Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THREE TOWN CENTRE
Jenn-Air JFC2290VEM
For warranty issues, please contact Trail Appliance at
604-777-3300 or request a service call online
www.trailappliance.com
information:
 Your name, contact number and full address
 Serial number of your microwave
 Completion Date
Refridgerator
and provide the following

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jenn-Air JFC2290VEM

  • Page 1 THREE TOWN CENTRE Refridgerator Jenn-Air JFC2290VEM For warranty issues, please contact Trail Appliance at 604-777-3300 or request a service call online www.trailappliance.com and provide the following information:  Your name, contact number and full address  Serial number of your microwave...
  • Page 2 REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.jennair.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-536-6247. In Canada, visit our website at www.jennair.ca or call us at 1-800-807-6777. You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Use nonflammable cleaner. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, Do not remove ground prong.
  • Page 4 Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter.
  • Page 5 6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" drilled hole Water Pressure in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. A cold water supply with water pressure of between 35 and Tighten the packing nut.
  • Page 6 Complete the Installation Replace Doors and Hinges 1. Assemble the parts for the top hinge as shown in Top Hinge WARNING graphic. Do not tighten the screws completely. 2. Replace the parts for the bottom hinge as shown in Bottom Hinge graphic.
  • Page 7 Door Removal & Replacement Top Hinges A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover C. ⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screws D. Top Hinge Bottom Hinges Hinge Pin Cover B. Bottom Hinge C. Hinge Screws Wiring Plug A. ³⁄₃₂ " or ¹⁄₈ " Setscrews A.
  • Page 8 Adjust the Doors REFRIGERATOR USE Your refrigerator has two adjustable, front leveling screws – one on each side of the refrigerator base. If your refrigerator seems unsteady or you want the door to close easier, use the Opening and Closing Doors instructions below.
  • Page 9 Cooling On/Off: Sabbath Mode Cooling On/Off turns off cooling for both compartments. It The Sabbath Mode is designed for those whose religious does not disconnect power to the refrigerator. observances require turning off the lights and dispensers. ON - All interior lights and alarm tones will be disabled. Press and hold Cooling On/Off for 3 seconds.
  • Page 10 To Access the User Preferences Menu: Ice Production Rate 1. Press and hold the Door Alarm touch pad for 3 seconds. The preference name will appear in the Freezer display and the The ice maker should produce a complete batch of ice preference status (F or C) or (ON or OFF) will appear in the approximately every 3 hours.
  • Page 11 IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any Water Filtration System odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor The water filter is located in the upper right-hand corner of the transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
  • Page 12 Changing the Light Bulb NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to 3. Replace burned-out bulb(s) with appliance bulb(s) no greater replace the bulb with an appliance bulb of the same size, shape, than 40 watts. and wattage (no greater than 40 watts).
  • Page 13 Freezer door closed completely? Firmly close the freezer The doors are difficult to open compartment door. If the freezer compartment door will not close all the way, see “The doors will not close completely,” earlier in this section. WARNING Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for ice maker to produce more ice.
  • Page 14 Is the water pressure at least 35 psi (241 kPa)? The water New installation? Flush the water system. See “Water pressure to the home determines the flow from the dispenser. Dispenser.” See “Water Supply Requirements.” Recently changed water filter? Flush the water system. See Water filter installed on the refrigerator? Remove filter and “Water Dispenser.”...
  • Page 15 PRODUCT DATA SHEETS Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Tetrachloroethylene and Lindane.
  • Page 16 Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX-200 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, O-Dichlorobenzene, Ethylbenzene, Chlorobenzene, Endrin, Tetrachloroethylene and Lindane.
  • Page 17 On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for a replacement water filter to correct defects in materials and workmanship.
  • Page 18 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DEL REFRIGERADOR LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.jennair.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-536-6247.
  • Page 19 Cómo deshacerse adecuadamente de Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. su refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Page 20 NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador Requisitos del suministro de agua en un lugar donde la temperatura sea menor de 55°F (13°C). Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.
  • Page 21 3. Localice una tubería de agua fría vertical de ¹⁄₂" a 1¹⁄₄" 4. Deslice la tuerca de compresión sobre la manga y atornille (12,7 mm a 31,8 mm) cerca del refrigerador. hacia el puerto de entrada de la válvula de agua. IMPORTANTE: Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
  • Page 22 Puerta(s) y cajón del refrigerador Las ilustraciones aparecen más adelante en esta sección. 3. Alinee la puerta de modo que la base de la puerta del refrigerador esté alineada en forma pareja con la parte superior del cajón del congelador. Apriete todos los tornillos. Para quitar y volver a colocar las manijas 4.
  • Page 23 Cómo quitar y volver a poner las puertas en su lugar Bisagras superiores A. Tornillo de la cubierta de la bisagra B. Cubierta de la bisagra superior C. Tornillos de " de cabeza hexagonal para bisagra D. Bisagra superior Bisagras inferiores A.
  • Page 24 Ajuste las puertas USO DE SU REFRIGERADOR Su refrigerador tiene dos tornillos delanteros ajustables; uno a cada lado de la base del refrigerador. Si su refrigerador parece poco firme o si usted desea que la puerta se cierre con más Cómo abrir y cerrar las puertas facilidad, siga las instrucciones a continuación.
  • Page 25 Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría Funciones adicionales del centro de control en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los conductos de ventilación para cerciorarse de que no estén obstruidos. Humidity Control (Control de humedad) Para encender/apagar el Enfriamiento: La función de control de humedad enciende un calentador para...
  • Page 26 Filter Reset (Reposición del filtro) Fábrica de hielo El control de reposición del filtro le permite volver a iniciar la característica de control de estado del filtro de agua cada vez que usted reemplace el filtro de agua. Vea “Sistema de filtración Para encender y apagar la fábrica de hielo de agua”.
  • Page 27 Reemplazo del filtro de agua Despachador de agua IMPORTANTE: Para comprar un filtro de agua de reemplazo, modelo Después de haber conectado el refrigerador a un suministro UKF8001AXX-750 o UKF8001AXX-200, póngase en contacto de agua, enjuague el sistema de agua. Presione el botón del con su distribuidor o llame al 1-877-232-6771 en EE.UU., o al despachador durante 5 segundos, luego suéltelo por otros 1-800-807-6777 en Canadá.
  • Page 28 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de 4. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en energía. ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes bastante tránsito de mascotas en el hogar, el condensador desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
  • Page 29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte Preguntas que se hacen con frecuencia , para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. “ ” En EE.UU., www.jennair.com En Canadá, www.jennair.ca Funcionamiento del refrigerador El refrigerador no funciona...
  • Page 30 ¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la Temperatura y humedad fábrica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plástico. ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? La temperatura está demasiado caliente Saque el filtro y ponga a funcionar la fábrica de hielo.
  • Page 31 El despachador de agua no funciona debidamente El agua gotea del sistema del despachador ¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua después y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el refrigerador de despachar agua.
  • Page 32 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema interno de filtración de agua Modelo UKF8001AXX-750 Capacidad 750 galones (2839 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos, tetracloroetileno y lindano.
  • Page 33 Sistema interno de filtración de agua Modelo UKF8001AXX-200 Capacidad 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos, O-diclorobenceno, etilbenceno, clorobenceno, endrina, tetracloroetileno y lindano.
  • Page 34 5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Jenn-Air en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 35 INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.jennair.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-536-6247. Au Canada, visitez notre site Web www.jennair.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 36 Mise au rebut adéquate de Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. votre vieux réfrigérateur Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Page 37 REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre Spécifications de l’alimentation en eau source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer endroit où...
  • Page 38 3. Trouver une canalisation d’eau froide verticale de ¹⁄₂" à 1¹⁄₄" 4. Faire glisser l’écrou de compression sur la bague, serrer pour (12,7 mm à 31,8 mm) près du réfrigérateur. le fixer sur l'orifice d'arrivée d'eau. IMPORTANT : Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide. Un conduit horizontal fonctionnera, mais le procédé...
  • Page 39 Porte(s) et tiroir du réfrigérateur Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section. 3. Aligner correctement la porte au niveau du bas de la porte du réfrigérateur et du dessus du tiroir de congélation. Serrer toutes les vis. Enlèvement et réinstallation des poignées 4.
  • Page 40 Dépose et réinstallation des portes Charnières supérieures A. Vis du couvercle de la charnière B. Couvercle de la charnière supérieure C. Vis de charnière à tête hexagonale de " D. Charnière supérieure Charnières inférieures A. Couvercle de l'axe de la charnière B.
  • Page 41 Ajustement des portes UTILISATION Votre réfrigérateur a deux vis de nivellement réglables à l’avant - DU RÉFRIGÉRATEUR une de chaque côté de la base du réfrigérateur. Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, faire le réglage de l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions ci-dessous.
  • Page 42 Attendre 24 heures que le réfrigérateur se refroidisse avant de Autres caractéristiques du centre de commande placer des aliments dans le réfrigérateur. Si vous ajoutez des aliments avant que le réfrigérateur ait complètement refroidi, vos aliments peuvent être abîmés. Humidity Control (contrôle de l’humidité) REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigérateur et du La caractéristique Humidity Control déclenche la mise en marche congélateur à...
  • Page 43 Max Cold (refroidissement maximum) Réglage de l'humidité dans le bac à La caractéristique Max Cold est utile lors de périodes d’utilisation intense du réfrigérateur, de l’addition d’un grand nombre légumes d’aliments ou de l'élévation temporaire de la température de la On peut contrôler le degré...
  • Page 44 Taux de production des glaçons Système de filtration de l'eau Le filtre à eau se situe dans le coin supérieur droit du La machine à glaçons devrait produire une quantité de compartiment de réfrigération. glaçons complète environ toutes les 3 heures. Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau température du congélateur et du réfrigérateur.
  • Page 45 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR REMARQUE : Ne pas cogner de casseroles, poêles, Nettoyage meubles, jouets ou autres objets contre le verre. Le fait de donner des coups contre le verre, de l’érafler, le secouer ou d’exercer une pression dessus peut fragiliser sa structure et AVERTISSEMENT le rendre plus susceptible de se briser ultérieurement.
  • Page 46 3. Remplacer la ou les ampoule(s) grillée(s) par une (des) Remplacement de l'ampoule du compartiment de ampoule(s) pour appareil ménager de pas plus de 40 watts. congélation 4. Réinstaller le protège-ampoule en insérant les onglets du protège-ampoule dans les trous appropriés de chaque côté 1.
  • Page 47 Les portes sont difficiles à ouvrir Glaçons et eau La machine à glaçons ne produit pas ou pas AVERTISSEMENT suffisamment de glaçons Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement.
  • Page 48 La pression de l'eau est-elle inférieure à 35 lb/po² Les glaçons sont creux ou petits (241 kPa)? La pression de l'eau du domicile détermine l'écoulement d'eau du distributeur. Voir “Spécifications de REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau. l'alimentation en eau”.
  • Page 49 FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-750 /Capacité : 750 gallons (2839 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, tétrachloroéthylène, et lindane).
  • Page 50 Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-200 /Capacité : 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, O-dichlorobenzène, éthylbenzène, chlorobenzène, endrine, tétrachloroéthylène, et lindane).
  • Page 51 5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 52 Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-536-6247. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Jenn-Air en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante : Au Canada : Aux États-Unis :...
  • Page 53 ® Registered Trademark/™Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada. Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/™Marca de comercio de Jenn-Air, U.S.A. Usada bajo licencia por Maytag Limited en Canadá. Impreso en EE.UU. Tous droits réservés.