Page 1
être nécessaire. Pour plus d’information, veuillez contacter votre revendeur Pioneer Electronics autorisé ou appeler le (800) 421- 1404. Veuillez commencer par lire l’Information importante pour l’utilisateur ! L’Information importante pour l’utilisateur...
Sommaire Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instruc- tions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facile- ment à...
Page 3
Sommaire Routes sans instructions pas-à-pas 30 Sélection de la destination depuis “Favoris” 42 Utilisation de l’écran de la carte 31 – Comment changer l’échelle de la Rechercher les adresses utiles en utilisant carte 31 les données sur la carte mémoire SD 42 –...
Page 4
Sommaire – Tri de l’entrée dans la liste – Visualisation du débit de la “Favoris” 52 circulation 63 – Suppression de l’entrée dans la liste – Définition d’un itinéraire alternatif pour “Favoris” 53 éviter les encombrements 64 – Sélection des informations sur le trafic Exportation et importation des éléments “Favoris”...
Page 5
Sommaire – Appel à partir du journal des Utilisation des touches de l’écran tactile 90 – Mise en mémoire et rappel des appels 78 – Composition de GOOG-411 79 fréquences de radiodiffusion 91 – Appel de l’entrée enregistrée dans la Utilisation du menu “Fonction”...
Page 6
Sommaire Utilisation des touches de l’écran Réglage de l’affichage de l’icône tactile 104 d’angle 121 Utilisation du menu “Fonction” 105 Réglage du rapport de format 122 Réglage du verrouillage parental 122 Lecture des fichiers audio de la mémoire – Réglage du numéro de code et du morte (ROM) niveau 122 Procédure de départ 106...
Page 7
Sommaire – Utilisation des touches de l’écran – Mise en mémoire et rappel des stations tactile 138 de radiodiffusion 158 Utilisation du menu “Fonction” 138 – Utilisation de la fonction “My Mix” 158 Utilisation de Pandora® – Utilisation de la fonction “Repr. Procédure de départ 140 instant.”...
Page 8
Sommaire – Exportation des données sur les Affichage de l’écran “Paramètres informations du coût de système” 179 – Personnalisation des paramètres carburant 168 Enregistrement de votre historique des régionaux 179 – Réglage du volume pour le guidage et déplacements 169 Utilisation de la simulation du guidage 169 le téléphone 181 –...
Page 9
Sommaire – Utilisation du filtre passe-haut 193 – Spécifications pour la recherche – Ajustement des niveaux des d’itinéraire 214 sources 193 Manipulation et entretien des disques 215 – Augmentation des basses (Bass – Lecteur intégré et précautions 215 – Conditions ambiantes pour le Booster) 194 –...
Chapitre Introduction Vue d’ensemble du manuel par ex.) Écran “Menu Destination” ou écran “Source AV” Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire ! Les touches de l’écran tactile qui sont dis- Information importante pour l’utilisateur ponibles sur l’écran sont décrites en carac- (un manuel séparé) qui contient des avertisse- tères gras entre crochets [ ] : ments, des précautions et d’autres informa-...
Quand vous utilisez ce système de naviga- sation limitée seulement, sauf autorisation dif- tion avec un câble d’interface USB Pioneer férente de Macrovision Corporation. La rétro- pour iPod (CD-IU50V) (vendu séparément), ingénierie ou le désassemblage sont inter- vous pouvez commander un iPod compa- dits.
Chapitre Introduction p Pour obtenir la meilleure performance pos- Remarques sur la mémoire sible, nous vous recommandons d’utiliser interne le logiciel pour iPod le plus récent. p Les méthodes d’opération peuvent varier Avant de retirer la batterie du selon les modèles d’iPod et la version logi- véhicule cielle de l’iPod.
Vérification des noms des composants et des fonctions Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utili- sant les boutons. AVIC-Z120BT (avec le panneau LCD fermé) AVIC-Z120BT (avec le panneau LCD ou- vert)
Page 14
Chapitre Commandes de base AVIC-X920BT 1 Bouton 4 Bouton MODE ! Appuyez sur ce bouton pour permuter Appuyez sur le bouton pour activer le fonctionnement vocal. entre l’écran de la carte et l’écran de Maintenez enfoncé le bouton pour met- fonction AV.
à cette page, Insertion et disque éjection d’un disque. Insertion d’un disque (pour 9 Fente de carte SD AVIC-Z120BT) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la p Cette section décrit les opérations pour page 17, Insertion et éjection d’une carte AVIC-Z120BT.
Le disque est chargé et le panneau LCD se ferme. p N’insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu’un disque. Éjection d’un disque (pour AVIC-Z120BT) Éjection d’un disque (pour p Cette section décrit les opérations pour AVIC-X920BT) AVIC-Z120BT.
Insérez une carte mémoire SD dans la raison ou une autre, il n’est normalement pas fente de carte SD. possible de récupérer les données. Pioneer ne Insérez-la avec le côté comportant l’étiquette peut être tenu responsable pour tout dommage, dirigé vers le haut et poussez sur la carte jus- coût ou dépenses découlant de la perte ou de la...
Chapitre Commandes de base p Si des données relatives aux données carto- Touchez [Ejecter SD]. graphiques, comme des données d’adresse utile personnalisées, sont stockées sur la carte mémoire SD, le système de navigation redémarre. p Lorsque vous éjectez la carte mémoire SD en touchant [Ejecter SD], les informations sur le modèle utilisé...
Page 19
Chapitre Commandes de base Appuyez sur le bouton h. carte mémoire SD, les procédures d’utilisation Les touches de l’écran tactile pour éjecter le sont légèrement différentes. support apparaissent. Appuyez sur le bouton h, puis touchez Touchez [Ejecter SD]. [Ejecter SD]. Touchez [Oui].
Chapitre Commandes de base Débranchez le périphérique de stoc- Séquence des opérations kage USB après avoir vérifié qu’aucune du démarrage à l’arrêt donnée n’est en cours d’accès. Allumez le moteur pour démarrer le système. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.
Chapitre Commandes de base Touchez la langue que vous souhaitez Lisez attentivement la limitation de respon- utiliser pour le guidage vocal. sabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les condi- tions. p Si la fonction anti-vol est activée, il est né- cessaire de taper votre mot de passe.
Chapitre Comment utiliser les écrans du menu de navigation Ce que vous pouvez faire Vous pouvez accéder à l’écran permettant de personnaliser les réglages. sur chaque menu 6 Écran de la carte 1 Menu supérieur Appuyez sur le bouton MODE pour afficher Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de la carte de navigation.
Chapitre Comment utiliser les écrans du menu de navigation Touchez l’onglet dans le coin droit ou Utilisation des écrans de liste faites défiler la barre pour afficher l’icône (par ex., liste d’adresses utiles) que vous souhaitez enregistrer comme rac- courci. Barre de défilement 1 Titre de l’écran Touchez continuellement l’icône que...
Page 27
Chapitre Comment utiliser les écrans du menu de navigation Affiche les caractères que vous avez entrés. S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte d’information apparaît à la place. 3 Clavier Effleurez les touches pour entrer les caractè- res.
Chapitre Comment utiliser la carte La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est né- cessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte. Comment lire l’écran de la carte Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D.
Page 29
Chapitre Comment utiliser la carte Affiche un graphique comparant la consom- La direction dans laquelle votre destination mation de carburant moyenne passée et la (point de passage suivant ou curseur) est indi- consommation de carburant moyenne depuis quée par une ligne droite. f Icône de connexion Bluetooth la dernière utilisation du système de naviga- tion.
évidence en violet) ne comportent que des données élémentaires et ne peuvent être utilisées que pour tracer un iti- néraire navigable. Pioneer Navigation n’affi- chera qu’un itinéraire navigable sur la carte (seul le guidage d’arrivée pour la destination ou un point de passage est disponible).
Chapitre Comment utiliser la carte p L’orientation de la carte est fixée à “Orienta- Utilisation de l’écran de la tion Nord” lorsque l’échelle de la carte est carte 25 miles (50 kilomètres) ou plus. p L’orientation de la carte est fixée à “Orienta- Comment changer l’échelle de tion Véhicule”...
Chapitre Comment utiliser la carte = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page Si vous positionnez le curseur à l’endroit sou- haité, une description sommaire de l’endroit 46, Modification des conditions du calcul d’i- est affichée en bas de l’écran, avec le nom de tinéraire.
Page 33
Chapitre Comment utiliser la carte Affichez l’écran “Paramètres carte”. — Nom de l’itinéraire suivant à emprunter = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page par le véhicule — Flèche indiquant la direction du véhi- 171, Affichage de l’écran “Paramètres carte”.
Chapitre Fonction de conduite écologique Ce système de navigation est équipé d’une Plus la valeur est élevée, meilleur est le ren- fonction de conduite écologique servant à esti- dement énergétique par rapport au guidage mer si vous conduisez en respectant l’environ- d’itinéraire passé.
Chapitre Fonction de conduite écologique Les points de “Eco-conduite” varient selon Comparaison entre la consommation de “Score Eco” lorsque le véhicule atteint la desti- carburant moyenne passée et la consommation de carburant moyenne nation. Lorsqu’un certain nombre de points pendant 90 secondes dans le passé est atteint, le niveau augmente et un message lorsque le véhicule roule sur une auto- apparaît.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu La procédure de base pour ATTENTION créer votre itinéraire Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de ré- glage d’itinéraire ne sont pas disponibles pen- 1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et ser- dant que votre véhicule est en mouvement.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu p Une fois que l’état, la province ou le terri- Recherche d’un lieu à partir toire a été sélectionné, vous devez unique- d’une adresse ment changer d’état, de province ou de La fonction utilisée le plus souvent est territoire lorsque votre destination se trouve “Adresse”, pour laquelle l’adresse est spéci- en dehors de l’état, de la province ou du ter-...
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu 10 Entrez le numéro de la maison et tou- Entrez le nom de la rue et touchez [OK]. chez [OK]. L’écran “Sélection de rue” apparaît. L’écran “Sélection N° maison” apparaît. Touchez la rue souhaitée. L’écran “Entrer nom de ville”...
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Rechercher un nom en Réglage de l’itinéraire saisissant plusieurs mots-clés jusqu’à votre domicile Vous pouvez rechercher un nom (comme le Si votre domicile est mémorisé, l’itinéraire jus- nom d’une ville ou d’une rue) en saisissant qu’à...
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Rechercher des adresses utiles Touchez la touche du code de l’état et touchez l’état souhaité, la province ou le par catégories prédéfinies territoire souhaité sur la liste. Vous pouvez chercher des adresses utiles en Touche Code de l’état touchant simplement un élément dans une catégorie prédéfinie.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Recherche d’une adresse utile à Touchez la catégorie souhaitée. L’écran “Liste PDI” apparaît. proximité p S’il y a des catégories plus précises dans la Vous pouvez rechercher les adresses utiles catégorie sélectionnée, répétez cette étape alentour.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu p Une fois l’état, la province ou le territoire sé- Touchez [Favoris]. lectionné, vous n’avez qu’à les changer Touchez l’entrée souhaitée. lorsque votre destination se trouve en de- hors du pays sélectionné. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 37, Rechercher d’abord un nom de ville.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Touchez l’adresse utile souhaitée. Recherche d’un lieu à partir L’emplacement recherché apparaît sur l’écran des coordonnées de la carte. = Pour les opérations suivantes, reportez- Entrer la latitude et la longitude détermine la position du lieu. vous à...
Chapitre Une fois que le lieu est décidé Réglage d’un itinéraire Touchez [OK]. jusqu’à destination Écran de confirmation de l’itinéraire Recherche d’un lieu. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi- tre 6. Après avoir recherché la destination, l’écran de confirmation du lieu apparaît. Touchez [OK].
Chapitre Une fois que le lieu est décidé = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 48, Contrôle de l’itinéraire actuel. 4 Passages = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 48, Édition des points de passage. Affichez plusieurs itinéraires Vous pouvez sélectionner l’itinéraire de votre choix à...
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Affichage de l’écran Modification des conditions “Aperçu d'itinéraire” du calcul d’itinéraire Vous pouvez modifier les conditions du calcul Appuyez sur le bouton HOME pour affi- cher l’écran “Menu supérieur”. d’itinéraire et recalculer l’itinéraire actuel. Affichez l’écran “Aperçu d'itinéraire”.
Page 47
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Routes principales: tant des restrictions de circulation pendant Calculez en priorité un itinéraire passant par une certaine durée. p Si vous souhaitez définir votre itinéraire une grande artère. afin d’éviter les ponts mobiles levés, sélec- Éviter péage tionnez “Act”.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Contrôle de l’itinéraire actuel Touchez [Ajouter]. Vous pouvez vérifier les informations sur l’iti- néraire. Affichez l’écran “Aperçu d'itinéraire”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 46, Affichage de l’écran “Aperçu d'itiné- raire”.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel p Si vous définissez des points de passage, Touchez [Trier]. L’écran “Trier les points de passage” appa- vous ne pouvez pas afficher plusieurs itiné- raires. raît. Touchez le point de passage ou la desti- Suppression d’un point de passage nation.
Page 50
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Affichez l’écran “Menu Destination”. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à la page 24, Présentation des écrans. Touchez [Annuler L'Itinéraire]. Un message confirmant l’annulation de l’itiné- raire actuel apparaît. Touchez [Oui].
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements Mémorisation d’un Enregistrement d’un emplacement emplacement dans “Favoris” par le mode de défilement Mémoriser vos lieux favoris comme “Favoris” Touchez et faites glisser l’écran pour faire défiler la carte jusqu’à la position que vous permet de gagner du temps et des efforts vous souhaitez enregistrer.
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements Touchez l’élément dont vous souhaitez Touchez en regard du domicile. modifier le réglage. L’écran “Modifier favori” apparaît. p Vous pouvez saisir jusqu’à 17 caractères Touchez l’élément dont vous souhaitez pour le nom. modifier le réglage. # Touchez [Nom].
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements p L’ordre actuel est indiqué dans le coin supé- Touchez [Suppr.]. rieur droit de l’écran. Trie les éléments de la liste dans l’ordre de distance par rapport à la position du véhi- cule. Trie les éléments de la liste par ordre alpha- bétique.
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements Affichez l’écran “Menu Destination”. Touchez = Pour en savoir plus sur les opérations, re- Un message confirmant le remplacement des éléments mémorisés s’affiche. portez-vous à la page 24, Présentation des écrans. Touchez [Favoris]. L’écran “Favoris” apparaît. Touchez L’exportation des données commence.
Page 55
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements # Touchez [Tout] ou [Aucun]. Toutes les entrées sont sélectionnées ou désélec- tionnées. Touchez [Suppr.]. Un message apparaît vous demandant de confirmer la suppression. Touchez [Oui]. Les données sélectionnées sont supprimées. # Touchez [Non]. Annule la suppression.
Notice à propos de MSN Direct Touchez [Destination] sur “Menu supé- Pioneer n’est pas responsable pour l’exacti- rieur”, puis touchez [MSN Direct]. tude du contenu de MSN Direct. Le contenu L’écran “MSN Direct” apparaît.
Accédez à l’adresse URL suivante et lisez la description. Bien que le service MSN Direct mette réguliè- http://www.msndirect.com/pioneer rement à jour les informations sur le prix de l’essence, les informations fournies ne corres- Assurez-vous de vérifier la zone de cou- pondent pas nécessairement au prix réel de...
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Touchez l’onglet souhaité pour changer moyen de toutes les stations service re- l’ordre de tri. çues. Blanc : indique les stations service avec un prix de carburant moyen par rapport à tou- tes les stations service reçues. Les informations entre ( ) indique si l’infor- mation est courante.
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Touchez le titre du film souhaité. Bien que le service MSN Direct mette réguliè- Les cinémas qui diffusent actuellement le film rement à jour les informations sur les cinémas, sélectionné sont affichés. les informations fournies ne correspondent pas nécessairement aux informations réelles sur les cinémas.
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Recherche d’un titre de film en Consultation des informations sélectionnant un cinéma météorologiques Affichez l’écran “Menu Destination”. Les informations météorologiques locales = Pour en savoir plus sur les opérations, re- peuvent être affichées dans une liste. Commu- portez-vous à...
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Icône MSN Direct # Touchez [Forecast]. Affiche les prévisions météorologiques pour ces Les icônes MSN Direct suivantes apparaissent trois prochains jours. sur l’écran de la carte. ! Gas Prices Vérification des conditions : Indique les stations service dont le prix du carburant dépasse le prix moyen de tou- météorologique du monde entier tes les stations service reçues.
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Touchez [MSN Direct]. Le système de navigation prend en compte les L’écran “MSN Direct” apparaît. informations sur le trafic et, afin d’éviter les encombrements, suggère de meilleurs itiné- Touchez [Traffic Events]. raires. Par ailleurs, lorsque vous roulez selon L’écran “Traffic Event List”...
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Comment lire les informations Vous pouvez classer les informations sur le sur le trafic sur la carte trafic en fonction de l’incident. Les informations sur les événements de circu- La liste est triée dans l’ordre des routes fer- lation affichées sur la carte se présentent mées/bloquées, des encombrements, des comme suit.
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Touchez [MSN Direct]. Lorsque de nouvelles informations sur le trafic L’écran “MSN Direct” apparaît. sont reçues, que les informations actuelles sont modifiées ou que les informations anciennes ont Touchez [Traffic Flow]. été supprimées, la liste est mise à jour pour reflé- Une liste avec les informations sur le flux du ter la nouvelle situation.
Page 65
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Vérification automatique des cran de la carte de navigation s’il existe des informations sur le trafic concernant votre iti- encombrements néraire. En présence d’informations d’encombrements p L’icône de notification n’est pas disponible sur votre itinéraire actuel et si un itinéraire al- si votre véhicule s’écarte de l’itinéraire.
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct p [Déviation] n’est disponible que lorsque le Touchez [Infos circulation affichées]. système peut trouver des encombrements. p L’icône de notification indique les informa- tions sur le trafic les plus proches sur l’iti- néraire. Toutefois, si vous touchez [Déviation], l’itinéraire est recalculé...
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct En l’absence de données, “Unknown” ou Consultation des “– – – – –” s’affiche. évènements locaux Touchez l’onglet souhaité pour changer Les évènements à proximité qui se dérouleront l’ordre de tri. dans les prochains jours sont énumérés sous Options disponibles : forme de liste et vous pouvez consulter les in- ! Dist.
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Touchez pour faire défiler la Vous permet d’appeler un lieu si un numéro de téléphone est disponible. (Le jumelage avec un liste. téléphone portable muni de la technologie sans fil Bluetooth est requis.) Consultation des gros titres de l’actualité...
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct p En l’absence de données, “– – – – –” s’af- Touchez [MSN Direct]. L’écran “MSN Direct” apparaît. fiche. 3 Modification depuis le dernier cours de Touchez [Stocks]. clôture L’écran “Stock Info” apparaît. Affiche la modification par rapport au jour p Les sept indices d’action sont toujours sé- précédant.
Page 70
Chapitre Recherche d’informations sur MSN Direct Touchez [Stocks]. Touchez la cotation d’action souhaitée. Les informations détaillées sur les cotations d’action sont affichées. Touchez [Delete]. Un message vous demandant de confirmer la suppression de l’entrée apparaît. Touchez [Oui]. Supprime le symbole boursier sur l’écran “Stock Info”.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Enregistrement de vos Si vos périphériques intègrent la technologie â Bluetooth , ce système de navigation peut périphériques Bluetooth être connecté sans fil à vos périphériques. Vous devez enregistrer vos périphériques inté- Cette section explique comment configurer la grant la technologie sans fil Bluetooth lors de connexion Bluetooth.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Touchez [Enregistrement ]. L’écran “Liste des périphériques à proxi- mité” apparaît. Le système recherche les périphériques inté- grant la technologie Bluetooth en attente de connexion et les affiche dans la liste si un péri- phérique est trouvé.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Affichez l’écran “Menu Paramètres”. Activez la technologie sans fil Blue- = Pour en savoir plus sur les opérations, re- tooth sur vos périphériques. Sur certains périphériques Bluetooth, aucune portez-vous à la page 24, Présentation des action spécifique n’est nécessaire pour activer écrans.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth # Touchez [Relancer la recherche]. Attendez que votre périphérique Blue- tooth apparaisse dans la liste. Le système recherche les périphériques intégrant la technologie Bluetooth en attente de connexion et les affiche dans la liste si un périphérique est trouvé.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Touchez [OK]. Activez la technologie sans fil Blue- tooth sur vos périphériques. Sur certains périphériques Bluetooth, aucune action spécifique n’est nécessaire pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en sa- voir plus, reportez-vous au mode d’emploi de vos périphériques.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Le périphérique est connecté comme lec- teur audio Bluetooth. ! Mains libres: Le périphérique est connecté comme télé- phone mains libres. La connexion est lancée. Une fois la connexion établie, un message de connexion réussie s’affiche ;...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 1 Nom du téléphone portable connecté ATTENTION 2 Nom du réseau de l’opérateur du téléphone Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la portable mesure du possible en conduisant. 3 Force de la connexion Bluetooth entre le système de navigation et le périphérique Si votre téléphone portable intègre la technolo- 4 État de la réception du téléphone portable...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Appeler chez soi en toute Allez sur la page de la liste pour affi- cher l’entrée souhaitée. simplicité Vous pouvez appeler chez vous sans avoir à composer le numéro, sous réserve que le nu- méro de téléphone soit enregistré.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Touchez [Appels reçus], [Appels compo- Vous pouvez maintenant utiliser le ser- sés] ou [Appels manqués]. vice téléphonique GOOG-411. La liste du journal des appels sélectionné ap- Pour en savoir plus sur le service GOOG-411 et paraît.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres = Pour en savoir plus sur les opérations, re- Prendre un appel portez-vous à la page 39, Rechercher des Quand le système reçoit un appel, un mes- adresses utiles. sage apparaît pour vous en informer et un bip sonore se fait entendre.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Touchez pour mettre fin à l’appel. transférez les adresses une par une depuis l’annuaire de votre téléphone portable. p Si vous connectez un téléphone portable intégrant la fonction de synchronisation automatique, le transfert de l’annuaire ou la synchronisation est automatique.
Édition du nom du périphérique Vous pouvez éditer le nom du périphérique à afficher sur votre téléphone portable (par dé- faut, “PIONEER NAVI”). Affichez l’écran “Menu Paramètres”. Les données transférées sont importées dans = Pour en savoir plus sur les opérations, re- le système de navigation.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Touchez [OK]. Annulation de l’écho et Le nom est changé. réduction du bruit p Vous pouvez saisir jusqu’à 16 caractères Lorsque vous utilisez la téléphonie mains li- pour le nom du périphérique. bres dans votre véhicule, il se peut que vous entendiez un écho désagréable.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres p Si “Refuser tous les appels” se trouve sur Touchez l’option souhaitée. “Act”, les appels entrants rejetés ne sont pas enregistrés dans la liste des appels en absence. Effacement de la mémoire Vous pouvez effacer de la mémoire chaque ru- brique correspondant au téléphone portable connecté...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Touchez [Oui]. Remarques pour la Les données de l’élément sélectionné sont ef- téléphonie mains libres facées de la mémoire du système de naviga- tion. Remarques générales p Si vous ne voulez pas effacer la mémoire sé- ! La connexion à...
Page 86
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres ! Selon le téléphone portable, ce système de ! Si votre interlocuteur téléphonique n’en- tend pas la conversation du fait d’un écho, navigation peut ne pas afficher correcte- diminuez le volume pour la téléphonie ment l’annuaire (certains caractères peu- mains libres, ce qui devrait permettre de ré- vent être illisibles ou le prénom et le nom...
Chapitre Opérations de base de la source AV Faites glisser une icône source en haut Ce chapitre décrit les opérations de base de la source AV. ou en bas. Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivan- Les icônes sources AV défilent et les icônes tes avec le système de navigation.
Chapitre Opérations de base de la source AV Effleurez la touche sur le coin droit de l’écran. L’écran de fonction AV réapparaît. Sélection d’un élément Parcourez les éléments en les faisant glisser en haut ou en bas et affichez l’élé- ment que vous souhaitez sélectionner.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) 7 Heure locale Vous pouvez écouter la radio sur le système de 8 Indicateur du nom de service du pro- navigation. Cette section décrit le fonctionne- ment de la radio (FM). gramme ou de la fréquence Affiche la fréquence de l’élément préréglé.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Effectue la syntonisation manuelle Parcourez-les en faisant glisser les touches en Pour procéder à la syntonisation manuelle, haut ou en bas pour afficher le canal mémo- touchez brièvement [o] ou [p]. Les fré- risé...
Chapitre Utilisation de la radio (FM) p Jusqu’à 18 stations FM, 6 pour chacune Tapotez à plusieurs reprises la touche pour basculer entre les bandes FM suivantes : FM1, des trois bandes FM, ainsi que 6 stations FM2 ou FM3. AM, peuvent être mises en mémoire.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) Touchez [Démarrer] pour lancer une re- cherche. BSM se met à clignoter. Alors que “BSM” cli- gnote, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées pour les tou- ches de présélection “P1” à “P6” dans l’ordre de leur puissance de signal.
Chapitre Utilisation de la radio (AM) Vous pouvez écouter la radio sur le système de navigation. Cette section décrit le fonctionne- ment de la radio (AM). Procédure de départ Affichez l’écran de fonction AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à...
Page 94
Chapitre Utilisation de la radio (AM) Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Effectue la syntonisation manuelle Parcourez-les en faisant glisser les touches en Pour procéder à la syntonisation manuelle, haut ou en bas pour afficher le canal mémo- touchez brièvement [o] ou [p]. Les fré- risé...
Chapitre Utilisation de la radio (AM) Mise en mémoire et rappel des fréquences de radiodiffusion Si vous tapotez l’une des touches de présélec- tion (“P1” à “P6”), vous pouvez aisément enre- gistrer jusqu’à six fréquences de radiodiffusion qui pourront être rappelées plus tard (également en tapotant une touche).
Chapitre Utilisation de la radio (AM) Syntonise les signaux puissants La syntonisation automatique locale vous per- met de rechercher les stations de radio ayant un signal suffisant pour une bonne réception. sur l’écran “AM”. Touchez Touchez [Local]. Touchez [Act] pour activer la syntonisa- tion automatique locale.
Chapitre Réception HD Radioä Vous pouvez écouter la radio sur le système de Indique la bande de radio sélectionnée : FM1, navigation. Cette section décrit le fonctionne- FM2, FM3 ou AM. 3 Informations détaillées ment pour la réception HD Radio. p Il est nécessaire de connecter un tuner HD = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Réception HD Radioä Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Effectue la syntonisation manuelle Parcourez-les en faisant glisser les touches en Pour procéder à la syntonisation manuelle, haut ou en bas pour afficher le canal mémo- touchez brièvement [o] ou [p]. Les fré- risé...
Chapitre Réception HD Radioä p Jusqu’à 18 stations FM, 6 pour chacune Tapotez de manière répétée la touche jusqu’à ce que la bande souhaitée s’affiche : FM1, des trois bandes FM, ainsi que 6 stations FM2, FM3 ou AM. AM, peuvent être mises en mémoire. p Cette fonction est pratique pour prépa- rer différentes listes prédéfinies pour chaque bande.
Chapitre Réception HD Radioä 3 Syntonise les signaux puissants Recherche les stations pour les émissions 4 Change de mode de réception analogiques et numériques. = Pour en savoir plus sur chaque fonction, re- ! HD: portez-vous à la section ci-dessous avec les Recherche uniquement les émissions nu- titres en relation.
Page 101
Chapitre Réception HD Radioä sur l’écran “Digital Radio”. Touchez Touchez [Fusion] pour changer le mode de réception. ! Analogique: Reçoit uniquement les émissions analogi- ques. ! D/A Auto: Commute automatiquement sur l’émission analogique du même niveau de fréquence que l’émission numérique. p Si vous sélectionnez “Analogique”...
Chapitre Lecture de CD audio Vous pouvez lire un CD de musique ordinaire Indicateur : Signification à l’aide du lecteur intégré du système de navi- Annule la fonction d’échantil- gation. Cette section vous explique comment. lonnage. Le début de chaque piste dans la plage de lecture répé- Procédure de départ tée en cours est lu pendant...
Page 103
Chapitre Lecture de CD audio Indique le numéro de piste et le nombre total de pistes dans la plage de répéti- tion en cours de lecture. ! Indicateur du titre de la piste 5 Icône source Indique quelle source a été sélectionnée.
Chapitre Lecture de CD audio Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Balaye les pistes d’un CD Si vous tapotez la touche inférieure pendant la La fonction d’échantillonnage est exécutée à lecture aléatoire, la piste suivante est lue. Si l’aide d’une seule touche. vous tapotez la touche supérieure, la lecture = Pour en savoir plus sur les opérations, passe au début de la piste actuelle.
Chapitre Lecture de CD audio p Si vous activez la lecture aléatoire lorsque la plage de lecture répétée est réglée sur “Pste”, celle-ci passe automa- tiquement sur “Disc”. 3 Balaye les pistes d’un CD Chaque fois que vous touchez [Balayage], la fonction est activée ou désactivée.
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) Lecture de l’écran Vous pouvez lire un disque qui contient des fi- chiers audio compressés à l’aide du lecteur in- tégré du système de navigation. Cette section en décrit le fonctionnement. p Dans la description suivante, les fichiers MP3, WMA, AAC sont collectivement appe- lés “fichier audio compressé”.
Page 107
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) Indicateur : Signification Tous les fichiers audio compressés sont répétés. Le fichier en cours de lecture seulement est répété. Le dossier en cours de lecture est répété. 2 Informations sur le fichier sélectionné : Nom du dossier Indique le nom du dossier en cours de lecture.
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) Utilisation des touches de l’écran tactile = Pour en savoir plus, reportez-vous à la 1 Échantillonne les dossiers et les fichiers page suivante, La plage de répétition La fonction d’échantillonnage est exécutée à est modifiée.
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) p Si le titre d’une piste n’est pas dispo- Chaque fois que vous touchez [Répéter], le nible, le nom du fichier apparaît. réglage change comme suit : ! Disc : Tous les fichiers audio compressés Tapotez sur un dossier dans une liste pour affi- sont répétés.
Page 110
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) p Lorsque l’échantillonnage d’un fichier ou dossier est terminé, la lecture nor- male des fichiers reprend. p Si vous activez la fonction d’échantillon- nage lorsque la plage de lecture répétée est réglée sur “Pste”, celle-ci passe auto- matiquement sur “Dossier”.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo 2 Indicateur de piste audio Vous pouvez lire un DVD-Vidéo à l’aide du lec- teur intégré du système de navigation. Cette Indique le numéro de piste audio et la langue section décrit le fonctionnement du DVD- sélectionnés.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo Utilisation des touches de l’écran tactile Écran de lecture (page 1) Écran de lecture (page 2) Écran de lecture (page 3) p Pour certains disques, l’icône 9 peut s’affi- 4 Masque les touches de l’écran tactile et cher, indiquant que l’opération est invalide.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo g Lecture image par image (ou lecture en ra- La touche [f] permute entre la lecture et la pause. lenti) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la 7 Affiche le clavier du menu DVD = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 115, Lecture image par image.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo % Touchez [Signet]. ! Pour sélectionner 10, touchez [1] et [0] puis [Entrer] dans l’ordre. Pour le temps (recherche temporelle) ! Pour sélectionner 5 minutes 3 secondes, touchez [5], [min], [3] , [seg] et [Entrer] dans l’ordre. ! Pour sélectionner 71 minutes 00 seconde, touchez [7], [1], [min] et [Entrer] dans l’or- dre.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo p Si vous touchez l’écran alors que # Touchez [Masquer]. est affiché, les touches de l’écran tactile Les touches de l’écran tactile sont masquées. n’apparaissent pas. s’affiche vous permettant de sélection- ner un élément du menu en touchant l’écran. Touchez l’écran pour afficher les tou- ches de l’écran tactile.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo Utilisation du menu “Fonction” % Touchez sur l’écran “DVD-V”. Le menu “Fonction” apparaît. 1 La plage de répétition est modifiée Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : ! Disc : L’ensemble du disque sélectionné est lu.
Chapitre Lecture de vidéo DivX 2 Indicateur de piste audio Vous pouvez lire un disque DivX à l’aide du lecteur intégré du système de navigation. Indique le numéro de la piste audio en cours Cette section vous explique les opérations à de lecture.
Chapitre Lecture de vidéo DivX Utilisation des touches de l’écran tactile Écran de lecture (page 1) Écran de lecture (page 2) p Pour certains disques, l’icône 9 peut s’affi- Tapotez sur un dossier dans une liste pour affi- cher, indiquant que l’opération est invalide. cher son contenu.
Chapitre Lecture de vidéo DivX CD (données audio (CD-DA)) — ROM (fichier Le contenu du dossier dans lequel se trouve le audio compressé) — DivX (fichiers vidéo fichier en cours de lecture s’affiche. Si vous touchez , vous affichez le contenu DivX) b Recherche une scène particulière et re- du dossier supérieur (dossier parent).
Chapitre Lecture de vidéo DivX p Pour annuler un numéro saisi, touchez Lecture en ralenti [Effacer]. Cette fonction vous permet de ralentir la vi- Pour annuler les numéros saisis, maintenez tesse de lecture. enfoncée [Effacer]. % Maintenez enfoncée [r] jusqu’à ce soit affiché...
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX Touchez [Langue sous-titres], [Langue Ce chapitre décrit comment configurer le lec- audio] ou [Langue des menus]. teur DVD-Vidéo/DivX. Chaque menu de langue est affiché et la lan- gue actuellement réglée est sélectionnée. Affichage du menu Config Touchez la langue désirée.
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX Réglage du rapport de format Réglage du verrouillage parental Il y a deux types d’affichage. Un affichage en écran large a un rapport largeur sur hauteur Certains disques DVD-Vidéo permettent l’utili- (rapport télévision) de 16:9, tandis qu’un affi- sation du verrouillage parental pour définir chage ordinaire a un rapport télévision de 4:3.
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX p Si vous souhaitez changer le niveau paren- Touchez [Lecture auto]. tal déjà défini, entrez le numéro de code en- Si vous touchez [Lecture auto], vous permu- tez le réglage entre “Act” et “Dés”. registré, puis sélectionnez le niveau p Avec “Lecture auto”...
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX Tableau de codes des langues pour DVD Code composé Code composé Code composé de 2 lettres, Langue de 2 lettres, Langue de 2 lettres, Langue code de saisie code de saisie code de saisie aa, 0101 Afar ia, 0901...
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Lecture de l’écran Vous pouvez lire les fichiers audio compressés mémorisés dans le périphérique de stockage externe (USB, SD). p Dans la description suivante, la carte mé- moire SD et la clé...
Page 126
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Indicateur : Signification Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre aléatoire. Tous les fichiers audio dans la plage de lecture répétée en cours sont lus dans un ordre aléatoire.
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Utilisation des touches de l’écran tactile (Musique) 1 Échantillonne les dossiers et les fichiers Si vous tapotez la touche inférieure pendant la La fonction d’échantillonnage est exécutée à lecture aléatoire, le fichier suivant est lu.
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) ! Support : Tous les fichiers audio Tapotez sur un dossier dans une liste pour affi- cher son contenu. Vous pouvez lire un fichier compressés sur le périphérique de stoc- sur la liste en tapotant dessus.
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) Lecture de l’écran Vous pouvez lire les fichiers vidéo mémorisés dans le périphérique de stockage externe 1 2 3 (USB, SD). p Dans la description suivante, la carte mé- moire SD et la clé...
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) Utilisation des touches de l’écran tactile (Vidéo) 1 Arrête la lecture Maintenez enfoncée [o] ou [p] pour ef- 2 Sélectionne un fichier de la liste fectuer un retour rapide ou une avance ra- Vous pouvez sélectionner et lire le titre de pide.
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) Touchez l’écran pour afficher les tou- Tapotez cette touche pour passer de l’écran permettant d’opérer les fichiers audio à l’é- ches de l’écran tactile. cran permettant d’opérer les fichiers vidéo. Touchez Cette touche de l’écran tactile n’est disponible Le menu “Fonction”...
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Utiliser le câble d’interface USB pour iPod Vidéo vous permet de connecter votre iPod au sys- tème de navigation. p Un câble d’interface USB pour iPod (CD- IU50V) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. Procédure de départ Affichez l’écran de fonction AV.
Page 133
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) p Si les caractères enregistrés sur l’iPod ne Indique le titre de la chanson en cours. Pendant la lecture d’un podcast, l’épi- sont pas compatibles avec ce système de sode est affiché. navigation, ils peuvent ne pas s’afficher : Numéro de chapitre correctement.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Utilisation des touches de l’écran tactile Musique Vidéo 1 Règle la lecture aléatoire pour la musique Vous pouvez modifier la plage de lecture répé- Vous pouvez modifier le réglage de lecture tée à l’aide d’une seule touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Page 135
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Si vous effleurez la touche, l’écran MusicS- fichiers vidéo et l’écran pour opérer les fi- phere s’affiche et une liste de lecture créée chiers audio s’affiche. = Pour en savoir plus sur les opérations, avec l’application logicielle (MusicSphere) reportez-vous à...
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Tapotez une des catégories dans la- Si vous maintenez enfoncée [o] ou [p] pendant cinq secondes, le retour rapide/ quelle se trouve la vidéo que vous souhai- avance rapide continue même si vous relâ- tez lire. chez l’une de ces touches.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page ses. Par exemple, si vous tapotez [All] après 135, La liste des albums est affichée. avoir tapoté [Artistes], vous pouvez avancer = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page à...
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Lecture de MusicSphere Utilisation des touches de l’écran tactile Vous pouvez lire les listes de lecture créées avec l’application logicielle (MusicSphere) grâce à une interface graphique palpitante. p L’application (MusicSphere) est disponible sur notre site Web. Lecture de l’écran 1 Lit la liste de lecture Tapotez une touche pour déplacer la liste de...
Page 139
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) ! Tout : Toutes les chansons sont répétées p Ce réglage est disponible uniquement dans la liste sélectionnée. en mode vidéo. ! Un : La chanson en cours de lecture 5 Les chansons en rapport avec la chan- seulement est répétée.
Pioneer : ! Apple iPhone (première génération), iPhone vice par le biais du système de navigation Pioneer, y compris, mais sans s’y limiter, la 3G, ou iPhone 3GS, avec version de micropro- création de nouvelles stations, la suppression gramme 3.0 ou ultérieure.
Chapitre ® Utilisation de Pandora 4 Icône source Lancez l’application Pandora installée sur l’iPod. Indique quelle source a été sélectionnée. Tapotez [Pandora] sur le coin gauche de l’écran pour afficher l’écran “Pandora”. Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander Pandora. = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre ® Utilisation de Pandora Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Sélectionne une station Pandora de la L’ordre actuel est indiqué dans le coin liste supérieur droit de l’écran. Si vous effleurez la touche, la liste des stations Vous pouvez trier les éléments de la Pandora s’affiche pour vous permettre d’en liste par ordre alphabétique.
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Vous pouvez commander un lecteur audio de navigation peuvent différer de celles ex- Bluetooth intégrant la technologie sans fil pliquées dans ce manuel. p Lorsque vous parlez sur un téléphone por- Bluetooth. p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, table raccordé...
Page 144
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth 3 Heure locale Indicateur : Signification 4 Indicateur d’état de la connexion Les fichiers ne sont pas lus Indique si un périphérique intégrant la tech- dans un ordre aléatoire. nologie Bluetooth est raccordé ou non. 5 Indicateur du nom du périphérique Tous les fichiers audio dans la plage de lecture répétée en...
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Les fichiers sont lus dans un ordre aléa- Si vous touchez [Connecter], l’écran d’attente toire de connexion s’affiche et le système de navi- À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire gation attend la demande de connexion sans tous les fichiers dans la plage de lecture répé- fil Bluetooth.
Page 146
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth 1 La plage de répétition est modifiée Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : ! Tout : Tous les fichiers audio sur le lec- teur audio Bluetooth sont répétés. ! Pste : Le fichier en cours de lecture seu- lement est répété.
Chapitre Utilisation du tuner XM Vous pouvez utiliser le système de navigation Mode Catégorie pour commander un Tuner numérique satellite XM, vendu séparément. Pour en savoir plus, reportez-vous aux ma- nuels de fonctionnement du tuner XM. Cette section vous fournit des informations sur le fonctionnement du tuner XM avec un système de navigation différentes de celles décrites dans le Manuel de fonctionnement du tuner...
Page 148
Chapitre Utilisation du tuner XM Indique le nom de la station XM diffusée sur lequel le tuner est actuellement syn- tonisé. : Nom de l’artiste (interprète) Indique le nom de l’artiste (interprète) en cours de lecture (s’il est disponible). : Titre de la chanson (nom du pro- gramme) Indique le titre de la chanson (pro- gramme) en cours de lecture.
Chapitre Utilisation du tuner XM Utilisation des touches de l’écran tactile Mode Tous can. Mode Catégorie p Si vous touchez de manière prolongée 1 Effectue la syntonisation manuelle Les canaux avancent ou reculent d’un à la [o] ou [p] vous pouvez sauter des fois.
Chapitre Utilisation du tuner XM 2 Permute entre l’affichage de l’écran de a Passe à l’affichage de la liste des noms fonction AV et l’affichage de la liste prédé- d’artiste = Pour en savoir plus, reportez-vous à la finie page suivante, Sélection d’un canal sur Vous pouvez permuter l’affichage de l’écran la liste.
Chapitre Utilisation du tuner XM Affichage de l’identificateur de Sélection d’un canal sur la liste la radio Le contenu de la liste peut être changé de façon que vous puissiez chercher la chanson Si vous sélectionnez CH: 000, l’identificateur que vous souhaitez écouter non seulement à de la radio est affiché.
Chapitre Utilisation du tuner XM Utilisation de la fonction “My Mix” Touchez [Oui] pour commuter sur cette sta- tion et écouter cette piste. La fonction “My Mix” mémorise le titre de la p Si la chanson mémorisée n’est pas cochée chanson et le nom de l’artiste de la chanson ou quand [Dés] est sélectionné...
Chapitre Utilisation du tuner XM Réglage des chansons mémorisées Sélection des chansons pour lesquels un avertissement doit être affiché La liste des titres des chansons mémorisées pour la fonction MyMix (liste MyMix) est affi- chée. Vous pouvez changer le réglage de noti- fication quand la chanson est diffusée de nouveau.
RIUS Pioneer est nécessaire. Pour les dé- Mode Catégorie tails concernant le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi de l’INTER- FACE DE BUS SIRIUS Pioneer et du tuner universel SiriusConnect. Procédure de départ Affichez l’écran de fonction AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à...
Page 155
Chapitre Utilisation du tuner SIRIUS = Pour en savoir plus sur le fonctionne- ment, reportez-vous à la page 157, Change de mode de sélection de canal SIRIUS. 7 Zone d’informations diverses Affiche diverses informations à propos du canal actuellement reçu. = Pour en savoir plus à...
Chapitre Utilisation du tuner SIRIUS Utilisation des touches de l’écran tactile Mode Tous can. Mode Catégorie 1 Change de mode de relecture instantanée 2 Effectue la syntonisation manuelle SIRIUS Les canaux avancent ou reculent d’un à la = Pour en savoir plus, reportez-vous à la fois.
Chapitre Utilisation du tuner SIRIUS p Si vous touchez de manière prolongée = Pour en savoir plus sur les opérations, [o] ou [p] vous pouvez sauter des reportez-vous à la page 87, Permuta- canaux de radiodiffusion. tion entre l’écran de fonction AV et 3 Sélectionne directement un canal SIRIUS l’écran de liste.
Chapitre Utilisation du tuner SIRIUS p La piste elle-même NE PEUT PAS être télé- Touchez Vous retournez à l’écran précédent. chargée. Uniquement le titre de la chanson et le nom de l’artiste sont mémorisés. Attendez que l’identificateur de la radio s’affiche. Mémorisation d’une chanson Le titre de la chanson et le nom de l’artiste de Mise en mémoire et rappel des...
“SIRIUS”. La fonction “Repr. instant.” vous permet de re- Le menu “Fonction” apparaît. lire une émission mémorisée sur Pioneer SI- RIUS BUS INTERFACE (si Pioneer SIRIUS BUS INTERFACE possède cette fonction). Dès que vous syntonisez un canal, Pioneer SIRIUS BUS INTERFACE commence automatique- ment à...
Chapitre Utilisation du tuner SIRIUS Changement du réglage d’alerte Touchez [c Préc.] ou [Suivant d] pour sélectionner la ligue. Vous pouvez activer ou désactiver les alertes pour tous les éléments en même temps. Cette fonction est pratique quand vous souhaitez désactiver temporairement les alertes sans changer chaque chanson mémorisée.
Chapitre Utilisation du tuner SIRIUS Affichage de l’information du match Une alerte est affichée quand un match avec l’équipe que vous avez sélectionnée est sur le point de commencer (ou est en cours). Vous pouvez aussi afficher les informations sur le match et commuter sur le canal le diffusant.
Chapitre Utilisation de l’entrée AV Utilisation de AV2 Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur l’appareil raccordé au système de naviga- Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo tion. Pour en savoir plus sur la méthode de sur l’appareil raccordé à l’entrée vidéo 2. raccordement, consultez le manuel d’installa- tion.
Utilisation de l’appareil externe (EXT1, EXT2) Le terme “appareil externe” se réfère à un futur Lecture de l’écran produit Pioneer qui n’a pas été prévu actuelle- ment ou à des appareils qui permettent la commande des fonctions de base même s’ils ne peuvent pas être commandés complète-...
Chapitre Utilisation de l’appareil externe (EXT1, EXT2) Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Envoie une commande de la touche 1 à la Manuel varient selon l’appareil externe touche 6 connecté. 4 Utilise les touches F1 à F4 pour comman- L’appareil externe peut être commandé...
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Paramètres Naviga- Affichage de l’écran tion”. “Paramètres Navigation” = Pour en savoir plus, reportez-vous à cette page, Affichage de l’écran “Paramètres Na- Appuyez sur le bouton HOME pour affi- cher l’écran “Menu supérieur”. vigation”. Touchez [Vérification connexions].
Chapitre Personnalisation des préférences 3 Distance Lorsque les phares ou les codes d’un véhi- cule sont allumés, “Act” s’affiche. Lorsque Indique la distance de conduite. les codes d’un véhicule sont éteints, “Dés” 4 Impuls.vit. s’affiche. (Si le fil orange/blanc n’est pas Indique le nombre total d’impulsions de vi- branché, “Dés”...
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [Statut apprentissage]. Entrez les informations sur la consom- Le message suivant apparaît. mation de carburant. Entrez les éléments suivants : Touchez [Tout]. ! Consom. chaussée: Efface tous les statuts d’apprentissage. p Touchez [Tout] dans les cas suivants : Entrez le coût de carburant lorsque vous ! Après avoir modifié...
Chapitre Personnalisation des préférences Entrez les informations sur la consom- Une fois tous les éléments renseignés, la sai- sie des informations sur la consommation de mation de carburant. carburant est terminée. Calcul de la consommation de carburant Lorsque vous saisissez les informations sur le carburant dans le système de navigation et ex- portez les données sur une carte mémoire SD, vous pouvez vérifier les informations sur la...
Chapitre Personnalisation des préférences p Si la carte mémoire SD contient déjà des Insérez une carte mémoire SD dans la données, celles-ci sont remplacées par les fente de carte SD. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- nouvelles données lors de l’exportation. portez-vous à...
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Paramètres Naviga- Une fois votre domicile enregistré, vous pouvez tion”. modifier votre numéro de domicile. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page Recherche d’un lieu. 165, Affichage de l’écran “Paramètres Navi- = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi- gation”.
Chapitre Personnalisation des préférences Réglage de l’affichage du Touchez [Carte de ville]. Chaque fois que vous effleurez la touche, ce zoom automatique réglage change. ! Act (par défaut) : Ce réglage permet de passer à une carte agrandie autour du point où votre véhicule ap- Passe automatiquement sur la carte de la proche d’une intersection, de l’entrée/sortie ville dans une zone de carte de ville.
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [Infos affichées]. Empêche d’afficher le graphique frontière L’écran “Informations affichées” apparaît. pour la carte de la ville. Lorsque la position du véhicule ou du curseur entre la zone Touchez [Bluetooth connecté]. non mémorisée pour la carte de la ville, l’é- Chaque fois que vous effleurez la touche, ce cran de la carte passe à...
Chaque fois que vous effleurez la touche, ce p Les points de repère 3D et ce réglage sont réglage change. disponibles uniquement pour AVIC-Z120BT. ! Afficher (par défaut) : p Le point de repère 3D n’apparaît que Affiche les manœuvres sur la carte.
Chapitre Personnalisation des préférences % Touchez [MSN Direct]. Affichage des adresses utiles Chaque fois que vous effleurez la touche, ce préinstallées sur la carte réglage change. p Vous pouvez sélectionner un maximum de ! Act (par défaut) : 10 éléments dans les sous-catégories ou Affiche les icônes sur la carte.
Chapitre Personnalisation des préférences p Les catégories déjà sélectionnées sont co- Affichage des adresses utiles chées en bleu. personnalisées Créer une adresse utile personnalisée est pos- Touchez la sous-catégorie à afficher. sible en utilisant le programme utilitaire AVIC FEEDS disponible séparément sur votre ordi- nateur.
Chapitre Personnalisation des préférences p Pour utiliser cette fonction avec “Auto.”, le Touchez l’élément que vous voulez affi- cher. fil orange/blanc du système de navigation doit être correctement branché. Changement de couleur de la route Vous pouvez régler la couleur de la route entre bleu ou rouge.
Chapitre Personnalisation des préférences Passe de l’écran de fonction AV à l’écran de : Superposition PDI* la carte. Affiche les icônes pour les points de repère ! Dés: environnants (adresses utiles) sur la carte. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la Ne change pas d’écran.
Chapitre Personnalisation des préférences = Pour en savoir plus, reportez-vous à la Personnalisation des page 173, Réglage de l’affichage de l’i- paramètres régionaux cône “Favoris”. Affichez l’écran “Paramètres système”. Pour valider le réglage, touchez [OK]. = Pour en savoir plus, reportez-vous à cette page, Affichage de l’écran “Paramètres sys- tème”.
Page 180
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [OK] sur l’écran “Paramètres Touchez [Horaire d'été]. régionaux”. Au besoin, réglez l’heure d’été. Un message confirmant le redémarrage du Le réglage de l’heure d’été est désactivé par défaut. Touchez [Horaire d'été] pour modifier système de navigation s’affiche. le réglage si vous êtes passé...
Chapitre Personnalisation des préférences Modification de la vitesse virtuelle Touchez [Volume]. L’écran “Paramètres de volume” apparaît. du véhicule Lors du calcul de l’heure estimée d’arrivée et Touchez [+] ou [–] pour régler le vo- du temps de déplacement jusqu’à la destina- lume.
Chapitre Personnalisation des préférences — Les tailles horizontales et verticales au- Chaque fois que vous effleurez la touche, ce ré- glage change. torisées sont 2 592 pixels x 1 944 pixels ! Act (par défaut) : ou moins — La taille autorisée des données est de Un bip de reconnaissance vocale est émis.
N’utilisez pas un objet pointu, tel qu’un ATTENTION stylo-bille ou un portemine, qui risquerait Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra d’endommager l’écran. qui émet des images rétrovisées ; sinon, l’image à Affichez l’écran “Paramètres système”.
Chapitre Personnalisation des préférences ! Mémoire 1/Mémoire 2 : Couleurs enregis- Touchez [Étalonnage écran]. Un message confirmant le lancement du cali- trées dans la mémoire = Pour en savoir plus, reportez-vous à brage s’affiche. cette page, Création et mise en mémoire Touchez délicatement le centre du sym- d’une couleur définie par l’utilisateur.
— L’image vidéo et le son sont émis uni- p Cette fonction n’est disponible que pour quement lorsque AV1/AV2 comprend à la fois vidéo et audio. AVIC-Z120BT. — L’image vidéo et le son sont émis uni- Vous pouvez choisir d’afficher la même image quement lorsque le réglage approprié...
Chapitre Personnalisation des préférences p Les réglages de Gradateur sont mémorisés Réglage de l’image séparément lorsque les phares du véhicule sont éteints (le jour) et lorsqu’ils sont allu- ATTENTION més (la nuit). Gradateur change automati- Par mesure de sécurité, vous ne pouvez pas utili- quement uniquement lorsque la valeur ser certaines des fonctions de navigation pen- nocturne est inférieure à...
Chaque fois que vous touchez [Entrée AV2], le réglage change comme suit : Pour revenir à l’écran précédent. ! Dés : Aucun élément vidéo n’est branché. ! EXT : Appareil externe Pioneer raccordé avec un câble vidéo RCA ! Vidéo : Élément vidéo externe...
Chapitre Personnalisation des préférences Changement du mode écran large sentation publique peut constituer une violation de droits d’auteur protégés par les Affichez l’écran “Paramètres système lois sur le copyright. A/V”. p Le plan de navigation et l’image de la camé- = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Personnalisation des préférences Changement de la mise en Changement du niveau de mise sourdine/atténuation du son en sourdine/atténuation du son Vous pouvez mettre en sourdine le volume de Vous pouvez sélectionner le niveau de mise en sourdine/atténuation de “Silence”. Ce réglage la source AV ou atténuer le signal émis.
Chapitre Personnalisation des préférences p Cette fonction est disponible lorsque la p Vous ne pouvez pas choisir “SLA” lorsque source sélectionnée est CD, ROM, DivX ou le tuner FM est sélectionné comme source DVD-V. d’entrée. Affichez l’écran “Paramètres système Touchez l’élément dont vous souhaitez modifier le réglage.
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [c] ou [d] pour régler l’équili- Courbe d’égalisation bre du haut-parleur gauche/droite. Perso1 est une courbe d’égalisation ajustée que vous Chaque fois que vous touchez [c] ou [d], l’é- créez. Une autre courbe personnalisée peut être quilibre du haut-parleur gauche/droite se dé- créée pour chaque source.
Chapitre Personnalisation des préférences bes d’égalisation en alternant entre “Plat” Affichez l’écran “Paramètres son A/V”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page et une courbe d’égalisation prédéfinie. 190, Affichage de l’écran “Paramètres son Affichez l’écran “Paramètres son A/V”. A/V”.
Chapitre Personnalisation des préférences Dés — Bas — Moy — Haut Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont émises par le haut- parleur d’extrêmes graves. Utilisation de la sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves Utilisation du filtre passe-haut Ce système de navigation est équipé...
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [+] ou [–] pour régler le volume Réglage d’un étage convenant à l’image de la source. Affichez l’écran “Paramètres son A/V”. “+8dB” à “–8dB” s’affiche à mesure que le vo- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page lume sonore augmente ou diminue.
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez la position désirée. Extinction de l’écran En désactivant le rétroéclairage de l’écran LCD, vous pouvez éteindre l’affichage de l’é- cran sans éteindre le guidage vocal. Appuyez sur le bouton HOME pour affi- cher l’écran “Menu supérieur”. Touchez [Config.].
Chapitre Autres fonctions p Si vous souhaitez changer le mot de passe, Paramétrage de la fonction entrez le mot de passe actuel puis entrez le antivol nouveau mot de passe. Vous pouvez définir un mot de passe pour le système de navigation. Si le fil conducteur de Saisie du mot de passe secours est coupé...
Chapitre Autres fonctions Mot de passe oublié Veuillez vous adresser au centre de service Pioneer agréé le plus proche. Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation Vous pouvez ramener les réglages ou le conte- nu enregistré aux réglages d’usine ou par dé- faut.
Chapitre Autres fonctions Définition des éléments à supprimer Les éléments à supprimer varient en fonction de la méthode de réinitialisation. Les éléments indiqués dans le tableau suivant reviennent aux réglages par défaut ou d’usine. p Presque tous les éléments ne figurant pas dans la liste ci-dessous seront conservés.
Maintenez enfoncées le bouton MODE et le bouton TRK (c) pendant que l’écran de démarrage apparaît. p Pour les utilisateurs de AVIC-Z120BT, ap- puyez sur le bouton MODE et le bouton TRK (m). L’écran “Sélectionner les éléments à réinitia- liser”...
Les principaux problèmes sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes probables et de so- lutions suggérées. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé. Problèmes avec l’écran de navigation Symptôme...
Page 202
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) Vous ne parvenez pas à position- Quelque chose recouvre l’antenne Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture ner votre véhicule sur la carte GPS. ou de cire, car ceci bloquerait la réception des signaux GPS. Une accumulation de neige sans une erreur de positionne- ment importante.
Page 203
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) Votre interlocuteur téléphonique La voix de votre interlocuteur est Utilisez les méthodes suivantes pour réduire n’entend pas la conversation du émise par les haut-parleurs et re- l’écho : —Baissez le volume sur le récepteur prise par le micro, ce qui crée un fait d’un écho.
Page 204
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) L’écran est recouvert d’un mes- Le câble de détection de la position Branchez correctement le cordon du frein à sage d’avertissement et la vidéo du frein à main n’est pas branché main et serrez le frein à main. ou le frein n’est pas serré.
Page 205
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) ! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface Impossible d’utiliser l’iPod. L’iPod est bloqué. USB de l’iPod. ! Mettez à jour la version logicielle de l’iPod. ! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface Une erreur s’est produite. USB de l’iPod.
! Changez de destination. Calcul de l'itinéraire impos- Le calcul d’itinéraire a échoué en ! Consultez votre revendeur local Pioneer si sible. raison d’un dysfonctionnement des données cartographiques, du logi- le message persiste.
Page 207
Annexe Annexe Message Causes possibles Action (Référence) Fichier corrompu. Les données sont endommagées ou Utilisez les données appropriées et mémori- vous avez essayé de définir un fi- sez-les correctement. (Page 182) chier d’image qui n’a pas été spéci- fié comme écran de démarrage. Échec de la connexion.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action cor- rective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche. Les messages entre “( )” apparaissent sur “l’écran arrière”.
Page 209
Annexe Annexe SD/USB/iPod Message Causes possibles Action (Référence) Les pistes illisibles seront Fichiers protégés par la gestion des Les fichiers protégés sont ignorés. ignorées droits numériques (DRM). Ce type de fichier ne peut pas être Remplacez-le par le fichier lisible. (Page 220, lu sur cet appareil.
La précision des informations GPS dépend de Pour plus de détails, contactez votre reven- la qualité de la réception. Lorsque les signaux deur Pioneer agréé ou un installateur pro- sont puissants et que la réception est bonne, fessionnel. le GPS peut déterminer la latitude, la longi- p Certains types de véhicule peuvent ne pas...
Annexe Annexe p Si vous utilisez des chaînes sur les roues Traitement des erreurs de votre véhicule pour une conduite en importantes hiver ou bien une roue de secours, les er- Les erreurs de positionnement peuvent être ré- reurs peuvent être plus fréquentes du fait duites en associant le GPS, la navigation à...
Annexe Annexe ! Ne recouvrez pas l’antenne GPS avec de la ! Si une autre route se trouve à proximité im- peinture à pulvériser ou de la cire au risque médiate, comme dans le cas d’autoroutes d’entraver la réception des signaux GPS. La surélevées.
Page 213
Annexe Annexe ! Si vous prenez un traversier. ! Si les roues de votre véhicule patinent, comme sur une piste cahoteuse ou dans la neige. ! Si vous empruntez une route longue, droite ou légèrement sinueuse. ! Si vous mettez des chaînes ou remplacez les pneus par d’autres aux dimensions dif- férentes.
Annexe Annexe ! Si vous rejoignez la route après avoir roulé Informations sur la dans un grand parc de stationnement. définition d’un itinéraire Spécifications pour la recherche d’itinéraire Votre système de navigation définit un itiné- raire vers votre destination en appliquant cer- taines règles aux données cartographiques.
Annexe Annexe ! Lorsque le guidage vocal est activé alors Fonction de recalcul automatique que vous roulez sur l’autoroute, les virages ! Si vous vous écartez de l’itinéraire défini, le et les intersections sont annoncés. Cepen- système recalcule l’itinéraire à partir de ce dant, si les intersections, virages et autres point pour que vous restiez sur l’itinéraire points de guidage se succèdent rapide-...
Annexe Annexe ! La condensation peut affecter temporaire- ment les performances du lecteur intégré. Attendez qu’il s’habitue à la température plus élevée, pendant environ une heure. Pensez aussi à essuyer les disques humi- des avec un chiffon doux. ! La lecture des disques peut ne pas être possible à...
Annexe Annexe Dolby Digital méro de région du lecteur se trouve sur le châssis du produit. Ce produit mélange-abaisse en interne les si- gnaux Dolby Digital et le son est émis en sté- Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R DL réo. p Fabriqué sous licence de Dolby (double couche) Laboratories.
Page 218
Annexe Annexe Remarques générales sur le périphérique se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur. de stockage externe (USB, SD) ! Au démarrage de la lecture des fichiers ! Ne laissez pas le périphérique de stockage audio codés en données d’images, il peut y externe (USB, SD) dans un emplacement avoir un court temps d’attente.
Page 219
Annexe Annexe ! Pour lire un fichier VOD DivX, vous devez sous-titres comprennent un code de fournir le code ID de ce système de naviga- commande. ! Pour les équipements avec un haut débit tion au fournisseur VOD DivX. Pour plus d’informations sur le code ID, reportez- de transfert, les sous-titres et la vidéo ris- vous à...
Annexe Annexe Tableau de compatibilité des supports Généralités DVD-R/-RW/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW stockage USB ISO9660 niveau 1, ISO9660 niveau 1, ISO9660 niveau 2, Système de fichiers ISO9660 niveau 2, FAT16/FAT32 Romeo, Joliet Romeo et Joliet et UDF 1.02 Nombre maximum de dossiers Nombre maximum de fi-...
Page 221
Annexe Annexe Compatibilité WMA DVD-R/-RW/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW stockage USB Extension de fichier .wma Débit binaire 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantil- 8 kHz à 48 kHz lonnage Remarque : Le système de navigation n’est pas compatible avec les programmes suivants : ™...
Page 222
Annexe Annexe Compatibilité DivX DVD-R/-RW/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW stockage USB Extension de fichier .avi/.divx Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Profil (version DivX) Ver. 6.x Codec audio compatible MP3, Dolby Digital Les fichiers DivX du périphérique de stoc- Débit binaire (MP3) 8 kbps à...
(une liste vide apparaî- auprès de votre revendeur ou du centre de ser- tra). Par ailleurs, ces dossiers seront sautés vice autorisé Pioneer le plus proche en ce qui sans afficher leur numéro. concerne les tuners radio satellites pouvant être connectés à...
Annexe Annexe Technologie HD Radio DivX ™ HD Radio et les logos HD et HD Radio sont des marques commerciales de iBiquity Digital Corp. Logo SD et SDHC DivX est un format vidéo numérique compressé créé par codec vidéo DivX de DivX, Inc.
7.7. Informations détaillées sur les iPod connectables ATTENTION ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour les données perdues depuis un iPod, même si Les accessoires électroniques portant la men- ces données sont perdues pendant l’utilisa- tion « Works with iPhone » ont été conçus tion de ce système de navigation.
L’air chaud émis par le chauf- veuillez consulter votre revendeur ou le fage peut endommager l’écran LCD et l’air centre de service Pioneer agréé le plus pro- froid du climatiseur peut entraîner la for- che. mation d’humidité dans l’unité de naviga- tion, ce qui risque de l’endommager.
Annexe Annexe Information affichée Menu Destination Menu téléphone Page Page Adresse Clavier num. Retour Domicile Appel domicile Contacts Station-service Transfert de contacts Guichet automatique Appels reçus Café Appels composés Hôtel Appels manqués Epeler le nom GOOG-411 Près de moi Près de la destination À...
Annexe Annexe Menu Paramètres Menu Paramètres Navigation Page Page Vérification connexions Paramètres Navigation Capteur 3D Paramètres système Consom. Paramètres AV Param. journal cond. Son AV Mode Démo Paramètres carte Définir Domicile Paramètres Bluetooth Modifier position actuelle Duplic. régl. Réglages Eco...
Page 230
Annexe Annexe Menu Paramètres système Menu Paramètres carte Page Page Paramètres régionaux Infos affichées Langue du programme, Langue Affichage en gros plan du guide Carte de ville Heure Barrière de plan urbain km / mile Aff. prob. circulation Vitesse Bluetooth connecté Volume Nom de cette rue Écran d'accueil...
Page 231
Annexe Annexe Menu Paramètres système A/V Menu Paramètres son A/V Page Page FAD/BAL (Balance) Entrée AV1 Entrée AV2 Intensité du son Ecran large Subwoofer Silence Niveau du Muting HP arrière Bass Booster DivX VOD Scène Menu cat. RV...
Page 232
Annexe Annexe Menu Paramètres Bluetooth Page Connexion Enregistrement Nom appareil Mot P. Bluetooth act./désact. Supprimer écho Préf. réponse auto Refuser tous les appels Effacer mémoire Mise à jour...
Annexe Annexe Glossaire garantis comme étant compatibles avec tou- tes les versions de vidéo DivX, y compris DivX AAC est l’acronyme de Advanced Audio Cod- Chapitre ing et se réfère à la technologie de compres- sion audio standard utilisée avec MPEG-2 et Les titres des DVD-Vidéo sont quant à...
Page 234
Annexe Annexe Écriture de paquet Itinéraire défini Il s’agit d’un terme générique pour une mé- L’itinéraire recommandé par le système pour thode d’écriture de fichiers individuels sur un votre destination. Il est indiqué dans une cou- CD-R, etc., lorsque nécessaire, de la même leur vive sur la carte.
Page 235
Annexe Annexe Multi Angle diqué sur la carte par l’icône d’un drapeau Avec les programmes de télévision ordinaires, jaune. même quand plusieurs caméras sont utilisées Point de passage simultanément pour filmer une scène, l’image Un emplacement que vous choisissez de visi- d’une seule caméra à...
Page 236
Annexe Annexe Verrouillage parental Certains disques DVD-Vidéo contenant des scènes violentes ou destinées aux adultes pos- sèdent un verrouillage parental qui permet d’éviter que les enfants voient ces scènes. Avec ce type de disque, si vous réglez le ni- veau de verrouillage parental de l’appareil, la lecture de scènes inappropriées pour les en- fants n’est pas possible et ces scènes sont omises.
Gain ........–24/+6 dB AVIC-X920BT ....6,1 pouce de largeur/16:9 Phase ........Normale/Inversée Zone d’affichage réel : Graves amplifiés : AVIC-Z120BT ....159 mm × 84 mm Gain ........0 dB à +12 dB AVIC-X920BT ....138 mm × 73 mm...
Page 238
≦1 % DHT+N) Format de décodage ....MP3/WMA/AAC/WAVE/ H.264/MPEG4/WMV Rapport S/B ........ 91 dBA (référence : 1 W sur 4 W) SD (AVIC-Z120BT) Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC Remarque Format physique compatible Les caractéristiques et la présentation peuvent ...........
Page 240
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...