Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL
REF DOUBLE
PORTE
PLC2301WH
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos Tutos vidéo
Darty.com
Tous nos magasins
Communauté SAV Darty

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Proline PLC2301WH

  • Page 1 MANUEL REF DOUBLE PORTE PLC2301WH NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES MISES EN GARDE IMPORTANTES..........p. 02 DESCRIPTION DU PRODUIT............p. 07 AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL..........p. 09 INSTALLATION................p. 09 TEMPÉRATURE AMBIANTE............p. 11 UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR..p. 11 INVERSION DU CÔTÉ D’OUVERTURE DE LA PORTE....p. 17 DÉGIVRAGE...................p. 23 NETTOYAGE ET ENTRETIEN............p. 24 GUIDE DE DÉPANNAGE...............p.
  • Page 5 MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENTS • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : – les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
  • Page 6 d’encastrement. • MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. • MISE EN GARDE : Ne pas endommager le circuit de réfrigération. • MISE EN GARDE : Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à...
  • Page 7 • Manipulation : Toujours manipuler l’appareil avec soin afin d’éviter d’endommager celui-ci. • MISE EN GARDE: Pour la fabrication de glaçons, utilisez uniquement de l’eau potable. • Ne congelez des aliments décongelés qu’après les avoir cuits, afin d’éliminer les bactéries nocives. Ne recongelez jamais des fruits de mer qui ont été...
  • Page 8 pas pour la congélation d’aliments frais. – Si l’appareil de réfrigération reste vide pendant de longues périodes, éteignez, dégivrez, nettoyez, séchez et laissez la porte ouverte pour éviter le développement de moisissure dans l’appareil. Précautions de sécurité • Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants car il existe un risque d’étouffement.
  • Page 9 directement sortis du compartiment de congélation, car leur température basse peut provoquer des « brûlures par le froid » sur les lèvres. • N’entreposez pas de boissons gazeuses dans le compartiment de congélation. • L’isobutane réfrigérant (R600a) est contenu dans le circuit frigorifique de l’appareil, un gaz naturel à...
  • Page 10 DESCRIPTION DU PRODUIT Compartiment du réfrigérateur Bouton de contrôle de la temperature avec lampe LED Étagères Balconnets de porte Couvercle du bac à légumes Bac à légumes Compartiment du congélateur Tiroirs du congélateur Pieds réglables Plateau à oeufs x 2 Bac à...
  • Page 11 Agencement reommandé des aliments Compartiment du réfrigérateur (4°C) : L’air froid coule de sorte que la partie inférieure est la plus froide. Rangez vos aliments dans un espace optimal pour profiter de la fraicheur. Section supérieure : conserves, pain, gâteaux… Section centrale : Produits laitiers, plats cuisinés, desserts…...
  • Page 12 AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL Avant de brancher votre appareil à l’alimentation, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil correspond à la tension du secteur de votre logement. Une tension différente pourrait endommager l’appareil. La fiche est le seul moyen de débrancher l’appareil, elle doit donc rester accessible en permanence.
  • Page 13 Conseils pour un bon nivellement Inclinez légèrement le réfrigérateur-congélateur vers l’arrière (l’avant doit être un peu plus haut que l’arrière). S’il est correctement incliné, les portes avant doivent se fermer toutes seules lorsqu’elles sont ouvertes à moins de 45 degrés. Pour obtenir une inclinaison arrière équilibrée, réglez les pieds avant.
  • Page 14 TEMPÉRATURE AMBIANTE Cet appareil est conçu pour fonctionner à une température ambiante comprise entre 16°C et 38°C. Si ces températures sont dépassées, c’est-à-dire plus froides ou plus chaudes, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Si les températures ambiantes sont dépassées pendant de longues périodes, la température dans compartiment du congélateur augmentera au-dessus de -18°C et les aliments pourront se gâter.
  • Page 15 • Fruits et légumes : nettoyez-les soigneusement (éliminez la terre) et placez- les dans le réfrigérateur. • Il est conseillé de ne pas conserver les fruits exotiques comme les bananes, les mangues, les papayes, etc. dans le réfrigérateur. • Les légumes comme les tomates, les pommes de terre, les oignons et l’ail ne doivent pas être conservés au réfrigérateur.
  • Page 16 Coupure de courant En cas de coupure de courant, n’ouvrez pas la porte. Les aliments surgelés ne devraient pas être affectés si la coupure dure moins de 11,5 heures. Les aliments entièrement décongelés ne doivent en aucun cas être congelés à nouveau.
  • Page 17 • Les aliments suivants sont appropriés à la congélation : Gâteaux et pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande, gibier, volaille, légumes, fruits, fines herbes, oeufs sans leur conquille, produits laitiers ( par exemple le fromage et le beurre), plats préparés et restes cuisinés ( par exemple les soupes), ragoûts, poissons et viandes cuites, plats de pomme de terre, soufflés et desserts.
  • Page 18 Aliments Durée de conservation Lard, ragoût, lait 1 mois Pain, crème glacée, saucisses, tartes, crustacés cuisinés, 2 mois poisson gras Poisson maigre, crustacés, pizza, scones et muffins 3 mois Jambon, gâteaux, biscuits, côtelettes de boeuf et 4 mois d’agneau, Morceaux de volaille Beurre, légumes (blanchis), oeufs entiers et jaunes, 6 mois écrevisses cuites, viande hachée (crue), porc (cru)
  • Page 19 • Fonctionnement du moteur. • Le réfrigérant s’écoulant dans les tubulures. Déplacement de votre réfrigérateur congélateur • Débranchez le réfrigérateur congélateur. • Retirez tous les aliments. • Fixez solidement à l’aide de ruban adhésif tous les objets non fixés à l’intérieur du réfrigérateur congélateur.
  • Page 20 INVERSION DU CÔTÉ D’OUVERTURE DE LA PORTE Le côté par lequel la porte s’ouvre peut être changé, du côté droit (tel que fourni) au côté gauche, si nécessaire. Avertissement ! Lors de l’inversion de la porte, l’appareil doit être débranché de la prise secteur.
  • Page 21 4. Retirez l’axe de la charnière supérieure, transférez-le sur le côté inversé et serrez fermement. 5. Retirez la porte supérieure de la charnière centrale en soulevant délicatement la porte vers le haut. 6. Placez la porte supérieure sur une surface souple. Desserrez la vis et le bloc d’arrêt , puis installez-les sur le côté...
  • Page 22 7. Dévissez les vis qui fixent la charnière centrale à l’appareil, puis retirez la charnière centrale qui maintient la porte inférieure en place. Retirez la porte inférieure en la soulevant vers le haut. 8. Placez la porte inférieure sur une surface souple. Desserrez la vis et le bloc d’arrêt , puis installez-les sur le côté...
  • Page 23 10. Posez l’appareil sur un emballage en mousse souple ou un matériau similaire. Retirez les deux pieds réglables et le panneau des pieds avant Dévissez les vis qui fixent la charnière inférieure au bas de l’appareil, puis retirez la charnière inférieure. 11.
  • Page 24 Charnière inférieure (gauche) Panneau des pieds avant (Retourner à 180 degrés avant l’installation) 13. Montez la porte inférieure sur l’appareil, en vous assurant que l’axe de charnière inférieure est inséré dans le trou inférieur de la porte inférieure. Serrez le boulon de la charnière inférieure. 14.
  • Page 25 15. Montez la porte supérieure sur l’appareil, en vous assurant que l’axe de charnière du milieu inséré dans le trou inférieur de la porte supérieure. Serrez le boulon de la charnière du milieu. 16. Montez la charnière supérieure sur le panneau supérieur de l’appareil et serrez les vis.
  • Page 26 DÉGIVRAGE Le compartiment du réfrigérateur se décongèle automatiquement. L’eau dégivrée s’écoule vers un bac collecteur situé à l’arrière de l’appareil et s’évapore automatiquement. Dégivrage du compartiment de congélation Le compartiment du congélateur doit être dégivré régulièrement. Dégivrez le compartiment du congélateur chaque fois que l’épaisseur de la couche de glace atteint 10 mm.
  • Page 27 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. 1. Sortez les aliments et mettez-les dans un endroit frais. 2. Retirez toutes les pieces amovibles, telles que les clayettes, le bac à legume, tiroirs etc. 3. Utilisez un chiffon doux humide ou une serviette en papier pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur, y compris toutes les différentes zones de vidange et l’orifice d’évacuation de l’eau.
  • Page 28 8. Remettez les aliments dans l’appareil. La lampe LED dans le compartiment du réfrigérateur ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Si la lampe LED cesse de fonctionner, contactez le centre de reparation agréé local. GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou si vous craignez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples conformément au tableau ci-dessous avant de faire appel à...
  • Page 29 Il est normal d’entendre fréquemment le bruit du moteur, et dans les circonstances suivantes, le moteur fonctionnera en continu. • Le bouton de contrôle de la température est réglé sur une valeur plus froide. Le moteur • Une grande quantité d’aliments chauds a récemment été fonctionne en conservée dans l’appareil.
  • Page 30 RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des appareils de réfrigération Nom du fournisseur ou marque commerciale : Etablissements Darty & fils © | Proline Adresse du fournisseur : 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France Référence du modèle : PLC2301WH...
  • Page 31 Garde-manger — — — — Stockage du — — — — Cave — — — — Denrées alimentaires 159,0 — fraîches Denrées hautement — — — — périssables Sans étoile ou fabrication — — — — de glace 1 étoile —...
  • Page 32 Classe climatique : – Tempérée : «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C». – Subtropicale: «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C». Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné...
  • Page 33 SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE Ne démontez pas et ne réparez pas l’appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des blessures. Pour demander une réparation professionnelle et commander des pièces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY. Les pièces de rechange pour vos appareils seront livrées sous 15 jours ouvrés après réception de la commande.
  • Page 34 MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à...
  • Page 35 Zone la plus froide du refrigerateur Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur, cette zone est délim- itée en bas par la vitre du bac à legumes, et en haut par le symbole ou bien la clayette positionnée à la même hauteur.
  • Page 36 Verification de la temperature dans la zone la plus froide Grâce à l’indicateur de temperature, vous pourrez verifier régulièrement que la temperature de la zone la plus froide est correcte. En effet, la temperature à l’intérieur du réfrigérateur est fonction de plusieurs facteurs tells que la tempérture ambiante du local, la quantité...
  • Page 37 INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.........p. 35 PRODUCTOVERZICHT..............p. 40 VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT.........p. 42 INSTALLATIE.................p. 42 OMGEVINGSTEMPERATUUR............p. 44 UW DIEPVRIES GEBRUIKEN............p. 44 DRAAIRICHTING VAN DE DEUR WIJZIGEN........p. 50 ONTDOOIEN..................p. 56 REINIGING EN ONDERHOUD............p. 57 PROBLEEMOPLOSSING...............p. 58 DIENST VOOR HERSTELLINGEN EN RESERVEONDERDELEN..p. 63 RECYCLAGE...................p.
  • Page 38 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. WAARSCHUWINGEN • Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals – Kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;...
  • Page 39 aanbevolen door de fabrikant. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de opbergvakken van het apparaat tenzij ze van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant. • Berg geen explosieve stoffen, zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas, in dit apparaat op.
  • Page 40 ontdooide vis of schaal-en schelpdieren nooit opnieuw in. • Waarschuwing; Brandgevaar / ontvlambare materialen • WAARSCHUWING: Tijdens het plaatsen van het apparaat, zorg dat het snoer niet verstrikt raakt of beschadigd wordt. • WAARSCHUWING: Plaats niet meerdere verlengsnoeren of stekkerdozen achter het apparaat. •...
  • Page 41 • De stekker moet eenvoudig bereikbaar zijn wanneer de koel-/ vriescombinatie zich op zijn plaats bevindt. • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer het niet in werking is en voordat u het gaat schoonmaken. Verwijder alle voedsel voordat u het apparaat gaat schoonmaken. •...
  • Page 42 Het koelmiddel (R600a) is ontvlambaar. • WAARSCHUWING — Koelkasten en diepvriezers bevatten koelmiddel en gassen in de isolatie. Koelmiddel en gassen mogen alleen door een deskundige worden verwijderd. Controleer of de buizen van het koelcircuit niet beschadigd zijn voordat u het product op een juiste manier afdankt.
  • Page 43 PRODUCTOVERZICHT Koelgedeelte Temperatuurregelaar en LED lampje Legplanken Deurvakken Deksel van groentelade Groentelade Vriesvak Vriesladen Stelvoetjes Eierrek x 2 ijsblokbakje...
  • Page 44 Aanbevolen rangschikking van de levensmiddelen Koelgedeelte (4°C): Koude lucht daalt zodat het onderste gedeelte het koelste is. Bewaar uw levensmiddelen in het juiste vak om te genieten van de frisse smaak. Bovenste gedeelte: ingeblikte levensmiddelen, brood, cake… Middelste gedeelte: zuivelproducten, gebruiksklare levensmiddelen, toetjes… Onderste gedeelte: vlees, vleesproducten, delicatessen…...
  • Page 45 VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Voordat u de stekker in een stopcontact steekt, dient u te controleren of de spanning vermeld op het typeplaatje van uw apparaat overeenstemt met de spanning in uw woning. Een andere spanning kan het apparaat beschadigen. De stekker is de enige manier om het apparaat van de voeding te scheiden;...
  • Page 46 Tips voor de juiste nivellering Kantel de koel-vriescombinatie iets naar achteren (de voorkant moet iets hoger zijn dan de achterkant). Als hij correct is gekanteld, moeten de deuren vanzelf sluiten als ze minder dan 45 graden worden geopend. Stel de voorste pootjes af om een evenwichtige kanteling naar achteren te bereiken.
  • Page 47 OMGEVINGSTEMPERATUUR Dit apparaat is ontworpen voor het gebruik in een omgevingstemperatuur tussen 16°C en 38°C. Het apparaat werkt niet naar behoren als deze temperatuur wordt overschreden (d.w.z. kouder of warmer). Als de omgevingstemperatuur gedurende een lange periode wordt overschreden, zal de temperatuur in het vriesvak boven -18°C komen en kunnen de levensmiddelen bedorven raken.
  • Page 48 • Fruit en groente: grondig reinigen (verwijder aarde) en plaats het in de koelkast. • Wij raden u aan exotisch fruit zoals bananen, mango’s, papaja’s etc. in de koelkast te bewaren. • Groente zoals tomaten, aardappelen, uien en knoflook moeten niet in de koelkast worden bewaard.
  • Page 49 Deze levensmiddelen kunnen gevaarlijk zijn om te eten. Levensmiddelen in het vriesvak invriezen en bewaren Het vriesvak gebruiken • Om diepgevroren levensmiddelen te bewaren. • Om ijsblokjes te maken. • Om levensmiddelen in te vriezen Opmerking: Zorg dat de deur van het vriesvak altijd goed gesloten is. Diepvriesproducten kopen •...
  • Page 50 • De volgende levensmiddelen zijn niet geschikt om in te vriezen: Groente die over het algemeen rauw wordt gegeten zoals sla, radijzen, eieren in de schaal, druiven, appels, peren en perziken, hard gekookte eieren, yoghurt, dikmelk, zure room en mayonaise. Diepvriesproducten inpakken Om te vermijden dat levensmiddelen hun smaak verliezen of uitdrogen, dient u ze in een luchtdichte verpakking te verpakken.
  • Page 51 Nooit vergeten: • Als u verse levensmiddelen met een minimale houdbaarheidsdatum invriest, moet u ze voor het verstrijken van deze datum invriezen. • Controleer of de levensmiddelen vroeger reeds werden ingevroren. Bevroren levensmiddelen die volledig ontdooid zijn mogen niet opnieuw worden ingevroren.
  • Page 52 • Laat warme levensmiddelen en drank eerst afkoelen voordat u ze in het apparaat plaatst. • Ontdooi ingevroren levensmiddelen in het koelvak en gebruik de lage temperatuur van de ingevroren levensmiddelen om de gekoelde levensmiddelen af te koelen. • Open de deur zo weinig mogelijk. •...
  • Page 53 DRAAIRICHTING VAN DE DEUR WIJZIGEN De openingsrichting van de deur kan, indien gewenst, worden gewijzigd van rechts (zoals geleverd) naar links. Waarschuwing ! Als u de draairichting van de deur wijzigt, zorg dat de stekker niet in het stopcontact zit. Om de draairichting van de deur te wijzigen, wordt het aanbevolen om de volgende stappen te volgen.
  • Page 54 4. Verwijder de bovenste scharnieras, breng het naar de andere kant en maak het stevig vast. 5. Verwijder de bovenste deur van de middelste scharnier door de deur voorzichtig op te tillen. 6. Leg de bovenste deur op een zacht oppervlak. Maak de schroef en de stopblok los, installeer ze aan de linkerkant en maak opnieuw stevig vast.
  • Page 55 7. Draai de schroeven los die de middelste scharnier op het apparaat houdt en verwijder vervolgens de middelste scharnier die de onderste deur op zijn plaats houdt. Verwijder de onderste deur door het op te tillen. 8. Leg de onderste deur op een zacht oppervlak. Maak de schroef en de stopblok los, installeer ze aan de linkerkant en maak opnieuw stevig vast.
  • Page 56 10. Leg het apparaat op een verpakking van zacht rubber of een soortgelijk materiaal. Verwijder zowel beide verstelbare voeten als de voorste voetenplank . Draai de schroeven los die de onderste scharnier aan de onderkant van het apparaat vasthoudt en verwijder vervolgens de onderste scharnier.
  • Page 57 Onderste scharnier (links) Voorste voetenplank (Draai 180 graden alvorens te installeren) 13. Breng de onderste deur op het apparaat aan. Zorg dat de onderste scharnieras in het onderste gat van de onderste deur zit. Draai de bout van de onderste scharnier vast.
  • Page 58 15. Breng de bovenste deur op het apparaat aan. Zorg dat de middelste scharnieras in het onderste gat van de bovenste deur zit. Draai de bout van de middelste scharnier vast. 16. Maak deze scharnier aan de bovenkant van het apparaat vast door de schroeven vast te draaien.
  • Page 59 ONTDOOIEN Het koelvak ontdooit volledig automatisch. Het ontdooiwater stroomt omlaag in een lekbak aan de achterkant van het apparaat en wordt automatisch verdampt. Het vriesvak ontdooien Het vriesvak moet regelmatig worden ontdooid. Ontdooi het vriesvak wanneer de dikte van de ijslaag 10 mm bereikt. 1.
  • Page 60 REINIGING EN ONDERHOUD Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact voor het reinigen. 1. Haal de levensmiddelen eruit en berg ze op in een koele ruimte. 2. Verwijder alle verwijderbare onderdelen zoals planken, groentelade, vriesladen etc. 3. Gebruik een zachte, vochtige doek of stuk keukenrol om de binnenkant en buitenkant te reinigen inclusief alle verschillende afvoerpunten en de water-uitgangspoort.
  • Page 61 vervangen. Als de led-lampen niet meer werken, neem contact op met een erkende hersteller in uw buurt. PROBLEEMOPLOSSING Als er een probleem met uw apparaat optreedt of het apparaat werkt niet zoals het hoort, voer eerst enkele controles uit, die in onderstaande tabel zijn vermeld, voordat u naar ons servicecentrum belt.
  • Page 62 Het is normaal om het geluid van de motor vaak te horen en onder de volgende omstandigheden zal de motor continu draaien. • De temperatuurregelknop staat op een koudere stand. De motor draait • Er is onlangs een grote hoeveelheid warm voedsel in het continu.
  • Page 63 GEDELEGEERDE VERORDENING (EU) 2019/2016 VAN DE COMMISSIE met betrekking tot de energie-etikettering van koelapparaten Naam van de leverancier of het handelsmerk: Etablissements Darty & fils © | Proline Adres van de leverancier: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France Typeaanduiding: PLC2301WH...
  • Page 64 1 ster — — — — 2 sterren — — — — 3 sterren — — — — 4 sterren 71,0 2-sterrengedeelte — — — — Compartiment met variabele — — — — temperatuur Voor 4-sterrencompartimenten Snelvriesfunctie Voor wijnbewaarkasten: Aantal standaardwijnflessen —...
  • Page 65 Nominale spanning en frequentie 220-240V~ 50Hz Koelmiddel/hoeveelheid R600a / 65g Isolatie-blaasgas Cyclopentaan Nominale stroom 0.6A Beschermingsklasse tegen elektrische Klasse I schokken Max. Hoogte lamp vermogen 1.5W Temperatuurstijgingstijd 11,5u na stroomuitval Nettogewicht 45kg...
  • Page 66 DIENST VOOR HERSTELLINGEN EN RESERVEONDERDELEN Demonteer of herstel het apparaat niet zelf om het risico op een elektrische schok of persoonlijk letsel te vermijden. Voor professionele herstellingen of het bestellen van reserveonderdelen, neem contact op met de klantenservice van FNAC DARTY. Reserveonderdelen voor uw apparaten worden binnen 15 werkdagen na het ontvangen van de bestelling geleverd.
  • Page 67 RECYCLAGE Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recycleren zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
  • Page 68 Koudste zone van de koelkast Het hiernaast vermelde symbol geeft de plaats van de koudste zone in uw koelkast aan. Deze zone is aan de onderkant afgebakend door het glas van de groentelade en aan de bovenkant door het symbool of het rek dat zich op dezelfde hoogte bevindt.
  • Page 69 in de koudste zone juist is. De temperatuur binnenin de koelkast is namelijk afhankelijk van meerdere factoren zoals de kamertemperatuur, de hoeveelheid bewaarde levensmiddelen en het aantal keren de deur wordt geopend. Houd rekening met deze factoren wanneer u het apparaat instelt. Als de indicator “OK”...
  • Page 70 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS........p. 68 PRODUCT OVERVIEW..............p. 72 BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE........p. 74 INSTALLATION................p. 74 AMBIENT TEMPERATUE..............p. 76 USING YOUR REFRIGERATOR FREEZER........p. 76 DOOR CONVERSION..............p. 81 DEFROSTING................p. 87 CLEANING AND MAINTENANCE..........p. 88 TROUBLESHOOTING..............p. 89 REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE.........p. 94 DISPOSAL..................p.
  • Page 71 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 72 • WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. •...
  • Page 73 portable power supplies at the rear of the appliance. • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. • To avoid contamination of food, please respect the following instructions: – Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
  • Page 74 • Keep the refrigerator freezer out of direct sunlight. • Do not place the refrigerator freezer near stoves, fires or heaters. • Do not use electrical appliances in the refrigerator freezer. • Keep burning candles, lamps and other items with naked flames away from the appliance so that do not set the appliance on fire.
  • Page 75 PRODUCT OVERVIEW Fridge compartment Temperature control knob and LED light Shelves Door shelves Vegetable container cover Vegetable container Freezer compartment Freezer drawers Adjustable feet Egg tray x 2 Ice cube tray...
  • Page 76 Recommended food arrangement Refrigerator compartment (4°C): Cold air sinks so the bottom part is the coldest. Store your food in the optimal space to enjoy the fresh taste. Top section: canned food, bread, cake… Middle section: dairy products, readymade food, desserts… Bottom section: meat, meat products, delicatessen …...
  • Page 77 BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE Before connecting your appliance to the power supply, check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage in your home. A different voltage could damage the appliance. The plug is the only way to unplug the appliance and should therefore be accessible at all times.
  • Page 78 Tips for proper levelling Tilt the refrigerator freezer slightly backwards (the front should be a little higher than the back). If it is tilted correctly, the front doors should close by themselves when they are opened to less than 45 degrees. To achieve a balanced rear tilt, adjust the front feet.
  • Page 79 AMBIENT TEMPERATUE This appliance is designed to operate in ambient temperature between 16°C and 38°C. If these temperatures are exceeded, i.e. colder or warmer, the appliance will not operate correctly. If the ambient temperatures are exceeded for long periods, the temperature in the freezer compartment will rise above -18°C and food spoilage may occur.
  • Page 80 • It is advisable not to keep the exotic fruits like bananas, mangos, papayas etc. in the refrigerator. • Vegetables like tomatoes, potatoes, onions, and garlic should not be kept in the refrigerator. • Butter and cheese: place in an airtight container or wrap in an aluminium foil or a polythene bag to exclude as much air as possible.
  • Page 81 Freezing and storing food in the freezer compartment Using the freezer compartment • To store deep-frozen food • To make ice cubes • To freeze food Note: Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. Purchasing frozen food •...
  • Page 82 Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place food in airtight packaging. 1. Place food in packaging. 2. Remove air. 3. Seal the wrapping. 4. Label packaging with contents and dates of freezing. Suitable packaging: Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil.
  • Page 83 Making ice cubes Recommended temperature control setting for ice making is “7”. Fill the ice cube tray with 3/4 full of drinking water and place in the freezer compartment. If the ice cube tray is stuck to the compartment, loosen with a blunt tool only. To loosen the ice cubes, twist the ice cube tray slightly or hold briefly under flowing water.
  • Page 84 DOOR CONVERSION The side at which the door opens can be changed, from the right side (as supplied) to the left side, if required. Warning ! When reversing the door, ensure that the appliance is unplugged from the mains socket. To reverse the door, the following steps are generally recommended.
  • Page 85 4. Remove the upper hinge axis, transfer it to reversed side and tighten securely. 5. Remove the upper door from the middle hinge by carefully lifting the door upwards. 6. Place the upper door on a smooth surface. Loosen the screw and stop block , then install them to the left side and tighten securely.
  • Page 86 7. Unscrew the screws which fix the middle hinge to the appliance, then remove the middle hinge that holds the lower door in place. Remove the lower door by lifting it upwards. 8. Place the lower door on a smooth surface. Loosen the screw and stop block , then install them to the left side and tighten securely.
  • Page 87 10. Lay the appliance on soft foam packaging or similar material. Remove both adjustable feet and front feet board . Unscrew the screws that fix the lower hinge on the bottom of the appliance and then remove the lower hinge. 11.
  • Page 88 Lower hinge (left) Front feet board (Turn around 180 degree before installation) 13. Fit the lower door to the appliance, ensuring the lower hinge axis is inserted into the bottom hole of the lower door. Tighten the lower hinge bolt. 14.
  • Page 89 15. Fit the upper door to the appliance, ensuring the middle hinge axis is inserted into the bottom hole of the upper door. Tighten the middle hinge bolt. 16. Fit the upper hinge to the top panel of the appliance and tighten the screws. 17.
  • Page 90 DEFROSTING Refrigerator compartment defrosts automatically. The defrosted water flows down to a drip tray located at the back of the appliance and is evaporated automatically. Defrosting the freezer compartment The freezer compartment should be defrosted regularly. Defrost the freezer compartment whenever the thickness of ice layer reaches 10mm.
  • Page 91 CLEANING AND MAINTENANCE Always unplug the appliance before cleaning. 1. Take out the food and store in a cool location. 2. Remove all removable parts, such as shelves, vegetables containers, drawers etc. 3. Use a soft damp cloth or paper towel to clean the interior and exterior including all different drainage area and water evacuation port.
  • Page 92 TROUBLESHOOTING If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks according to below table before calling for service. Warning ! Do not try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the store where you purchased the product.
  • Page 93 • Turn the temperature control knob to a colder setting and allow several hours for the temperature to stabilize. • Door is kept open too long or is opened too frequently. Warm air enters the refrigerator every time the door is opened. Open Inadequate the door less often.
  • Page 94 Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating appliances Supplier’s name or trade mark: Etablissements Darty & fils © | Proline Supplier’s address: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France Model identifier: PLC2301WH...
  • Page 95 Compartment Parameters: Compartment parameters and values Recommended Defrosting type Compartment temperature Freezing Compartment type (auto-defrost Volume setting for capacity = A, manual or l) optimised food (kg/24 h) defrost = M) storage (°C) Pantry — — — — Wine storage —...
  • Page 96 (ª) as determined in accordance with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2015. Climate class: • Temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C’. • Subtropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’.
  • Page 97 REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE Do not disassemble or repair the appliance by yourself. Failure to do so may result in an electric shock or personal injury. To access to professional repair and order spare parts, please get the support from FNAC DARTY after-sales service.
  • Page 98 DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment. You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations.
  • Page 99 The coldest part of the refrigerator The symbol indicates the location of the coldest part of your refrigerator. This area is in between the vegetable compartment at the bottom and the symbol at the top, or the shelf at the same height. In order to maintain the temperature in this area, make sure not to change the position of this shelf.
  • Page 100 these factors into consideration when adjusting your appliance. When the indicator shows “OK”, it means your thermostat is set properly and the temperature inside your refrigerator is correct. If the indicator is white it means the temperature is too high, so you should increase the thermostat setting and wait for 12 hours before checking the indicator again.
  • Page 104 Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France...