Page 1
Ce logiciel nécessite que le système de navigation soit correctement connecté au frein de stationnement de votre véhicule et en fonction du véhicule, une installation supplémentaire peut être nécessaire. Pour plus d’information, veuillez contacter votre revendeur Pioneer Electronics autorisé ou appeler le (800) 421- 1404. Français...
Pour le modèle canadien 11 vocale 27 Accord de licence 12 Protection du panneau et de l’écran LCD 28 – PIONEER AVIC-Z110BT - pour les États- Remarques sur la mémoire interne 28 Unis 12 – Avant de retirer la batterie du –...
Page 3
Sommaire – Réglage de la commutation de Lors du premier démarrage 34 Démarrage ordinaire 35 l’affichage de la carte de ville 44 – Aff. prob. circulation 45 Comment utiliser les écrans du menu de – Bluetooth connecté 45 navigation – Réglage de l’affichage du nom de la Présentation des écrans 36 rue actuelle 45 Ce que vous pouvez faire sur chaque...
Page 4
Sommaire – Ajout d’un point de passage 55 Enregistrement et édition des lieux – Suppression d’un point de Enregistrement d’un lieu dans “Favoris” 65 – Enregistrement d’un lieu par passage 56 – Classement des points de passage 56 “Favoris” 65 –...
Page 5
Sommaire – Vérification des informations Connexion d’un périphérique Bluetooth météorologiques locales 73 enregistré 84 – Vérification des conditions Utilisation du téléphone main libre météorologique du monde entier 73 Affichage du Menu téléphone 86 Utilisation des informations sur le trafic 73 Effectuer un appel 86 –...
Page 6
Sommaire – Mise à jour du logiciel de technologie – Réglage de la couleur d’éclairage 106 – Vérification des informations sur la sans fil Bluetooth 93 Remarques pour le téléphone main libre 94 version 106 Copie des réglages 107 Personnalisation des préférences Extinction de l’écran 107 Les options du menu “Paramètres Navigation”...
Page 7
Sommaire – Permutation entre l’affichage des – Utilisation du menu DVD avec les informations détaillées et l’affichage de touches de l’écran tactile 128 – Lecture image par image 128 la liste prédéfinie 115 – Mise en mémoire et rappel des stations –...
Page 8
Sommaire Réglage de l’affichage de l’icône Utilisation de la fonction iPod du système de d’angle 138 navigation depuis votre iPod 152 Réglage du rapport de format 139 Lancement de la lecture vidéo 152 Réglage du verrouillage parental 139 Utilisation des touches de l’écran tactile –...
Page 9
Sommaire – Mise en mémoire et rappel des stations – Changement du réglage de l’antenne de radiodiffusion 166 automatique 175 – Utilisation de la fonction “My – Changement du mode écran Mix” 166 large 176 – Utilisation de la fonction de bulletin –...
Page 10
Sommaire – Compatibilité 204 Restauration des conditions initiales du – Tableau de compatibilité des système de navigation 184 Restauration des réglages par défaut ou supports 207 d’usine du système de navigation 184 Bluetooth 211 – Définition des éléments à À propos du logo SAT RADIO READY 211 supprimer 186 Technologie HD radio 212 Logo SD et SDHC 212...
Chapitre Introduction Cet appareil est conforme à l’article 15 des rè- Cet appareil est conforme aux limites d’exposi- glements FCC. Son utilisation est soumise aux tion à la radiation FCC établies pour les appa- deux conditions suivantes : reils non contrôlés et satisfait aux normes (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interfé- d’exposition FCC aux radiofréquences (RF) du rences nuisibles, et (2) cet appareil doit accep-...
LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES CINQ (5) JOURS SUIVANT LA RÉ- CEPTION DES PRODUITS AU REVENDEUR PIONEER AGRÉÉ À L’ADRESSE OÙ VOUS LES AVEZ ACHETÉS. L’UTILISATION DU LOGICIEL ENTRAÎNE VOTRE ACCEPTATION TACITE DE CET ACCORD DE LICENCE.
Page 13
“EN L’ÉTAT”. PIONEER ET GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les arti- STRICTE, REPRÉSENTATION ERRONÉE ET cles 2 et 3, Pioneer et ses concédants seront AUTRES TORTS. SI LA RENONCIATION DE appelés collectivement “Pioneer”) N’ACCOR- GARANTIE DE PIONEER OU LA LIMITATION DENT AUCUNE ET VOUS NE RECEVEZ AU- DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET AC-...
Le présent document constitue l’Accord stallé sur les produits Pioneer (appelé le complet entre Pioneer et vous en ce qui “Logiciel”) et de la documentation concernée concerne son objet. Aucun amendement de uniquement pour votre usage personnel ou cet Accord n’entrera en vigueur sans le...
Page 15
REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les arti- TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE cles 2 et 3, Pioneer et ses concédants seront DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARAN- appelés collectivement “Pioneer”) N’ACCOR- TIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT...
Page 16
ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATION Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, ni le produit direct desdites, ne seront exportés hors du Canada sauf si cela est auto- risé et permis par les lois et réglementations du Canada.
Chapitre Introduction Conditions générales d’utilisation avis de droit d’auteur ou légende de propriété figurant sur les Données ou à l’intérieur. des données de Tele Atlas IL S’AGIT D’UN CONTRAT (LE “CONTRAT”) Exclusion de garantie. LES DONNÉES SONT FOURNIES “EN L’ÉTAT” PASSÉ...
Page 18
Chapitre Introduction Résiliation. des organismes civils) et/ou FAR 12.211 et Le présent contrat sera résilié immédiatement FAR 12.212 (acquisition d’articles commer- et automatiquement, sans aucun préavis, en ciaux), selon le cas. En cas de contradiction cas de non respect de votre part d’une disposi- entre les dipositions du FAR et du DFARS ici tion quelconque du contrat.
Page 19
Chapitre Introduction Dispositions supplémentaires concer- 10 Divers. nant les données des POIs uniquement. Le présent contrat est conclu exclusivement entre vous et Tele Atlas en fonction de son a Interdiction de création de listes d’envoi. objet. Rien dans le présent ne doit créer une Il est interdit d’utiliser les POIs i) pour créer coentreprise, un partenariat ou une entente des listes d’envoi ou ii) à...
Chapitre Introduction À propos de la base de Droits d’auteurs pour les données d’Amérique du nord données â â 1 Données Tele Atlas MultiNet USA et Cana- À propos des données de la da. Pour la date d’entrée en vigueur, l’avis de base de données de carte â...
Observez toujours les règles de sécurité et composent. Veuillez consulter votre revendeur respectez toujours les réglementations de ou le service après-vente Pioneer agréé le plus la circulation routière en vigueur. Si vous proche pour les vérifications internes, les ré- éprouvez des difficultés à utiliser le sys- glages ou les réparations.
Service “GOOG-411” tions routières les plus récentes. p Les restrictions et conseils à la circulation p Pioneer ne peut être tenu responsable pour actuellement en vigueur doivent toujours la précision des informations. p Pioneer ne peut être tenu responsable pour avoir la priorité...
Chapitre Introduction Consignes de sécurité fonctions proposées par le système de naviga- tion, stationnez votre véhicule en lieu sûr. Ap- supplémentaires puyez sur la pédale de frein avant de desserrer Verrouillage par le frein à main le frein à main si le véhicule est stationné en pente, sinon le véhicule risque de se déplacer Certaines fonctions (comme regarder un film lorsque vous desserrez le frein à...
TOURNÉES OU INVERSÉES. TOUTE AUTRE 800-421-1404 UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES ! CANADA BLESSURES OU DOMMAGES. Pioneer Électroniques du Canada, Inc. DÉPARTEMENT DE SATISFACTION DE LA ATTENTION CLIENTÈLE ! Par mesures de sécurité, la fonction de camé- 300 Allstate Parkway Markham, Ontario ra de rétrovisée n’est pas disponible tant que...
Chapitre Introduction Vue d’ensemble du manuel 3 Téléchargez des modes d’emploi, commandez des catalogues de produits, recherchez de Comment utiliser ce manuel nouveaux produits, etc. 4 Recevez une notification des mises à niveau Trouver la procédure selon ce que vous de logiciel et des mises à...
Chapitre Introduction ! Les informations supplémentaires, les al- Notice concernant la ternatives et les autres remarques sont pré- visualisation de données sentées dans le format suivant : vidéo par ex.) p Si le domicile n’a pas encore été mémo- Rappelez-vous que l’utilisation de ce système risé, réglez d’abord son emplacement.
Dans le présent manuel, iPod et iPhone sont appelés iPod. p Quand vous utilisez ce système de naviga- tion avec un câble d’interface USB Pioneer pour iPod (CD-IU50V) (vendu séparément), vous pouvez commander un iPod compa- tible avec ce système de navigation.
Chapitre Introduction p Certaines donnés sont conservées. Lisez Protection du panneau et Restauration des réglages par défaut ou d’u- de l’écran LCD sine du système de navigation avant d’utili- p Ne laissez pas la lumière directe du soleil ser cette fonction. = Pour de plus amples informations sur tomber sur l’écran LCD quand l’appareil n’est pas utilisé.
Chapitre Commandes de base Vérification des noms des composants et des fonctions Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions princi- pales en utilisant les boutons. 1 Écran LCD 2 Bouton OPEN CLOSE...
Chapitre Commandes de base 3 Bouton TRK (c/d) 9 Fente de carte SD = Pour en savoir plus, reportez-vous à la Appuyez sur ce bouton pour réaliser la syn- tonisation manuelle, la recherche vers l’a- page suivante, Insertion et éjection d’une vant/l’arrière et les commandes de carte mémoire SD.
Chapitre Commandes de base Insertion et éjection d’un Insérez un disque dans le logement de chargement de disque. disque AVERTISSEMENT ! Lors de l’ouverture, de la fermeture et du ré- glage de l’angle du panneau LCD, faites atten- tion de ne pas vous coincer les doigts. ! Éviter toute utilisation avec le panneau LCD ouvert.
Insérez-la avec le côté comportant les contacts pas possible de récupérer les données. dirigé vers la gauche et poussez sur la carte Pioneer ne peut être tenu responsable pour jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et tout dommage, coût ou dépenses découlant qu’elle soit complètement verrouillée.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour ATTENTION tout dommage, coût ou dépenses découlant ! Pour éviter toute perte de données et tout de la perte ou de la corruption de données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données. Séquence des opérations du démarrage à...
Chapitre Commandes de base p Lorsqu’il n’y a pas d’itinéraire, les clauses Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour le guidage vocal. d’exclusion apparaissent après le redémar- rage du système de navigation. Lisez les clauses d’exclusion attentivement, vérifiez-les en détail, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.
Chapitre Comment utiliser les écrans du menu de navigation Ce que vous pouvez faire Vous pouvez accéder à l’écran permettant de personnaliser les réglages. sur chaque menu 6 Écran de la carte 1 Menu supérieur Appuyez sur le bouton MODE pour afficher Appuyez sur le bouton HOME pour afficher le l’écran de la carte de navigation.
Chapitre Comment utiliser les écrans du menu de navigation Menu des raccourcis Enregistrer vos éléments de menu favoris dans les raccourcis vous permet d’accéder par la suite rapidement à l’écran de menu en- registrés en touchant simplement un élément de l’écran “Menu des raccourcis”. Sélection des raccourcis p Un maximum de 15 éléments de menu Annulation d’un raccourci...
Chapitre Comment utiliser la carte La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est né- cessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte. Comment lire l’écran de la carte Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D.
Chapitre Comment utiliser la carte p La pointe du triangle correspond à la po- Bluetooth connecté”, reportez-vous à sition correcte du véhicule. la page 45, Bluetooth connecté. 7 Nom de la rue/route (ou de la ville) sur la- f Fenêtre multi-info quelle roule votre véhicule Chaque fois que vous touchez [Fenêtre = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Comment utiliser la carte # Touchez la barre d’information AV. Lors de la conduite sur autoroute, les numéros La barre d’information AV se rétracte. de sorties et les panneaux d’autoroute peuvent être affichés à proximité d’échangeurs et de sorties. Carte agrandie de l’intersection Lorsque “Affichage en gros plan”...
Chapitre Comment utiliser la carte Touchez pour changer l’é- Touchez pour changer le chelle de la carte. sens du véhicule. p Si vous n’utilisez pas la fonction pendant Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change. quelques secondes, l’affichage est automa- p Si vous n’utilisez pas la fonction pendant tiquement rétabli.
Chapitre Comment utiliser la carte Accès rapide Recherche les adresses utiles à proximité du curseur de défilement. “Accès rapide” vous permet de réaliser diver- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page ses tâches, telles que le calcul de l’itinéraire 62, Recherche d’une adresse utile à...
Chapitre Personnalisation des réglages de l’écran de la carte Réglage de “Affichage en gros plan” Les réglages généraux associés à l’écran de la carte sont personnalisables. Ce réglage permet de passer à une carte Pour personnaliser l’écran de la carte, affichez agrandie autour de l’endroit où...
Chapitre Personnalisation des réglages de l’écran de la carte % Touchez [Barrière de plan urbain]. Réglage de l’affichage du nom Chaque fois que vous effleurez cette touche, le de la rue actuelle réglage change. Permet d’afficher ou de masquer le nom de la ! [Activer] (par défaut) : rue (ou de la ville) sur laquelle roule votre véhi- Affiche une carte de ville quand le véhicule...
Chapitre Personnalisation des réglages de l’écran de la carte Affichez l’écran “Paramètres carte”. Affichage des manœuvres Permet d’afficher ou de masquer le prochain Touchez [Superposition PDI]. L’écran “Superposition PDI” apparaît. virage devant le véhicule sur la carte. % Touchez [Afficher manœuvre]. Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
Chapitre Personnalisation des réglages de l’écran de la carte Touchez [Superposition PDI]. Pour revenir à l’écran précédent. L’écran “Superposition PDI” apparaît. Touchez la sous-catégorie. Une coche rouge apparaît en regard de la ca- tégorie sélectionnée. Pour annuler la sélec- tion, touchez de nouveau l’entrée. # Si vous souhaitez rechercher avec des catégo- ries plus détaillées, touchez [Détails].
Chapitre Personnalisation des réglages de l’écran de la carte Changement du mode de Touchez [Mode aff.]. L’écran “Mode aff.” apparaît. visualisation Touchez le type que vous souhaitez dé- Différents types d’affichage d’écran peuvent finir. être sélectionnés pour le guidage de naviga- Vous pouvez sélectionner les types suivants : tion.
Chapitre Personnalisation des réglages de l’écran de la carte Réglage du changement de Changement du réglage de couleur entre la carte l’écran d’interruption de diurne et nocturne navigation Pour améliorer la visibilité de la carte la nuit, Permet de régler le passage automatique sur vous pouvez changer la combinaison des cou- l’écran de navigation depuis l’écran audio, leurs de la carte.
Page 50
Chapitre Personnalisation des réglages de l’écran de la carte = Pour en savoir plus, reportez-vous à la = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 65, Enregistrement d’un lieu par page 74, Visualisation de l’évènement de mode de défilement. circulation.
Chapitre Définition d’un itinéraire vers votre destination Consultez et décidez l’itinéraire. ATTENTION = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de ré- suivante, Contrôle de l’itinéraire calculé. glage d’itinéraire ne sont pas disponibles pen- Votre système de navigation définit un dant que votre véhicule est en mouvement.
Chapitre Définition d’un itinéraire vers votre destination Contrôle de l’itinéraire calculé Touchez [Itinér. Multiples]. L’écran “Options d’itinéraire multiples” appa- Une fois la destination définie, le calcul de l’iti- raît. néraire démarre. Une fois le calcul de l’itinéraire terminé, l’“É- Touchez à...
Page 53
Chapitre Définition d’un itinéraire vers votre destination p Le système peut calculer un itinéraire in- Calcule un itinéraire ayant comme priorité le temps de déplacement le plus court jusqu’à cluant des autoroutes même si [Activer] votre destination. est sélectionné. [Court]: Restrictions temps Calcule un itinéraire ayant comme priorité...
Chapitre Définition d’un itinéraire vers votre destination Contrôle de l’itinéraire actuel Touchez [Ajouter]. L’écran “Sélectionner méthode de recher- Vous pouvez vérifier les informations sur l’iti- che” apparaît. néraire. % Touchez [Profil] sur l’“Écran de confir- mation de l’itinéraire”. L’écran “Profil De L’Itinéraire” apparaît. Recherche d’un lieu.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Vous pouvez vérifier les informations sur l’iti- sure que vous progressez sur le néraire. Vous pouvez également recalculer l’iti- parcours.) néraire avec des critères différents. Affichez l’écran “Menu supérieur”. Édition des points de passage Touchez [Destination].
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Touchez [OK] sur l’écran “Liste des points de passage”. L’itinéraire est recalculé et l’“Écran de confir- mation de l’itinéraire” apparaît. Touchez [OK]. La carte de la position actuelle apparaît. Classement des points de passage Recherche d’un lieu.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Touchez [OK] sur l’écran “Liste des points de passage”. L’itinéraire est recalculé et l’“Écran de confir- mation de l’itinéraire” apparaît. Touchez [OK]. La carte de la position actuelle apparaît. Modification des critères Touchez [Oui]. L’itinéraire actuel est supprimé...
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Vous pouvez choisir la méthode de recherche ATTENTION d’un lieu par adresse. Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de ré- ! Recherche d’un nom de ville en premier glage d’itinéraire ne sont pas disponibles pen- ! Trouver le lieu en indiquant le numéro de la dant que votre véhicule est en mouvement.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Recherche d’un nom de ville en premier p Certaines étapes peuvent être omises en fonction des résultats de la recherche. Affichez l’écran “Recherche d’adresse”. Touchez [Ville]. L’écran “Entrer nom de ville” apparaît. Entrez le numéro de maison et touchez [OK].
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Le résultat de la recherche dépend du nombre de mots-clés saisis. Saisie d’un mot-clé Tous les noms comprenant le mot qui commence par le mot-clé saisi s’affichent comme résultat de la recherche. Saisie de deux mots-clés Les noms comprenant les deux mots suivants Entrez le nom de la rue et touchez [OK].
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Réglage de l’itinéraire Recherche des adresses utiles en spécifiant tout d’abord la jusqu’à votre domicile catégorie Si l’emplacement de votre domicile a été mé- Vous pouvez rechercher des adresses utiles morisé, l’itinéraire jusqu’à votre domicile peut d’une seule touche en effleurant la catégorie être calculé...
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Entrez le nom de l’adresse utile et tou- Touchez [Près de la destination]. chez [OK]. Les adresses utiles sont subdivisées en plu- L’écran “Liste PDI” apparaît. sieurs catégories. Touchez l’adresse utile souhaitée. Touchez la catégorie souhaitée. L’écran “Liste PDI”...
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Touchez le nom de la ville souhaitée. Recherche d’adresses utiles L’écran “Liste PDI” apparaît. en utilisant les données de # Touchez la carte mémoire SD Le lieu représentatif de la ville apparaît sur l’écran de la carte.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Affichez l’écran “Menu Destination”. Touchez [OK]. Le lieu trouvé apparaît sur l’écran de la Touchez [Historique]. carte. L’écran “Historique des destinations” appa- raît. Touchez l’entrée souhaitée. Le lieu trouvé apparaît sur l’écran de la carte.
Chapitre Enregistrement et édition des lieux Enregistrement d’un lieu Enregistrement d’un lieu par dans “Favoris” mode de défilement Touchez et faites glisser l’écran pour Enregistrement d’un lieu par faire défiler la carte jusqu’à la position que “Favoris” vous souhaitez enregistrer. Favoris peut contenir jusqu’à...
Chapitre Enregistrement et édition des lieux # Touchez [Téléphone]. Touchez [Nom]. Vous pouvez modifier le numéro de téléphone en- Vous pouvez saisir le nom souhaité. registré. Pour composer le numéro, touchez [Ap- p Le nom peut se composer de 17 caractères peler].
Chapitre Enregistrement et édition des lieux Suppression de l’entrée dans l’“Favoris” Affichez l’écran “Menu Destination”. Touchez [Favoris]. L’écran “Favoris” apparaît. Touchez [Supprimer]. L’écran “Supprimer des favoris” apparaît. Touchez [Oui]. Les donnés sélectionnées sont supprimées. # Touchez [Non]. Annule la suppression. Exportation et importation de l’entrée dans les “Favoris”...
Chapitre Enregistrement et édition des lieux Suppression de l’entrée dans “Historique” Les éléments dans le Historique peuvent être supprimés. Toutes les entrées de l’Historique peuvent être supprimées à la fois. Affichez l’écran “Menu Destination”. Touchez [Historique]. L’écran “Historique des destinations” appa- Touchez [OK].
MSN Direct; re- duit. portez-vous à http://www.msndirect.com/ (Reportez-vous à la page suivante, Activa- pioneer pour les cartes des zones couvertes. tion de la fonction MSN Direct.) Les zones couvertes sont affectées par les limi- tations de réception du réseau FM ainsi que 4 L’activation est terminée.
Accédez à l’adresse URL suivante et lisez la description. Bien que le service MSN Direct mette réguliè- http://www.msndirect.com/pioneer rement à jour les informations sur le prix de l’essence, les informations fournies ne corres- Assurez-vous de vérifier la zone de cou- pondent pas nécessairement au prix réel de...
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Touchez l’onglet souhaité pour changer Bien que le service MSN Direct mette réguliè- l’ordre de tri. rement à jour les informations sur les cinémas, Options disponibles : les informations fournies ne correspondent ! [Dist.] (par défaut) : pas nécessairement aux informations réelles Trie les éléments de la liste dans l’ordre de sur les cinémas.
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Touchez [Movie Times]. L’écran “All Movie Theaters” apparaît. Touchez l’onglet souhaité pour changer l’ordre de tri. Options disponibles : ! [Dist.] (par défaut) : Trie les éléments de la liste dans l’ordre de distance par rapport à la position du véhi- # Touchez [Refresh].
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Vérification des conditions Bien que le service MSN Direct mette réguliè- météorologique du monde entier rement à jour les informations météorologi- ques, les informations fournies ne Touchez [Destination] sur “Menu supé- correspondent pas nécessairement aux infor- rieur”, puis touchez [MSN Direct].
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Visualisation de l’évènement Vous pouvez classer les informations sur le trafic par distance à partir de votre position de circulation actuelle. Les informations sur le trafic sont affichées à Les éléments de la liste affichée en tou- l’écran sous la forme d’une liste.
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct p Le système vérifie les incidents de trafic La méthode pour vérifier le contenu affiché à l’écran est la même que pour “Visualisation de suivants sur l’itinéraire : trafic lent, embou- l’évènement de circulation”. teillage, trafic arrêté...
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page Contrôle manuel des informations précédente, Contrôle automatique des en- sur le trafic combrements. Touchez l’icône de notification lorsqu’elle ap- # Touchez [Liste]. paraît sur l’écran de la carte pour vérifier les L’écran “Trafic sur itinéraire”...
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Sélection des informations sur Les éléments de la liste affichée en tou- chant [Traffic Events] seront classés selon le trafic à afficher la distance linéaire qui sépare votre véhi- Il y a différents types d’informations sur le tra- cule de l’événement.
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Touchez [OK]. Touchez l’onglet souhaité pour changer L’icône des informations sur le trafic sélection- l’ordre de tri. née est ajoutée à l’écran. Options disponibles : ! [Dist.] (par défaut) : Touchez [OK]. Trie les éléments de la liste dans l’ordre de distance par rapport à...
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Bien que le service MSN Direct mette réguliè- Bien que l’écran des cotations d’action soit rement à jour les gros titres de l’actualité, les mis à jour toutes les 40 minutes environ, les informations fournies ne correspondent pas prix affichés ne correspondent pas aux valeurs nécessairement aux gros titres actuels de l’ac- en temps réel.
Page 80
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Touchez la cotation d’action souhaitée. Les informations détaillées sur les cotations d’action sont affichées. # Touchez [Delete]. Un message vous demandant de confirmer la suppression de l’entrée apparaît. Puis touchez [OK] pour supprimer le symbole d’action de l’écran “Stock Info”.
Chapitre Enregistrement et connexion d’un périphérique Bluetooth ! Recherche d’un périphérique Bluetooth Si vos périphériques intègrent la technologie â Bluetooth , ce système de navigation peut donné ! Appariement à partir de vos périphériques être connecté à vos périphériques sans fil. Cette section décrit comment réaliser une Bluetooth p Si vous tentez d’enregistrer plus de 5 péri-...
Chapitre Enregistrement et connexion d’un périphérique Bluetooth Entrez le code PIN (le code PIN par dé- faut est “1111”) en utilisant le périphérique Bluetooth. Le périphérique est enregistré sur le système de navigation. Une fois que le périphérique a été enregistré avec succès, la connexion Bluetooth est éta- blie à...
Chapitre Enregistrement et connexion d’un périphérique Bluetooth Une fois que le périphérique a été enregistré avec succès, la connexion Bluetooth est éta- blie à partir du système de navigation. p Le périphérique enregistré intègre la fonc- tion HFP , la connexion mains libres est éta- blie.
Chapitre Enregistrement et connexion d’un périphérique Bluetooth Enregistrez le système de navigation Touchez le nom du périphérique Blue- dans votre périphérique Bluetooth. tooth que vous souhaitez supprimer. Si votre périphérique vous demande d’entrer L’enregistrement est annulé. un mot de passe, entrez le code PIN (mot de passe) du système de navigation.
Page 85
Chapitre Enregistrement et connexion d’un périphérique Bluetooth Touchez le nom du périphérique que vous souhaitez connecter. L’écran “Sélectionner profil” apparaît. Touchez le profile que vous voulez sou- haitez connecter. Vous pouvez sélectionner les profiles suivants : ! [Mains libres et audio] : Connecte un périphérique tel qu’un télé- phone mains libres et un lecteur audio Bluetooth.
Chapitre Utilisation du téléphone main libre : Puissance de la connexion Bluetooth ATTENTION entre le système de navigation et le périphé- Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la rique mesure du possible en conduisant. : état de la réception du téléphone por- table Si votre téléphone portable intègre la technolo- : état de la batterie du téléphone...
Chapitre Utilisation du téléphone main libre Appeler chez soi en toute Lettres de l’alphabet Vous permet de passer au début de la page simplicité comprenant les entrées dont le nom Vous pouvez appeler chez vous sans avoir à commence par une des lettres de l’alphabet composer le numéro, sous réserve que le nu- sélectionnées.
Chapitre Utilisation du téléphone main libre Touchez une entrée dans la liste. Touchez une entrée dans la liste. La numérotation est lancée. La numérotation est lancée. p Pour annuler l’appel quand le système a p Pour annuler l’appel quand le système a commencé...
Chapitre Utilisation du téléphone main libre Touchez une entrée dans la liste. Touchez en regard du lieu que vous La numérotation est lancée. souhaitez appeler. L’écran “Modifier favori” apparaît. p Pour annuler l’appel quand le système a commencé à appeler, touchez Touchez [Appeler] pour effectuer un # Touchez [Détails].
Chapitre Utilisation du téléphone main libre Touchez Pour prendre un appel entrant, touchez L’écran “Informations détaillées sur PDI” ap- paraît. Le menu d’opération pendant un appel appa- raît. Touchez [Appeler] pour effectuer un appel. Pour annuler l’appel quand le système a commencé...
Chapitre Utilisation du téléphone main libre % Quand vous recevez un appel, touchez Attendez que l’écran suivant appa- raisse et utilisez votre téléphone portable pour transférer les entrées de l’annuaire. L’appel est rejeté. p L’appel rejeté est enregistré dans le journal des appels en absence.
Si vous n’utilisez pas la technologie Vous pouvez changer le nom du périphérique sans fil Bluetooth, nous vous recommandons qui sera affiché sur votre téléphone portable. de sélectionner [Désactiver]. (Par défaut, [PIONEER NAVI].) Affichez l’écran “Paramètres Blue- Affichez l’écran “Paramètres Blue- tooth”. tooth”.
Chapitre Utilisation du téléphone main libre Affichez l’écran “Paramètres Blue- tooth”. Touchez [Effacer mémoire]. L’écran “Effacer mémoire” apparaît. Touchez l’option souhaitée. ! [Désactiver] : Pas de réponse automatique. Prise manuelle de l’appel ! [Immédiatement] : Réponse immédiate ! [Après 3 secondes] : Réponse au bout de Cet écran vous permet de sélectionner les élé- trois secondes ! [Après 6 secondes] : Réponse au bout de...
Chapitre Utilisation du téléphone main libre Insérez une carte mémoire SD dans la Remarques pour le fente de carte SD. téléphone main libre = Pour en savoir plus sur le fonctionnement, reportez-vous à la page 31, Insertion et éjec- Remarques générales tion d’une carte mémoire SD.
Page 95
Chapitre Utilisation du téléphone main libre ! Si votre interlocuteur téléphonique n’en- l’annuaire correctement. (Certains caractè- tend pas la conversation du fait d’un écho, res peuvent être déformés ou le nom et diminuez le volume pour la téléphone main prénom inversé.) ! Si l’annuaire du téléphone portable libre, ce qui devrait permettre de réduire l’écho.
Chapitre Personnalisation des préférences Les options du menu La valeur d’impulsion de vitesse détectée par le système de navigation est affichée. “Paramètres Navigation” [0] s’affiche lorsque le véhicule est immo- Affichage de l’écran bile. 2 Antenne GPS “Paramètres Navigation” Indique l’état de connexion de l’antenne Appuyez sur le bouton HOME pour affi- GPS, la sensibilité...
Chapitre Personnalisation des préférences Contrôle de l’état droite (Direction Droite), virage à gauche (Direction Gauche), et détection 3D (Dé- d’apprentissage du capteur et tection 3D) sont indiqués par la longueur des conditions de conduite des barres. p Le système de navigation peut utiliser auto- p Lorsque les pneus ont été...
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [Tout]. Saisissez les informations sur la Suppression de tous les résultats appris. consommation de carburant. p Touchez [Tout] dans les cas suivants : Saisissez les éléments suivants : — Après avoir changé la position d’installa- ! [Consommation sur chaussée] : tion du système de navigation Saisissez le coût de carburant lorsque vous...
Page 99
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [Calcul prix du carburant]. Réglez l’unité de carburant. ! [Devise] : L’écran “Calcul prix du carburant” apparaît. Réglez l’unité monétaire. Une fois tous les éléments saisis, la saisie des informations sur la consommation de carbu- rant est terminée.
Chapitre Personnalisation des préférences p Les données mémorisées dans ce système Insérez une carte mémoire SD dans la de navigation sont effacées à mesure qu’el- fente de carte SD. = Pour en savoir plus sur le fonctionnement, les sont exportées sur la carte mémoire SD. p S’il y a déjà...
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Paramètres Naviga- Le lieu est enregistré, puis l’écran “Définir Do- tion”. micile” apparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi- Touchez [Mode Démo]. tre 8. Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
Chapitre Personnalisation des préférences Personnalisation des Réglage du décalage horaire paramètres régionaux Ajustez l’horloge du système. Réglez le déca- lage horaire (+, –) par rapport à l’heure réglée Affichez l’écran “Paramètres système”. initialement sur votre système de navigation. Touchez [Paramètres régionaux]. Affichez l’écran “Paramètres régio- L’écran “Paramètres régionaux”...
Chapitre Personnalisation des préférences Changement de l’unité de mesure Touchez [+] ou [–] pour régler la vitesse. p L’heure d’arrivée estimée n’est pas forcé- entre km et miles ment estimée à partir de cette vitesse. Ce paramètre contrôle l’unité de distance et de vitesse affichée sur votre système de navi- Touchez [OK].
Chapitre Personnalisation des préférences Ce réglage contrôle le volume de la sonne- carte mémoire SD et sélectionnez l’image à rie téléphonique. importer. ! [Volume téléphone] p Les images de l’écran de démarrage doi- Ce réglage contrôle le volume de la voix de vent être utilisées dans les formats sui- l’appelant.
ATTENTION Affichez l’écran “Paramètres système”. Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra Touchez [Étalonnage écran]. qui émet des images rétrovisées ; sinon, l’image à Un message confirmant le lancement du cali- l’écran peut être inversée.
Chapitre Personnalisation des préférences Création et mise en mémoire d’une Retourne sur la position de réglage précédent. # Maintenez enfoncé le bouton MODE. couleur définie par l’utilisateur Annule le réglage. Vous pouvez créer une couleur définie par l’u- tilisateur et la définir comme couleur d’éclai- rage.
Chapitre Personnalisation des préférences Vérifiez les informations sur la version. Copie des réglages Vous pouvez importer les réglages effectués sur le programme utilitaire “AVIC FEEDS”(dis- ponible séparément) vers le système de navi- gation. Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) Utilisation des touches de Vous pouvez écouter la radio sur le système de navigation. Cette section décrit le fonctionne- l’écran tactile ment de la radio (FM). % Touchez [FM] dans le menu “Source AV” pour afficher l’écran “FM”. = Pour en savoir plus sur le fonctionnement, reportez-vous à...
Chapitre Utilisation de la radio (FM) p Cette fonction est pratique pour prépa- Lorsque vous avez trouvé une fré- quence que vous souhaitez mettre en mé- rer différentes listes prédéfinies pour chaque bande. moire, maintenez enfoncée une touche de présélection [P1] à [P6] jusqu’à ce que le nu- méro de présélection (par ex., C pr.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) = Pour en savoir plus, reportez-vous à Touchez [cPréc.] ou [Suivantd] pour ré- gler la sensibilité. cette page. Il y a quatre niveaux de sensibilité pour la FM. Niveau : 1 — 2 — 3 — 4 Mise en mémoire des p Le niveau “4”...
Chapitre Utilisation de la radio (AM) 1 Affichage du menu “Fonction” Vous pouvez écouter la radio sur le système de = Pour en savoir plus, reportez-vous à la navigation. Cette section décrit le fonctionne- page suivante, Utilisation du menu ment de la radio (AM). “Fonction”.
Chapitre Utilisation de la radio (AM) Permutation entre l’affichage Lorsque vous avez trouvé une fré- quence que vous souhaitez mettre en mé- des informations détaillées et moire, maintenez enfoncée une touche de l’affichage de la liste prédéfinie présélection [P1] à [P6] jusqu’à ce que le nu- Vous pouvez changer le côté...
Chapitre Utilisation de la radio (AM) Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes “BSM” (mémoire des meilleures stations) vous permet d’enregistrer automatiquement les six fréquences de radiodiffusion les plus puissan- tes sous chaque touche de présélection [P1] à [P6] et une fois enregistrées, vous pouvez pas- ser à...
Chapitre Réception HD radioä a Indicateur de type de signal Vous pouvez écouter la radio sur le système de navigation. Cette section décrit le fonctionne- Affiche le type du signal actuellement reçu. Si une émission numérique est reçue, “D” appa- ment pour la réception HD Radio.
Chapitre Réception HD radioä p Si vous maintenez enfoncé [c] ou [d], Mise en mémoire et rappel des vous pouvez sauter les fréquences de ra- stations de radiodiffusion diodiffusion. La syntonisation automa- Si vous effleurez l’une des touches de présé- tique reprendra dès que vous relâchez lection ([P1] à...
Chapitre Réception HD radioä p Uniquement quand le tuner est syntonisé Mise en mémoire des sur une émission HD Radio, l’affichage fréquences de radiodiffusion peut être changé. les plus puissantes p Quand le tuner est syntonisé sur une émis- “BSM” (mémoire des meilleures stations) vous sion HD Radio, l’affichage par défaut passe permet d’enregistrer automatiquement les six au nom de la station au lieu de la fré-...
Chapitre Réception HD radioä Syntonisation des signaux puissants La syntonisation locale vous permet de recher- cher les stations ayant un signal suffisant pour une bonne réception. Touchez [Activer] pour activer la synto- nisation automatique sur une station lo- cale. Pour désactiver la syntonisation automatique locale, touchez [Désactiver].
Chapitre Lecture de CD audio Vous pouvez lire un CD de musique ordinaire Indicateur Signification à l’aide du lecteur intégré du système de navi- Toutes les plages du disque gation. Cette section vous explique comment. Disque – Répéti- actuel sont reproduites répé- tion titivement.
Chapitre Lecture de CD audio Utilisation des touches de Sélection d’une piste de la l’écran tactile liste La liste vous permet de voir tous les titres des Touches de l’écran tactile plages sur un disque et de les sélectionner pour lecture. Touchez [Liste].
Page 120
Chapitre Lecture de CD audio 1 Lecture répétée Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : ! Disc — Répète le disque en cours ! Piste — Répète juste la piste en cours p La répétition de la lecture est automati- quement abandonnée dès que commence la recherche d’une piste ou une avance/un retour rapide.
Chapitre Lecture des fichiers musicaux d’un ROM 5 Indicateur de l’état de la lecture Vous pouvez lire un disque qui contient des fi- chiers audio compressés à l’aide du lecteur in- Les symboles ci-dessous apparaissent et indi- tégré du système de navigation. Cette section quent l’état de lecture en cours.
Chapitre Lecture des fichiers musicaux d’un ROM Indique le titre de la piste en cours de lecture une fois, vous passez au début de la piste en (s’il est disponible). cours. Si vous touchez à nouveau cette tou- p Si le titre de la plage n’est pas dispo- che, vous passez à...
Chapitre Lecture des fichiers musicaux d’un ROM ! Disc — Répète tous les fichiers audio Touchez le dossier que vous souhaitez consulter. compressés ! Piste — Répète juste la piste en cours ! Dossier — Répète le dossier en cours p Si vous sélectionnez un autre dossier pendant la lecture répétée, la plage de lecture répétée change en [Disc].
Page 124
Chapitre Lecture des fichiers musicaux d’un ROM p Si vous placez [Balayage] sur [Activer] quand la plage de lecture répétée est ré- glée sur [Disc], la lecture d’échantillon s’effectue pour les premières pistes de chaque dossier uniquement. 4 Utilisation de la fonction ASR (Advan- ced Sound Retriever) La fonction ASR (Advanced Sound Retrie- ver) améliore automatiquement le son...
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo Utilisation des touches de Vous pouvez lire un DVD-Vidéo à l’aide du lec- teur intégré du système de navigation. Cette l’écran tactile section décrit le fonctionnement du DVD- Vidéo. Écran de lecture (page1) Lecture de l’écran Écran de lecture (page2) 9 ab 1 Icône source...
Page 126
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo 2 Affichage du menu DVD Touchez [m] ou [n] pour effectuer une Vous pouvez afficher le menu en touchant avance ou un retour rapide. [Menu] ou [Menu Principal] pendant la lec- Si vous touchez de manière prolongée [m] ture du disque.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo p Les indications d’affichage telles que Effleurez les touches pour saisir le nu- MPEG-A et Mch indiquent le système méro ou le temps visé, puis touchez audio enregistré sur le DVD. En fonction [Entrer]. du réglage, la lecture peut ne pas s’ef- Pour les titres et les chapitres ! Pour sélectionner 3, touchez [3] et [Entrer] fectuer avec le même système audio...
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo p Il se peut que cette fonction ne fonctionne Touchez [Entrer]. pas correctement avec le contenu de cer- La lecture commence à partir de l’élément de tains disques DVD. Le cas échéant, utilisez menu sélectionné. La façon d’afficher le menu les touches de l’écran tactile pour opérer le est différente selon le disque.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo p Avec certains disques, il est possible que lection G/D] jusqu’à ce que la sortie audio les images ne soient pas nettes en lecture souhaitée apparaisse. en ralenti. Chaque fois que vous touchez [Sélection p La lecture en ralenti arrière n’est pas G/D], le réglage change comme suit : ! L+R —...
Chapitre Lecture d’un disque DVD-VR Utilisation des touches de Vous pouvez lire un disque DVD-VR (format d’enregistrement vidéo DVD) à l’aide du lec- l’écran tactile teur intégré du système de navigation. Cette section décrit le fonctionnement des disques Écran de lecture (page1) DVD-VR.
Chapitre Lecture d’un disque DVD-VR Si vous touchez [p], vous passez au début Si vous touchez de manière prolongée [m] du chapitre suivant. Si vous touchez [o] ou [n] pendant cinq secondes, le retour ra- une fois, vous passez au début du chapitre en pide/avance rapide continue même si vous re- cours.
Chapitre Lecture d’un disque DVD-VR % Pour avancer ou revenir en arrière pro- Effleurez les touches pour saisir le nu- méro ou le temps visé, puis touchez gressivement, touchez [c Passer pub.] ou [Passer pub. d]. [Entrer]. Pour les titres et les chapitres Chaque pression de [c Passer pub.] ou [Pas- ! Pour sélectionner 3, touchez [3] et [Entrer] ser pub.
Chapitre Lecture d’un disque DVD-VR Lecture image par image Touchez l’écran pour afficher les tou- ches de l’écran tactile. Cette fonction vous permet d’avancer image par image pendant la lecture. Touchez % Touchez [r] pendant la lecture. Menu Fonction Chaque fois que vous touchez [r], vous avancez d’une image.
Chapitre Lecture de vidéo DivX Utilisation des touches de Vous pouvez lire un disque DivX à l’aide du lecteur intégré du système de navigation. l’écran tactile Cette section vous explique comment. Écran de lecture (page1) Lecture de l’écran Écran de lecture (page2) 1 Icône source Indique quelle source a été...
Chapitre Lecture de vidéo DivX p Cette touche de l’écran tactile n’appa- [m] ou [n] opposé à la touche que vous raît que pendant la lecture d’un disque avez touchez, et ce pendant cinq secondes. d Lecture image par image (ou lecture en ra- contenant un mélange de plusieurs types de fichiers média.
Chapitre Lecture de vidéo DivX Recherche d’une scène Touchez le titre à lire dans la liste. particulière et reprise de la lecture à un moment précis Vous pouvez rechercher la scène souhaitée en spécifiant le temps. p La recherche temporelle n’est pas possible quand la lecture du disque est arrêtée.
Page 137
Chapitre Lecture de vidéo DivX ! Disc — Lit le disque en cours de bout en bout p Si vous sélectionnez un autre dossier pendant la lecture répétée, la plage de lecture répétée change en [Disc]. p Si vous effectuez une avance/un retour rapide pendant [Fichier], la plage de lec- ture répétée devient [Dossier].
Chapitre Configuration pour les DVD-Vidéo, DVD-VR, DivX Touchez [Langue sous-titres], [Langue Configurez le lecteur DVD-Vidéo/DVD-VR/DivX. audio] ou [Langue des menus]. Chaque menu de langue est affiché et la lan- Affichage du menu Config gue actuellement réglée est sélectionnée. DVD/DivX® Touchez la langue désirée. Lorsque vous sélectionnez [Autres], un écran Reproduisez un disque qui contient un de saisie du code de la langue s’affiche.
Chapitre Configuration pour les DVD-Vidéo, DVD-VR, DivX Réglage du rapport de format Réglage du verrouillage parental Il y a deux types d’affichage. Un affichage en écran large a un rapport largeur sur hauteur Certains disques DVD-Vidéo permettent l’utili- (rapport télévision) de 16:9, tandis qu’un affi- sation du verrouillage parental pour définir chage ordinaire a un rapport télévision de 4:3.
Chapitre Configuration pour les DVD-Vidéo, DVD-VR, DivX ! Niveau 1 — La lecture de disques unique- Touchez [Lecture auto]. ment pour enfants est possible Si vous touchez [Lecture auto], vous permu- p Si vous souhaitez changer le niveau paren- tez le réglage entre [Activer] et [Désactiver]. p Quand [Lecture auto] est réglé...
Chapitre Configuration pour les DVD-Vidéo, DVD-VR, DivX Tableau de codes des langues pour DVD Langue (code), code de saisie Langue (code), code de saisie Langue (code), code de saisie Japonais (ja), 1001 Guarani (gn), 0714 Pachtou, Poshtou (ps), 1619 Anglais (en), 0514 Goujarati (gu), 0721 Quechua (qu), 1721 Français (fr), 0618...
Chapitre Lecture de fichiers musicaux (depuis une clé USB ou une carte SD) p Avec certains périphériques de stockage Vous pouvez lire les fichiers audio compressés mémorisés dans le périphérique de stockage externe, il se peut que l’appareil n’atteigne externe (USB, SD). pas sa performance optimale.
Chapitre Lecture de fichiers musicaux (depuis une clé USB ou une carte SD) Utilisation des touches de Le début du premier fichier Support - Echan- audio de chaque dossier est l’écran tactile (Musique) tillon lu pendant environ 10 secon- des. Le début de chaque piste du Dossier –...
Chapitre Lecture de fichiers musicaux (depuis une clé USB ou une carte SD) Sélection d’une piste de la liste Touchez La liste vous permet de voir tous les titres des pistes ou noms de dossier présents sur un pé- riphérique de stockage externe (USB, SD). Tou- chez un dossier sur la liste pour voir son contenu.
Page 145
Chapitre Lecture de fichiers musicaux (depuis une clé USB ou une carte SD) p Lorsque l’échantillon des pistes ou des dossiers est terminé, la lecture normale des pistes reprend. p Si vous placez [Balayage] sur “Activer” quand la plage de lecture répétée est ré- glée sur “Piste”, la plage de lecture répé- tée devient automatiquement “Dossier”.
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) p Avec certains périphériques de stockage Vous pouvez lire les fichiers vidéo mémorisés dans le périphérique de stockage externe externe, il se peut que l’appareil n’atteigne (USB, SD). pas sa performance optimale.
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) Touchez [Liste] dans l’écran de lecture. Effleurez cette touche pour passer de l’écran permettant d’opérer les fichiers audio et l’é- Le contenu du dossier dans lequel le fichier en cran permettant d’opérer les fichiers vidéo.
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) ! Pour sélectionner 71 minutes 00 seconde, p Si vous sautez le fichier précédent ou touchez [7], [1], [min], [0], [0] et [Entrer] suivant lorsque la lecture répétée est “Fichier”, la lecture répétée passe à...
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Utiliser le câble d’interface USB pour iPod Vidéo vous permet de connecter votre iPod au sys- tème de navigation. p Un câble d’interface USB pour iPod (CD- IU50V) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. Procédure de départ % Connectez votre iPod.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) p Si un iPod cinquième génération est b Indicateur de temps de lecture Indique le temps de lecture écoulé dans la connecté, les réglages suivants sont chanson en cours de lecture. changés automatiquement quand l’é- p Si les caractères enregistrés sur l’iPod ne cran d’opération est changé...
Page 151
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Réduire le nombre de chansons dans Dans la liste de chansons (ou épisodes), touchez la piste que vous voulez écouter. la liste p Une fois la piste sélectionnée à l’aide de Touchez l’onglet de la catégorie de cette fonction, touchez [MENU] pour affi- votre choix pour afficher la liste de chan- cher la liste précédemment sélectionnée.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Utilisation de la fonction Dans la liste de vidéos, touchez la vidéo que vous voulez voir. iPod du système de navigation depuis votre iPod Touchez l’écran pour afficher les tou- ches de l’écran tactile. La fonction iPod du système de navigation = Pour en savoir plus sur le fonctionnement, peut être opérée depuis votre iPod.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Si vous touchez [p], vous passez au début de la vidéo suivante. Si vous touchez [o] une fois, vous passez au début de la vidéo en cours. Si vous effleurez à nouveau cette tou- che, vous passez à la vidéo précédente. En cas de lecture d’une piste à...
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) ! Un — Répète juste la piste en cours Touchez [c] ou [d] pour sélectionner le ! Tout — Répète toutes les pistes de la caractère. p Un article de la liste ci-dessous et un es- liste sélectionnée 2 Réglage de la lecture aléatoire pour la pace avant le nom de l’artiste seront igno-...
Page 155
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Lorsque le mode de commande est réglé sur iPod, vous pouvez opérer la fonction iPod depuis l’iPod raccordé. Chaque fois que vous touchez [Changer mode de contrôle], le réglage change comme suit : ! Navi — La fonction iPod du système de navigation peut être opérée depuis le système de navigation.
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Vous pouvez commander une lecture audio chansons à partir de votre lecteur audio Bluetooth intégrant la technologie sans fil Bluetooth connecté est en pause. Bluetooth. % Touchez [Bluetooth Audio] dans le p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, menu “Source AV”...
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Utilisation des touches de Les symboles ci-dessous apparaissent et indiquent l’état de lecture en cours (s’il est l’écran tactile disponible). : Lecture aléatoire : Lecture répétée Indicateur Signification Tout – Répétition Tous les fichiers audio du lecteur audio Bluetooth ac- tuel sont reproduits répétiti- Tout –...
Page 158
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Touchez 1 Lecture répétée Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : ! Tout — Répète tous les fichiers audio compressés dans le lecteur audio Blue- tooth ! Piste — Répète juste la plage en cours ! Désactiver —...
Chapitre Utilisation du tuner XM À propos du logo pour le nom du canal Vous pouvez utiliser le système de navigation pour commander un Tuner numérique satellite Seules les données de logo contenues dans le XM, vendu séparément. système de navigation peuvent être affichées Pour en savoir plus, reportez-vous aux ma- pour chaque canal.
Chapitre Utilisation du tuner XM p Le message “ON THE AIR” disparaît si = Pour en savoir plus, reportez-vous à la le système de navigation ne peut pas re- page 162, Mémorisation d’une chanson. 2 Affichage du menu “Fonction” cevoir la réception du tuner XM pour = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Utilisation du tuner XM = Pour en savoir plus, reportez-vous à Sélectionnez le canal que vous désirez cette page, Sélection d’un canal sur la mettre en mémoire. liste. Touchez [Préréglage] pour afficher la a Changement de la catégorie de canal liste des présélections.
Chapitre Utilisation du tuner XM p Vous ne pouvez pas mémoriser le titre Touchez le canal que vous souhaitez écouter. d’une chanson ou le nom d’un artiste quand “– – – – – – – –” est affiché pour l’in- formation du titre.
Chapitre Utilisation du tuner XM Mémorisation d’un canal “Instant Réglage des chansons mémorisées Traffic & Weather” Sélection des chansons pour lesquels Accordez un canal “Instant Traffic & un avertissement doit être affiché Weather”. La liste des titres des chansons mémorisées pour la fonction MyMix (liste MyMix) est affi- Maintenez enfoncé...
MODE CATEGORIE. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la FACE DE BUS SIRIUS Pioneer et du tuner page suivante, Changement du mode universel SiriusConnect. de sélection de canal SIRIUS.
Chapitre Utilisation du tuner SIRIUS 6 Sélection d’une bande SIRIUS ALL CH MODE Touchez [Bande] de manière répétée jus- qu’à ce que la bande SIRIUS souhaitée s’af- fiche : SIRIUS 1, SIRIUS 2 ou SIRIUS 3. C’est pratique pour changer une présélection. 7 Touche de présélection pour la récep- tion du service audio d’informations routières...
Chapitre Utilisation du tuner SIRIUS Touchez [0] à [9] pour saisir le numéro de présélection [Preset 1] à [Preset 6] sur de canal souhaité. l’affichage des informations détaillées pen- dant “ALL CH MODE”. Pour annuler les numéros saisis, touchez Quand le numéro saisi est affiché, tou- Utilisation de la fonction “My Mix”...
Réglage des chansons mémorisées. La fonction “Reprise Relire” vous permet de p Il se peut qu’aucune notification n’appa- relire une émission mémorisée sur Pioneer SI- raisse en fonction de l’état du système de RIUS BUS INTERFACE (si Pioneer SIRIUS navigation.
Chapitre Utilisation du tuner SIRIUS Utilisation du menu “Fonction” Touchez [c Préc.] ou [Suivant d] pour sélectionner la chanson souhaitée. Touchez [SIRIUS] dans le menu “Source AV” pour afficher l’écran “SIRIUS”. = Pour en savoir plus sur le fonctionnement, reportez-vous à la page 36, Présentation des écrans.
Chapitre Utilisation du tuner SIRIUS Utilisation de la fonction Touchez [Game Alert]. d’alerte de match Touchez [Alerte]. p Permet de changer de sélection. Sélection d’équipes pour une alerte de match Quand un match concernant une de Ce système de navigation peut vous alerter vos équipes est diffusé...
Chapitre Utilisation de l’entrée AV Vous pouvez afficher la sortie “image vidéo” en Utilisation des touches de Entrée AV1 ou Entrée AV2 dans l’écran du l’écran tactile système de navigation. Pour en savoir plus sur % Touchez l’écran pour afficher les tou- la méthode de connexion, reportez-vous au “Manuel d’installation”.
Utilisation de l’appareil extérieur (EXT1, EXT2) Le terme “appareil extérieur” se réfère à un Utilisation des touches de futur produit Pioneer qui n’a pas été prévu ac- l’écran tactile tuellement ou à des appareils qui permettent % Touchez [EXT1] ou [EXT2] sur le menu la commande des fonctions de base même...
Page 172
Chapitre Utilisation de l’appareil extérieur (EXT1, EXT2) p Les commandes de fonctionnement dé- finies pour les fonctions Auto et Manuel varient selon l’appareil extérieur connecté. 4 Envoi d’une commande pour sélection- ner les touches 1 à 6 L’appareil extérieur peut être utilisé en transmettant les commandes réglées sur les touches de 1 —...
Chapitre Autres fonctions — Le son et l’“Image vidéo” sont émis uni- Sélection de la vidéo de quement quand l’AV1/AV2 contient de l’“Écran arrière” la vidéo et du son. — L’“image vidéo” et le son sont sortis uni- Vous pouvez choisir de montrer la même image que l’écran avant ou de montrer la quement quand le réglage approprié...
Page 174
Chapitre Autres fonctions ! [Appareil photo] — Permet de passer à Touchez [+] ou [–] pour régler la ru- l’affichage du réglage de l’image pour la ca- brique souhaitée. méra de rétrovisée Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le ni- p Si vous touchez [Source] pendant le ré- veau de l’élément sélectionnée augmente ou glage de l’image de la caméra de rétrovisée,...
Chapitre Personnalisation des préférences % Touchez [CTRL ANT] sur le menu “Para- p Le même réglage s’applique automatique- mètres système A/V”. ment pour les groupes suivants. ! DVD-V, DVD-VR, DivX = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page précédente, Affichage du menu “Paramè- ! EXT1 et EXT2 ! AV1 et AV2 tres système A/V”.
Chapitre Personnalisation des préférences p Vous retournez à un fonctionnement nor- Touchez [HP arrière] pour passer au ré- glage de la sortie arrière. mal quand l’action correspondante est ter- Lorsque aucun haut-parleur d’extrêmes graves minée. n’est branché à la sortie arrière, sélectionnez Plein.
Chapitre Personnalisation des préférences ! HP G+D — Utilise les haut-parleurs avant gauche et droit ! HP Gauche — Utilise le haut-parleur avant gauche ! HP Droit — Utilise le haut-parleur avant droit Affichage du code p Vous ne pouvez pas faire les réglages dans d’enregistrement de VOD DivX les situations suivantes : Pour reproduire un contenu VOD (vidéo à...
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [c] ou [d] pour régler l’équili- Perso1 bre du haut-parleur gauche/droite. Perso1 est une courbe d’égalisation ajustée que vous Chaque fois que vous touchez [c] ou [d], l’é- créez. Une autre courbe personnalisée peut être créée pour chaque source.
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [+] ou [–] en regard de Touchez l’une des touches pour sélec- “Nuance”. tionner une courbe que vous souhaitez uti- p Le niveau peut être réglé dans une plage de liser comme base de personnalisation. –6 à...
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [Subwoofer] sur le menu “Pa- lectionnée sont émises par les haut-parleurs ramètres son A/V”. avant ou arrière. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page Touchez [HPF] sur le menu “Paramètres 178, Affichage du menu “Paramètres son son A/V”.
Chapitre Personnalisation des préférences ! XM et SIRIUS p Quand l’étagement n’est pas réglé sur p Le niveau du volume des différentes sour- [Désactiver], le réglage du filtre passe-haut ces peut être réglé entre iPod et USB. (HPF) se met sur [Désactiver]. = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Touchez [OK]. Veuillez vous adresser au centre de service La protection du mot de passe est appliquée. Pioneer agréé le plus proche. p Si vous souhaitez changer le mot de passe, entrez le mot de passe actuel puis entrez le...
Chapitre Autres fonctions Restauration de la Touchez [Effacer infos utilisateur]. Un message vous demandant de confirmer la configuration par défaut suppression de toutes les données d’utilisa- Réinitialise différents paramètres enregistrés teur apparaît. dans le système de navigation et restaure les Puis, touchez [Oui] pour supprimer toutes les paramètres par défaut ou configurés en usine.
Page 185
Chapitre Autres fonctions Méthode 3 : Touchez [Effacer infos utilisateur] sur l’écran “Sélectionner les éléments à réinitialiser”. Efface pratiquement tous les réglages et les données d’utilisateur de la fonction de naviga- tion et de la fonction téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante, Définition des éléments à...
Chapitre Autres fonctions Définition des éléments à supprimer Les éléments à supprimer varient en fonction de la méthode de réinitialisation. Les éléments indiqués dans le tableau suivant reviennent aux réglages par défaut ou d’usine. p Presque tous les éléments ne figurant pas dans la liste ci-dessous seront conservés.
Page 187
Chapitre Autres fonctions [Langue du programme], — — [Langue du guide] [Paramètres sys- — — [Heure] tème] — — — [Retour appareil photo] — Autres réglages Menu [Menu télé- — Tous les réglages phone] — — — — Autres fonctions Mot de passe anti-vol Fonctions AV Méthode 1...
Les principaux problèmes sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes proba- bles et de solutions suggérées. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez- vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé. Problèmes avec l’écran de navigation Symptôme...
Page 189
Annexe Annexe Quelque chose recouvre l’antenne Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture GPS. ou de cire, car ceci bloquerait la réception Vous ne parvenez pas à position- des signaux GPS. Une accumulation de neige ner votre véhicule sur la carte est également susceptible de dégrader les si- sans une erreur de positionne- gnaux.
Page 190
Annexe Annexe Le cordon du frein à main n’est pas Branchez le cordon du frein à main et serrez branché. le frein à main. Il n’y a pas d’image. Le frein à main n’est pas serré. Branchez le cordon du frein à main et serrez le frein à...
Page 191
Annexe Annexe Le réglage [Entrée AV1] ou [Entrée Rectifiez les réglages. (Page 175) AV2] est incorrect. Aucune sortie vidéo des équipe- ments branchés. Le câble d’interface USB de l’iPod Connectez à la fois la fiche USB et l’extrémité Aucune sortie vidéo de l’iPod est mal branché.
Page 192
Annexe Annexe ! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface L’iPod est bloqué. USB de l’iPod. L’iPod ne fonctionne pas. ! Mettez à jour la version logicielle de l’iPod. ! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface Une erreur s’est produite. USB de l’iPod. ! Garez votre véhicule dans un endroit sûr et coupez le moteur.
Action (Référence) ! Modifiez la destination. Calcul de l’itinéraire impos- Le calcul de l’itinéraire a échoué en ! Consultez votre revendeur Pioneer le plus sible. raison d’un dysfonctionnement des données de carte, du logiciel ou du proche si ce message persiste.
Page 194
Annexe Annexe La technologie sans fil Bluetooth du Activez la technologie sans fil Bluetooth du téléphone portable est désactivée. téléphone portable. Échec de la connexion. Le téléphone portable est apparié Annulez l’appariement (la connexion) et rées- (connecté) à un autre périphérique. sayez.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action cor- rective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche. Les messages entre “( )” apparaissent sur “l’écran arrière”.
Page 196
Annexe Annexe SD/USB/iPod Message Causes possibles Action (Référence) Les pistes illisibles seront Fichiers protégés par la gestion des Les fichiers protégés sont ignorés. ignorées droits numériques. Ce type de fichier ne peut pas être Remplacez-le par un fichier compatible. reproduit avec cet appareil. (Page 207) Impossible de lire toutes les Tous les fichiers sur le périphérique...
à partir de n’importe quelle zone dégagée Pour plus de détails, contactez votre reven- à la surface de la Terre. deur Pioneer agréé ou un installateur pro- La précision des informations GPS dépend de fessionnel. la qualité de la réception. Lorsque les signaux p Certains types de véhicule peuvent ne pas...
Annexe Annexe p Si vous utilisez des chaînes sur les roues Traitement des erreurs de votre véhicule pour une conduite en importantes hiver ou bien une roue de secours, les er- Les erreurs de positionnement sont réduites reurs peuvent être plus fréquentes du fait au minimum en combinant le GPS, la “naviga- de la différence de diamètre des roues.
Annexe Annexe ! Ne recouvrez pas l’antenne GPS avec de la ! Si une autre route se trouve à proximité im- peinture à pulvériser ou de la cire au risque médiate, comme dans le cas d’autoroutes d’entraver la réception des signaux GPS. La surélevées.
Page 200
Annexe Annexe ! Si vous prenez un traversier. ! Si les roues de votre véhicule patinent, comme sur une piste cahoteuse ou dans la neige. ! Si vous empruntez une route longue, droite ou légèrement sinueuse. ! Si vous mettez des chaînes ou remplacez les pneus par d’autres aux dimensions dif- férentes.
Annexe Annexe ! Si vous rejoignez la route après avoir roulé routière, de sorte que vous ne pourrez pas suivre dans un grand parc de stationnement. l’itinéraire établi. Tout en conduisant, observez les panneaux de signalisation présents. En outre, le système peut ne pas connaître certaines régle- mentations de la circulation routière.
Annexe Annexe ! Si des encombrements vous attendent, il Lecteur intégré et précautions se peut qu’aucun itinéraire de déviation ne ! Utilisez exclusivement des disques tradi- soit suggéré s’il paraît malgré tout préfé- tionnels, parfaitement circulaires. N’utilisez rable de traverser les encombrements plu- pas d’autres formes de disque.
Annexe Annexe Conditions ambiantes pour le Disques enregistrés en AVCHD disque Cet appareil n’est pas compatible avec les dis- ! Par temps très chaud, un dispositif protège ques enregistrés au format AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). N’insérez pas ce produit en le mettant automatiquement de disques AVCHD.
Dolby Digital méro de région du lecteur se trouve sur le châssis du produit. AVIC-Z110BT mélange-abaisse en interne les signaux Dolby Digital et le son est émis en sté- Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R DL réo. (Équipé d’une sortie optique pour des ex- (double couche) tensions futures.)
Page 205
Annexe Annexe ! Selon l’appareil d’enregistrement, le logi- Compatibilité du périphérique de ciel d’écriture, leurs réglages et d’autres stockage USB facteurs environnementaux, il se peut que = Pour plus de détails sur la compatibilité du les disques enregistrés sur un ordinateur périphérique de stockage USB avec ce sys- ne soient pas lisibles.
Page 206
Annexe Annexe Remarques spécifiques aux fichiers DivX delà de cette limite ne seront pas recon- nus. ! Le bon fonctionnement n’est garanti que ! Le nom de chaque fichier de sous-titres pour les fichiers DivX téléchargés depuis peut contenir jusqu’à 64 caractères, exten- les sites partenaires DivX.
Annexe Annexe Tableau de compatibilité des supports Généralités DVD-R/-RW/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW stockage USB ISO9660 niveau 1, ISO9660 niveau 1, ISO9660 niveau 2, Système de fichiers ISO9660 niveau 2, FAT16/FAT32 Romeo, Joliet Romeo et Joliet et UDF 1.02 Nombre maximum de dossiers Nombre maximum de fi-...
Page 208
Annexe Annexe Compatibilité WMA DVD-R/-RW/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW stockage USB Extension de fichier .wma Débit binaire 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantil- 8 kHz à 48 kHz lonnage Remarque : ! Le système de navigation n’est pas compatible avec les programmes suivants : Windows Media Audio 9 Professional, Lossless, Voice Compatibilité...
Page 209
Annexe Annexe Compatibilité DivX DVD-R/-RW/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW stockage USB Extension de fichier .avi/.divx Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Profil (version DivX) Ver. 6.x Codec audio compatible MP3, Dolby Digital Les fichiers DivX du périphérique de stoc- Débit binaire (MP3) 8 kbps à...
(une liste vide apparaî- auprès de votre revendeur ou du centre de ser- tra). Par ailleurs, ces dossiers seront sautés vice autorisé Pioneer le plus proche en ce qui sans afficher leur numéro. concerne les tuners radio satellites pouvant être connectés à...
Annexe Annexe “SAT Radio”, le logo SAT Radio et toutes les DivX marques associées sont des marques de commerce de Sirius Satellite Radio inc. et XM Satellite Radio Inc. Technologie HD radio HD Radioä et le logo HD Radio Ready sont des marques commerciales de iBiquity Digital Corporation.
Informations détaillées sur iPhone les iPod connectables ATTENTION ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour les données perdues depuis un iPod, même si ces données sont perdues pendant l’utilisa- tion de ce système de navigation. ! Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière di- Les accessoires électroniques portant la men-...
PIONEER agréé le plus proche. tion, ce qui risque de l’endommager. ! De petits points noirs ou blancs (points lu- mineux) peuvent apparaître sur l’écran LCD.
Annexe Annexe Information affichée Menu Destination Menu téléphone Page Page [Clavier num.] [Adresse] [Retour Domicile] [Appel domicile] [Station-service] [Contacts] [Guichet automatique] [Transfert de contacts] [Appels reçus] [Café] [Hôtel] [Appels composés] [POI] [Epeler le nom] [Appels manqués] [Près de moi] [GOOG-411] [Près de la destination] [À...
Page 216
Annexe Annexe Menu Paramètres système Menu Paramètres Navigation Page [Paramètres régionaux] Page [Langue du programme], [Langue [Vérification connexions] du guide] [Capteur 3D] [Heure] [Consommation] [km / mile] [Paramètres journal conduite] [Vitesse] [Mode Démo] [Volume] [Définir Domicile] [Écran d’accueil] [Modifier position actuelle] [Retour appareil photo] [Étalonnage écran] [Couleur éclairage]...
Page 217
Annexe Annexe Menu Paramètres carte Menu Paramètres système A/V Page Page [Infos affichées] [Entrée AV1] [Affichage en gros plan] [Entrée AV2] [Carte de ville] [CTRL ANT] [Barrière de plan urbain] [Mode Ecran large] [Aff. prob. circulation] [HP arrière] [Bluetooth connecté] [Mute] [Nom de cette rue] [Niveau du Muting]...
Page 218
Annexe Annexe Menu Paramètres son A/V Menu Paramètres Bluetooth Page Page [FAD/BAL] ([Balance]) [Connexion] [EQ] [Enregistrement] [Intensité du son] [Nom appareil] [Subwoofer] [Mot de passe] [HPF] [Bluetooth act./désact.] [SLA] [Supprimer écho] [Bass Booster] [Préférence de réponse auto] [Scène] [Refuser tous les appels] [Effacer mémoire] [Mise à...
Annexe Annexe Glossaire Certifié DivX Les produits Certifiés DivX ont été testés offi- ciellement par les créateurs de DivX et sont AAC est l’acronyme de Advanced Audio Cod- garantis comme étant compatibles avec tou- ing et se réfère à la technologie de compres- tes les versions de vidéo DivX, y compris DivX sion audio standard utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4.
Page 220
Annexe Annexe DivX extension de fichier). Chaque dossier DivX est une technologie de média populaire contient moins de 8 hiérarchies. ! Formats étendus créée par DivX Inc. Les fichiers multimédias DivX contiennent de la vidéo très compressée Joliet : et de très grande qualité visuelle pour une Les noms de fichiers peuvent avoir jusqu’à...
Page 221
Annexe Annexe Numéro de région MP3 est l’abréviation de MPEG Audio Layer 3 Les lecteurs de DVD et les disques DVD possè- et fait référence à un standard de technologie dent des numéros de région indiquant la zone de compression audio établi par un groupe de dans laquelle ils ont été...
Page 222
Annexe Annexe VBR est l’abréviation de “Variable Bit Rate” (débit binaire variable). Généralement, CBR (Constant Bit Rate, débit binaire constant) est plus largement utilisé. Mais en ajustant de manière flexible le débit binaire d’après les be- soins de la compression audio, il est possible d’obtenir une qualité...
Annexe Annexe Spécifications Audio Puissance de sortie maximale Généralités ............. 50 W x 4 50 W x 2 ch/4 W + 70 W x Source électrique nominale 1 ch/2 W (pour haut-parleur ............. 14,4 VCC (plage de tension autorisée : d’extrêmes graves) 10,8 V à...
Page 224
Annexe Annexe Réponse en fréquence ..5 Hz à 44 000 Hz (avec DVD, Distorsion ........0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté- à la fréquence d’échantil- réo) lonnage 96 kHz) 0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz, Rapport signal sur bruit ..97 dB (1 kHz) (réseau IHF-A) mono) (CD : 96 dB (1 kHz) (réseau Réponse en fréquence ..
Page 225
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...