Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Intrigue AI Serie:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi de
vos aides auditives
rechargeables
Intrigue AI
Solutions rechargeables
mRIC R (micro contour d'oreille avec écouteur
déporté) Rechargeable
RIC RT (contour d'oreille avec écouteur déporté)
Rechargeable avec bobine téléphonique

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Audibel Intrigue AI Serie

  • Page 1 Mode d’emploi de vos aides auditives rechargeables Intrigue AI Solutions rechargeables mRIC R (micro contour d'oreille avec écouteur déporté) Rechargeable RIC RT (contour d'oreille avec écouteur déporté) Rechargeable avec bobine téléphonique...
  • Page 2 Avertissements, mises en Avertissements, mises en garde & avis garde & avis INFORMATIONS OBLIGATOIRES SUR LES AIDES AUDITIVES MISE EN GARDE : la sortie audio ne doit pas être inconfortable ni douloureuse. Les informations complémentaires suivantes sont communiquées conformément aux exigences réglementaires américaines de la Food and Vous devriez baisser le volume ou retirer l’appareil si la sortie audio est Drug Administration (FDA) : inconfortable ou douloureuse.
  • Page 3 Avertissements, mises en Avertissements, mises en garde & avis garde & avis Un jeune de moins de 18 ans présentant une perte auditive doit être examiné par lecture labiale. Dans la plupart des cas, seule une utilisation régulière permet un médecin, de préférence un ORL, avant l’achat d’une aide auditive. L’examen d’en tirer le meilleur parti.
  • Page 4 Grâce à vos nouvelles aides auditives. À vous le plaisir d’entendre. Simple et pratique, ce mode d'emploi Félicitations ! vous aide à vous familiariser à vos nouvelles aides auditives – et à tirer le meilleur parti de votre expérience Vous êtes sur le auditive.
  • Page 5 Contenu Sommaire Modèles d’aides auditives présentés 1. Avertissements, mises en dans ce mode d’emploi (choisissez le garde & avis vôtre) : 2. Découvrez vos aides auditives Présentation de vos aides auditives mRIC R Utilisation de vos aides auditives Entretien de vos aides auditives 3.
  • Page 6 Découvrez vos aides auditives • Présentation de vos aides auditives • Utilisation de vos aides auditives • Entretien de vos aides auditives...
  • Page 7 Présentation de vos mRIC R : aides auditives Vue d’ensemble 1. Tube RIC RT 2. Microphones 3. Commutateur multifonction (contrôle utilisateur) mRIC R : bouton-poussoir RIC RT : bouton à bascule 4. Écouteur 5. Protection pare-cérumen (accessoire inclus) 6. Fabricant, nom du modèle & numéro REMARQUE : les illustrations ci-dessous de série...
  • Page 8 Utilisation de vos Utilisation de vos aides auditives aides auditives ÉTAPE 1 : Chargez vos aides auditives ÉTAPE 2 : Mise en place de vos aides auditives Sélectionnez votre chargeur : 1. Retirez vos aides auditives du chargeur. Chargeur StarLink Placez l’aide auditive derrière l’oreille en laissant pendre tube et embout devant.
  • Page 9 Utilisation de vos Utilisation de vos aides auditives aides auditives 3. Placez l’ergot de rétention (en option) ÉTAPE 3 : Extraction de vos aides auditives dans le creux inférieur de l’oreille, pointe tournée vers l'arrière. Terminé ! 1. Retirez délicatement l’ergot de rétention (en option) du creux inférieur de l’oreille puis retirez l'embout de votre conduit auditif.
  • Page 10 Utilisation de vos Utilisation de vos aides auditives aides auditives Marche/Arrêt ALLUMER ÉTEINDRE Un signal sonore retentit dans votre aide auditive lorsque vous l'allumez ou Votre aide auditive l'éteignez : s’allume lorsqu’elle Votre aide est retirée du auditive s’éteint • Signal de MARCHE – suite de signaux chargeur.
  • Page 11 Utilisation de vos Utilisation de vos aides auditives aides auditives Marche/Arrêt Commutateur multifonction (contrôle utilisateur) Le commutateur de vos aides auditives vous permet Rappel – Les chargeurs StarLink ont de les commander du bout du doigt. besoin d’être reliés à une source Il est paramétré...
  • Page 12 Utilisation de vos Entretien de vos aides auditives aides auditives Appels téléphoniques et aides auditives Veillez à ce que votre ou vos aides auditives soient toujours parfaitement propres. Vos aides auditives ont été conçues pour La chaleur, l’humidité et les corps étrangers vous permettre d’entendre les appels sur peuvent en diminuer les performances.
  • Page 13 Entretien de vos Entretien de vos aides auditives aides auditives Conseils de stockage Remplacer les protections pare-cérumen Lorsque vous n’utilisez pas vos aides Les protections de vos aides auditives auditives, protégez-les de tout dommage empêchent l’accumulation de cérumen dans en suivant ces conseils : l’écouteur.
  • Page 14 Entretien de vos Entretien de vos aides auditives aides auditives Remplacement des embouts standards 3. Utilisez l'extrémité opposée de la barrette pour insérer la nouvelle Il est recommandé de remplacer protection dans l'aide auditive. régulièrement les embouts standards, Appuyez fermement. notamment dès qu’ils présentent un relâchement, une déformation ou une décoloration (corps gras ou humidité).
  • Page 15 Entretien de vos aides auditives 3. Placez la pointe de l’écouteur au milieu du nouvel embout. Aide au dépannage 4. Appuyez fermement pour que l’embout soit bien fixé à l’écouteur. 5. Assurez-vous que l’embout standard recouvre entièrement la partie filetée de l’écouteur.
  • Page 16 Aide au dépannage Aide au dépannage Si, pour une raison quelconque, votre aide Problème Causes possibles Solutions auditive ne fonctionne pas correctement, n’essayez PAS de la réparer vous-même. 1. Nettoyez vos Non seulement vous pourriez ne plus aides auditives. Embout/tube/ bénéficier des garanties et assurances protection 2.
  • Page 17 Aide au dépannage Causes Problème Solutions possibles 1. Nettoyez vos aides Embout/tube/ auditives. protection 2. Remplacez la pare‑cérumen protection pare‑ sont obstrués. cérumen si besoin. Informations Placez vos aides auditives dans le complémentaires Un chargement chargeur jusqu'à ce que est nécessaire. les voyants du chargeur cessent de clignoter et Aucun son...
  • Page 18 Utilisation prévue Utilisation prévue UTILISATION PRÉVUE : Utilisation à l’étranger une aide auditive à conduction aérienne est un appareil amplificateur de son Vos aides auditives sont approuvées pour fonctionner à une fréquence radio qui portable qui permet de compenser une audition défaillante. Les aides auditives sont est spécifique à...
  • Page 19 Utilisation prévue Utilisation prévue DESCRIPTION DU DISPOSITIF CONCEPTS ET AVANTAGES THÉRAPEUTIQUES La technologie Multiflex Tinnitus est une fonction logicielle générant un La technologie Multiflex Tinnitus peut être utilisée dans le cadre d’un son programmé dans une aide auditive. L’aide auditive peut être utilisée programme de gestion des acouphènes.
  • Page 20 Utilisation prévue Utilisation prévue Avis important pour les utilisateurs potentiels de générateurs Ces modèles d’aide auditive ont subi et satisfait les essais d’émissions et d’immunité suivants : sonores • exigences de la norme CEI 60601-1-2 en matière d’émissions rayonnées pour un Les bonnes pratiques en matière de santé exigent qu’une personne qui présente dispositif de groupe 1, classe B comme indiqué...
  • Page 21 Informations réglementaires Informations réglementaires Starkey Laboratories, Inc. Signification du Référence Symbole Norme applicable 6700 Washington Ave. South symbole symbole À DÉPOSER Cet appareil, Eden Prairie, MN 55344 États-Unis EN MAGASIN ses accessoires, cordons BS EN ISO 15223- www.starkey.com piles ou ba�eries Fabricant 5.1.1 se recyclent 1:2021 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr...
  • Page 22 Données techniques Données techniques mRIC R Matrix : L, M, P Batterie : lithium-ion ANSI/IEC ANSI/IEC ANSI/IEC Mesures Coupleur 2cc Coupleur 2cc Coupleur 2cc Niveau de sortie maximum (90 dB SPL) Gain maximum (50 dB) Niveau de sortie maximum OSPL90 FOG 50 (90 dB SPL) Niveau de sortie max.
  • Page 23 Données techniques Données techniques mRIC R Matrix : L, M, P, UP MESURE Batterie : lithium-ion ANSI/IEC ANSI/IEC ANSI/IEC ANSI/IEC Niveau de sortie maximum (90 dB SPL) Mesures Coupleur Coupleur Coupleur Coupleur Gain maximum (50 dB) OSPL90 FOG 50 Niveau de sortie maximum (90 dB SPL) Niveau de sortie maximum HFA (90 dB SPL)
  • Page 24 Données techniques Données techniques RIC RT Matrix : L, M, P Batterie : Lithium-ion ANSI/IEC ANSI/IEC ANSI/IEC Mesures Coupleur 2cc Coupleur 2cc Coupleur 2cc Niveau de sortie maximum (90 dB SPL) Gain maximum (50 dB) Niveau de sortie maximum OSPL90 FOG 50 (90 dB SPL) Niveau de sortie max.
  • Page 25 Données techniques Données techniques RIC RT Matrix : L, M, P, UP MESURE Batterie : Lithium-ion ANSI/IEC ANSI/IEC ANSI/IEC ANSI/IEC Mesures Coupleur Coupleur Coupleur Coupleur Niveau de sortie maximum (90 dB SPL) OSPL90 FOG 50 Gain maximum (50 dB) Niveau de sortie maximum (90 dB SPL) Niveau de sortie max.
  • Page 26 (voire si vous souhaitez en acheter des nouveaux), soient compatibles avec ces aides auditives auprès de votre audioprothésiste ou sur notre site audibel.fr ou en flashant le QR Code ci-dessous pour obtenir une réponse instantanée. Compatibilité avec nos solutions connectées Flashez ce QR Code avec votre smartphone pour obtenir une réponse instantanée !
  • Page 27 ® à Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Starkey fait l’objet d’une licence. Intrigue, Audibel et Starkey sont des marques déposées de Starkey Laboratories, Inc. ©2023 Starkey Laboratories, Inc. Tous droits réservés. 3/23 BKLT3143-01-FR-AB Brevet : www.starkey.com/patents...

Ce manuel est également adapté pour:

Intrigue ai mric rIntrigue ai ric rt