les réglages. “Paramètres Navigation” Les option de base du menu “Paramètres Navigation” Les préférences liées aux fonctions de naviga- tion peuvent être paramétrées. Une méthode pour modifier le réglage du vo- lume des directives de navigation et du bip est décrite ici, avec un exemple opérationnel.
  • Page 140 Chapitre Personnalisation des préférences Param. heure L’écran “Param. heure” vous permet de régler l’heure manuellement. Touchez [Paramètres GPS, Heure] dans le menu “Paramètres Navigation”. L’écran “État GPS” apparaît. Touchez [Param. heure]. L’écran “Param. heure” apparaît. 1 Positions de la constellation du GPS reçues par le système de navigation Utilisé...
  • Page 141 Chapitre Personnalisation des préférences ! “Heure” Paramètres carte Vous permet de régler la différence d’une Les réglages généraux de la carte sont person- heure. Touchez a ou b pour la régler. nalisables. p “Fus. horaire” et “Heure” sont activés uniquement lorsque [Désactiver] est sé- Touchez [Paramètres visuels] dans le menu “Paramètres Navigation”.
  • Page 142 Chapitre Personnalisation des préférences Touchez la touche à droite de “Champ Vous pouvez choisir de dessiner ou non les A:” pour afficher les options. reliefs à l’aide d’un paysage réaliste sur la carte, comme un espace vert, un point d’eau, une surface ondulante. ! “Afficher noms de rue”...
  • Page 143 Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [Activer] ou [Désactiver] pour activer ou désactiver “Mode Vue d’en- semble”. Touchez pour entrer dans l’écran de ré- glage détaillé, uniquement lorsque [Activer] est sélectionné. Options disponibles; ! “Limite agrandis.:” Vous permet de régler la limite du zoom avant.
  • Page 144 Chapitre Personnalisation des préférences % Touchez [Itinéraire] dans le menu “Para- Calcule un itinéraire sans éviter les autorou- mètres Navigation”. tes dans la mesure du possible. L’écran “Param. Itinér.” apparaît. ! “Ferry” [Activer] : Calcule un itinéraire sans éviter les ferries. [Désactiver] : Calcule un itinéraire sans éviter les ferries dans la mesure du possible.
  • Page 145 Chapitre Personnalisation des préférences Options disponibles; ! “Unités de distance” Contrôle l’unité de distance et la vitesse in- diquées. ! “Format des coordonnées” Contrôle le format de la latitude et de la lon- gitude indiqué. ! “Format date” Contrôle le format de la date indiquée. ! “Délimitateur date”...
  • Page 146 Chapitre Personnalisation des préférences Mode Démo vite et qu’il y a trop de bruit pour entendre les instructions de guidage et le bip. Il s’agit d’une fonction de démonstration pour Touchez pour entrer dans l’écran de ré- les boutiques. Après définition d’un itinéraire, glage détaillé, uniquement lorsque [Acti- touchez cette touche pour lancer la simulation ver] est sélectionné.
  • Page 147 Chapitre Personnalisation des préférences Lorsque “Satellite” est sélectionné, les icô- Touchez [Paramètres visuels] dans le menu “Paramètres Navigation”. nes des POI s’afficheront même si ces der- L’écran “Paramètres carte” apparaît. niers sont éloignés de votre position actuelle. Lorsque “Fermer” est sélectionné, Touchez [Gérer POI].
  • Page 148 Chapitre Personnalisation des préférences Touchez la catégorie désirée. Touchez [Gérer POI]. Touchez la catégorie désirée pour la modifier. S’il y a des catégories plus précises dans la ca- tégorie sélectionnée, répétez cette étape au- tant de fois que nécessaire. S’il y a plus d’une catégorie détaillée dans la S’il n’y a plus de catégories détaillées, une catégorie sélectionnée, répétez cette étape au- liste vide s’affiche.
  • Page 149 Chapitre Personnalisation des préférences Touchez la touche pour afficher les options Appuyez sur la touche pour passer à [Arrêter enreg.]. Touchez [Arrêter enreg.] pour désac- disponibles. Touchez l’une d’elles pour ré- gler l’icône de votre choix. tiver le journal des déplacements. p Si l’espace de la mémoire intégrée est in- ! [Inclure aussi les sous-groupes]: Touchez la touche pour supprimer la POI...
  • Page 150 Chapitre Personnalisation des préférences Touchez la touche de votre choix pour Touchez la touche pour afficher l’écran et l’actionner. entrer un nouveau nom de journal des dé- placements. Entrez le nom et touchez [Ter- miné] pour valider la saisie. ! [Supprimer]: Touchez cette touche pour supprimer le journal des déplacements.
  • Page 151 Chapitre Personnalisation des préférences Paramétrage de la position de Les options du menu “Paramètres Système”. votre domicile L’enregistrement de la position de votre domi- Affichage du menu “Paramètres cile vous permet d’économiser du temps et Système” des efforts. Les itinéraires vers votre domicile pourront également être calculés simplement Appuyez sur le bouton MENU pour affi- sur simple pression d’une touche de “Menu...
  • Page 152 Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [Langue] dans le menu “Para- p La compatibilité avec les fichiers autorisés mètres Système”. n’est pas garantie. p Les images originales importées sont stoc- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page précédente, Affichage du menu “Paramè- kées dans la mémoire intégrée, mais la ca- pacité...
  • Page 153 Veillez à utiliser le stylet fourni pour les ajustements et à toucher délicatement l’é- ATTENTION cran. Si vous touchez brutalement le pan- Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra neau tactile, vous risquez de qui émet des images rétrovisées ; sinon, l’image à l’endommager. N’utilisez pas d’objets poin- l’écran peut être inversée.
  • Page 154 Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [OK]. Touchez [+] ou [–] pour régler la lumino- sité. Chaque fois que vous touchez [+] ou [–] le ni- veau augmente ou diminue. +10 à 00 s’affiche lorsque le niveau augmente ou diminue. Touchez pour retourner à...
  • Page 155 Chapitre Personnalisation des préférences Sélection de la couleur parmi les Les touches [+] et [–] vous permettent d’ajuster les valeurs du Rouge, Vert et Bleu couleurs prédéfinies pour créer votre couleur préférée. Touchez [Couleur éclairage] dans le Regardez l’éclairage des touches matérielles menu “Paramètres Système”.
  • Page 156 Chapitre Personnalisation des préférences % Touchez [Écran éteint] dans le menu Réglage de l’équilibre sonore “Paramètres Système”. Vous pouvez régler l’équilibre avant-arrière et = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page droite-gauche de manière à optimiser l’écoute, 151, Affichage du menu “Paramètres Sys- quel que soit le siège occupé.
  • Page 157 Chapitre Personnalisation des préférences Left:15 à Right:15 s’affiche lorsque l’équilibre Touchez l’égaliseur souhaité. p Vous pouvez séquentiellement sélectionner du haut-parleur gauche/droite se déplace de la gauche vers la droite. la courbe d’égalisation de votre choix en touchant [EQ] sur l’écran de fonction AV de chaque source.
  • Page 158 Chapitre Personnalisation des préférences Paramètres ajustables Touchez [c] ou [d] pour sélectionner la Vous pouvez régler la fréquence centrale, le ni- gamme d’égaliseur à régler. veau et le facteur Q (caractéristiques de Chaque fois que vous touchez [c] ou [d] les courbe) de chaque gamme de courbe sélec- gammes d’égaliseur sont sélectionnées dans tionnée actuelle (Low/Mid/High).
  • Page 159 Chapitre Personnalisation des préférences Utilisation de la sortie pour Utilisation du filtre passe-haut haut-parleur d’extrêmes graves Pour éviter que le niveau sonore bas de la plage de fréquence de sortie du haut-parleur Ce système de navigation est équipé d’une d’extrêmes graves ne soit trop bas lors de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves qui peut lecture à...
  • Page 160 Chapitre Personnalisation des préférences ! CD, ROM, DivX (pour AVIC-F900BT et AVIC- F90BT) ! CD, ROM (pour AVIC-F700BT et AVIC- F7010BT) ! XM et SIRIUS ! AV1 et AV2 ! EXT1 et EXT2 p Le niveau du volume des différentes sour- ces peut être réglé...
  • Page 161 Personnalisation des préférences ! Vidéo — Composant vidéo externe Si vous touchez [Ctrl ant.], vous permutez ! EXT — Appareil externe Pioneer connecté entre [Radio] et [Alimentation]. p En coupant le contact, l’antenne rentre ou avec le câble vidéo RCA se désactive automatiquement, même si...
  • Page 162 Chapitre Personnalisation des préférences Changement de la mise en Touchez [HP arrière] pour passer au ré- glage de la sortie arrière. sourdine/atténuation du son Lorsque aucun haut-parleur d’extrêmes graves Vous pouvez sélectionner le niveau de mise en n’est branché à la sortie arrière, sélectionnez sourdine du son du guidage.
  • Page 163 Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [Activer] ou [Désactiver] pour activer ou désactiver “VR Catalog Mode”. p Pour arrêter l’acquisition de l’information, touchez [Annuler] pendant le processus d’acquisition.
  • Page 164 Chapitre Personnalisation des préférences...
  • Page 165 Saisissez à nouveau le mot de passe pour le confirmer. Veuillez vous adresser au centre de service Pioneer agréé le plus proche. Touchez [Terminé]. La protection par mot de passe est effective. p Si vous souhaitez changer le mot de passe, entrez le mot de passe actuel puis entrez le nouveau mot de passe.
  • Page 166 Chapitre Autres fonctions Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation Vous pouvez restaurer les réglages ou les contenus enregistrés par défaut ou en usine. Il existe trois méthodes pour effacer les données d’utilisateur. Les situations et le contenu ef- facé...
  • Page 167 Chapitre Autres fonctions Définition des éléments à supprimer Les éléments à supprimer varient en fonction de la méthode de réinitialisation. Les éléments indiqués dans le tableau suivant reviennent aux réglages par défaut ou d’usine. p Presque tous les éléments non répertoriés ci-dessous seront conservés.
  • Page 168 Bien que cette liste ne soit pas exhaustive, elle devrait répondre à la plupart des problèmes courants. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adres- sez-vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé. Problèmes avec l’écran de navigation Symptôme...
  • Page 169 Annexe Annexe La qualité des signaux reçus des sa- Contrôlez la réception du signal GPS et au be- tellites GPS laisse à désirer, ce qui soin la position de l’antenne GPS ou poursui- Vous ne parvenez pas à position- réduit la précision du positionne- vez votre route jusqu’à...
  • Page 170 Annexe Annexe [Mode nuit] est réglé sur [Jour]. Vérifiez le paramètre [Mode nuit] et assurez- vous que [Auto.] est sélectionné. (Page 141) Les couleurs de la carte ne pas- sent pas automatiquement du Le câble orange/blanc n’est pas rac- Vérifiez la connexion. jour à...
  • Page 171 Annexe Annexe Problèmes avec l’écran de commandes AV Symptôme Causes possibles Action (Voir) Lecture du CD ou DVD impos- Le disque a été inséré à l’envers. Insérez le disque avec l’étiquette vers le haut. sible. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le disque est fissuré...
  • Page 172 Annexe Annexe Le numéro de code est incorrect. Saisissez le numéro de code correct. (Page Le verrouillage parental pour la lecture du DVD ne peut pas être annulé. La lecture ne se fait pas selon Le DVD n’affiche pas la langue de la Impossible de sélectionner une langue si la les réglages de langue de la bande son et langue des sous-titres...
  • Page 173 Annexe Annexe Messages et comment y répondre Les messages suivants peuvent être affichés par le système de navigation. Dans certains cas, des messages différents de ceux ci-dessous apparaissent. Suivez alors les ins- tructions données à l’écran. Messages relatifs aux fonctions de navigation Message Quand Que faire (Voir)
  • Page 174 Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème et entreprenez l’action cor- rective correspondante. Si l’erreur persiste, veuillez contacter votre revendeur ou un service après- vente Pioneer. Les messages de “( )” apparaissent sur “l’écran arrière”. Unité de DVD intégrée (AVIC-F900BTet AVIC-F90BT)
  • Page 175 Annexe Annexe Unité de CD intégrée (AVIC-F700BTet AVIC-F7010BT) Message Causes possibles Action (Voir) Erreur de lecture Saleté Nettoyez le disque. (ERREUR-11, 12, 17, 30) Disque rayé Changez de disque. Erreur de lecture Électrique ou mécanique Coupez le contact et remettez-le, ou changez (ERREUR-10, 11, 12, 15, 17, 30, de source, puis revenez au lecteur de CD.
  • Page 176 Annexe Annexe • Attendez que l’acquisition des informations Les fonctions du iPod sont limitées parce que le système de navigation soit terminée. Les données de commande • Désactivez l’acquisition des informations si est en train d’essayer d’acquérir les vocale du iPod sont en cours de création.
  • Page 177 La précision des informations GPS dépend de Pour plus de détails, contactez votre reven- la qualité de la réception. Lorsque les signaux deur Pioneer agréé ou un installateur pro- sont puissants et que la réception est bonne, fessionnel. le GPS peut déterminer la latitude, la longi- p Certains véhicules ne fournissent pas de si-...
  • Page 178 Annexe Annexe Comment les fonctions GPS et Mise en correspondance avec la carte “navigation à l’estime” peuvent- Comme mentionné précédemment, les systè- mes de positionnement utilisés par ce sys- elles fonctionner ensemble ? tème de navigation sont susceptibles Pour plus de précision, votre système de navi- d’engendrer certaines erreurs.
  • Page 179 Annexe Annexe Traitement des erreurs les signaux, veillez par conséquent à main- tenir l’antenne dégagée. importantes p Si, pour une raison ou une autre, les si- gnaux GPS ne peuvent être reçus, l’appren- Les erreurs de positionnement sont réduites au minimum en combinant le GPS, la “naviga- tissage ou la correction d’erreurs n’est pas possible.
  • Page 180 Annexe Annexe ! Si vous empruntez une route récemment ! Si vous empruntez une route longue, droite ouverte qui n’est pas encore sur la carte. ou légèrement sinueuse. ! Si vous roulez sur une route en pente raide avec de nombreux changements d’altitude. ! Si vous roulez en zigzag.
  • Page 181 Annexe Annexe ! Si les roues de votre véhicules patinent, ! Si vous rejoignez la route après avoir roulé comme sur une piste cahoteuse ou dans la dans un grand parking. neige. ! Lorsque vous prenez un rond-point. ! Si vous mettez des chaînes ou remplacez les pneus par d’autres aux dimensions dif- férentes.
  • Page 182 Annexe Annexe ! Dans certains cas, l’itinéraire peut vous de- ATTENTION mander de rouler dans le sens inverse de la Lors de la définition d’un itinéraire, l’itinéraire et direction actuelle. Si tel est le cas, s’il vous le guidage vocal sont automatiquement réglés est demandé...
  • Page 183 Annexe Annexe ! Utilisez des disques de 12 cm ou 8 cm. N’u- Ferroutage (départ et arrivée) tilisez pas d’adaptateur pour lire des dis- ques de 8 cm. Autres informations ! N’utilisez pas de disque fissuré, ébréché, gondolé, etc., car cela risque d’endomma- ger le lecteur intégré.
  • Page 184 Annexe Annexe À propos du DualDisc ! En dépit du soin apporté lors de la concep- tion de ce produit, des petites rayures, qui ! Les DualDiscs possèdent une face CD pour n’affectent pas le fonctionnement normal enregistrer des fichiers audio et une face du système, sont susceptibles d’apparaître DVD pour enregistrer des fichiers vidéo.
  • Page 185 Annexe Annexe Informations détaillées pour un support pouvant être lu Compatibilité Remarques générales sur la compatibilité des disques CD-R/CD-RW ! Certaines fonctions de ce produit risquent ! Les disques non finalisés ne peuvent pas de ne pas être disponibles pour certains être lus.
  • Page 186 Annexe Annexe Directives de manipulation et ! Il peut y avoir un léger décalage lors du dé- marrage de la lecture des fichiers d’un péri- informations supplémentaires phérique de stockage externe (USB, SD) ! Il n’y a pas de compatibilité pour la carte comportant de nombreuses hiérarchies de MMC (Multi Media Card).
  • Page 187 Annexe Annexe Remarques spécifiques aux fichiers DivX delà de cette limite ne seront pas recon- nus. ! Seuls les fichiers DivX téléchargés depuis ! Le nom de chaque fichier de sous-titres les sites partenaires de DivX sont garantis peut contenir jusqu’à 64 caractères, exten- de fonctionner correctement.
  • Page 188 Annexe Annexe Tableau de compatibilité des supports Général Périphérique DVD-R/-RW/- Carte mé- CD-R/-RW CD-R/-RW de stockage R DL moire SD Support AVIC-F700BT, AVIC-F900BT, AVIC-F900BT, (Tous les mo- AVIC-F7010BT AVIC-F90BT (Tous les mo- AVIC-F90BT dèles) dèles) ISO9660 ni- veau 1, ISO9660 niveau 1, ISO9660 ni- Système de fichiers ISO9660 niveau 2,...
  • Page 189 Annexe Annexe Compatibilité WMA Périphérique DVD-R/-RW/- Carte mé- CD-R/-RW CD-R/-RW de stockage R DL moire SD Support AVIC-F700BT, AVIC-F900BT, AVIC-F900BT, (Tous les mo- AVIC-F7010BT AVIC-F90BT (Tous les mo- AVIC-F90BT dèles) dèles) Extension de fichier .wma Ver. 9 : 5 kbps à 320 kbps (CBR), 48 kbps à...
  • Page 190 Annexe Annexe Compatibilité AAC Périphérique DVD-R/-RW/- Carte mé- CD-R/-RW CD-R/-RW de stockage R DL moire SD Support AVIC-F700BT, AVIC-F900BT, AVIC-F900BT, (Tous les mo- AVIC-F7010BT AVIC-F90BT (Tous les mo- AVIC-F90BT dèles) dèles) Extension de fichier .m4a Débit binaire 16 kbps à 320 kbps (CBR) 8 kbps à...
  • Page 191 Annexe Annexe Compatibilité AVI Périphérique DVD-R/-RW/- Carte mé- CD-R/-RW CD-R/-RW de stockage R DL moire SD Support AVIC-F700BT, AVIC-F900BT, AVIC-F900BT, (Tous les mo- AVIC-F7010BT AVIC-F90BT (Tous les mo- AVIC-F90BT dèles) dèles) Extension de fichier .avi Codec vidéo MPEG-4 compatible Codec audio Le lecteur intégré...
  • Page 192 être commandé par ce sys- tème de navigation. Veuillez vous renseignez auprès de votre revendeur ou du centre de ser- vice autorisé Pioneer le plus proche en ce qui concerne les tuners radio satellites pouvant être connectés à ce système de navigation.
  • Page 193 Annexe Annexe Remarque: duire des données WMA. WMA est Le système utilise une technologie de diffu- l’acronyme de Windows Media Audio et se ré- sion directe satellite-récepteur afin d’offrir aux fère à la technologie de compression audio dé- auditeurs dans leur voiture ou à leur domicile veloppée par Microsoft Corporation.
  • Page 194 ! Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos doigts ATTENTION lorsque vous utilisez les fonctions de l’é- ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité cran tactile. L’écran LCD peut se rayer faci- quant à la perte de données sur l’iPod quand lement. (Le stylet est fourni pour les bien même ces données seraient perdues lors...
  • Page 195 — Lorsque le tube fluorescent arrive en fin de vie, l’écran LCD devient noir et l’i- mage n’est plus projetée. Dans ce cas, contactez votre revendeur ou le service après-vente PIONEER agréé le plus pro- che.
  • Page 196 Annexe Annexe Informations sur écran Menu Destination Menu téléphone Page Page [Adresse] [Clavier num.] [Appel domicile] [POI] [Autour localisation GPS actuel] [GOOG-411] [À proximité de la destination] [Volume téléphone] [Autour Curseur] [Appels reçus] [Sur l’itinéraire] [Numéros composés] [Recherches enregistrées] [Appels manqués] [Enregistrer les critères de re- [Transfert d’annuaire] cherche]...
  • Page 197 Annexe Annexe Menu Paramètres Paramètres Navigation [Mode Démo] Page [Paramètres son] [Paramètres GPS, Heure] [A propos] [Param. heure] [Paramètres visuels] [Paramètres 3D] [Paramètres carte] [Infos affichées] [Zoom intellig.] [Mode Vue d’ensemble] [Gérer POI] [Gestion enreg.] [Itinéraire] [Méthode:] [Pénalité demi-tour:] [Rte non pavée] [Autoroute] [Ferry] [Demi-tour]...
  • Page 198 Annexe Annexe Menu Paramètres Système Menu Paramètres AV Page Page [Langue] [Entrée AV1] [Écran d’accueil] [Entrée AV2] [Retour appareil photo] [Ctrl ant.] [Étalonnage écran] [Mode Ecran large] [Réglage image] [MUTE Source audio/GUIDE] [Couleur éclairage] [HP arrière] [Renseignement sur le service] [Mode Catalogue virtuel] [Écran éteint]...
  • Page 199 Annexe Annexe Menu Son AV Menu des raccourcis Écran de confirmation de carte Page [FAD/BAL] ([Balance]) Page [EQ] [Carte] [Intensité du son] [Enr. sous...] [Subwoofer] [Ajouter marqueur] [HPF] [Ajout POI] [SLA] [Ajout Favori] [Accent. graves] [Itinéraire...] [Y aller maintenant] [Ajout Étape] [Continuer] [Point de départ] [Info]...
  • Page 200 Annexe Annexe Config. DVD Page [Langue] [Sous-titres pour malentendants] [Multi-angle] [Aspect TV] [Parental] [DivX VOD] [Lecture auto] [Fichier de sous-titre]...
  • Page 201 Annexe Annexe Glossaire tés comme les chapitres d’un livre. La subdivi- sion en chapitres des disques vous permet de rechercher rapidement une scène choisie à AAC (Advanced Audio Coding) se réfère au l’aide de la fonction de recherche par chapi- standard de technologie de compression tre.
  • Page 202 Annexe Annexe Favoris Les noms de fichiers peuvent avoir jusqu’à Un lieu où vous vous rendez fréquemment 128 caractères. (comme votre lieu de travail ou la maison d’un ami) que vous pouvez enregistrer pour facilité Système de positionnement global. Réseau de le choix d’un itinéraire.
  • Page 203 Annexe Annexe MPEG Point d’intérêt (POI) Acronyme de Moving Pictures Experts Group, Point d’intérêt ; n’importe quelles séries de procédé normalisé international de compres- lieux stockés dans les données, comme les sion d’image vidéo. gares, des magasins, des restaurants, des parcs d’attraction.
  • Page 204 Annexe Annexe VBR est une abréviation de variable bit rate (débit binaire variable). En général le mode CBR (débit binaire constant) est plus large- ment utilisé. Mais en ajustant de manière fle- xible le débit binaire en fonction des besoins de la compression audio, il est possible d’obte- nir une qualité...
  • Page 205 Annexe Annexe Spécifications Plage de température durable : Sous tension ....+14 °F à +140 °F Hors tension ....–4 °F à +176 °F Général Source électrique nominale Audio ............. 14,4 V DC Puissance de sortie maximale (plage de tension autorisée : .............
  • Page 206 Annexe Annexe Haut-parleur d’extrêmes graves : Format de décodage WMA Fréquence ......50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ ............. Ver.7,7.1,8,9,10 (audio 2 ca- 125 Hz naux) (Lecteur Windows Pente ........–18 dB/oct Media) Gain ........–24/+6 dB Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (codé seule- Phase ........
  • Page 207 Annexe Annexe Caractéristiques CEA2006 Puissance de sortie ....14 W RMS × 4 canaux (4 W et ≦ 1 % DHT+N) Rapport S/B ........ 91 dBA (référence : 1 W sur 4 W) Remarque Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées à...
  • Page 208 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL:55-9178-4270 先鋒股份有限公司...