Page 2
Gebrauchsanweisung Operating Instructions Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Руководство к применению...
Page 3
Art-4510, Art-4511, Art-4519 (1 l) Art-4520, Art-4521, Art-4529 (1,7 l) 220-240V 1850W-2200W Deckel Couvercle Deksel Крышка Ausguss mit Silikonabdeckung Spout with silicon cover Bec verseur avec recouvrement en silicone Deckel-Entriegelungsknopf Schenktuit met siliconnenafdekking Cover release knob Носик с силиконовой накладкой...
Page 4
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen - in Frühstückspensionen. · Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur von autorisierten Cloer Fachhändlern oder vom Cloer Werkskundendienst durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt dadurch Ihr Garantieanspruch.
Page 5
ACHTUNG! Bei Nichtgebrauch und vor jeder Reinigung des wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Wasserkocher. Gerätes Netzstecker ziehen! Inbetriebnahme und Bedienungs- Ihre Firma Cloer hinweise Aufstellen · Stecken Sie zuerst den Netzstecker in die Steck- · Entfernen Sie alle Verpackungsteile und evtl.
Page 6
Sie bitte nur 0,5 l Wasser ein). Kunden-Service · Kochen Sie dieses kurz auf. Sollte es einmal vorkommen, dass Ihr Cloer- · Geben Sie nun das Entkalkungsmittel hinzu und Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte lassen Sie das Gerät eine Zeitlang stehen.
Page 7
Diese Garantie wird von Ihrem Händler an Sie weitergegeben. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich direkt an Ihren Händler. In Deutschland bietet Cloer registrierten Ver- brauchern die Möglichkeit, erweiterte Garan- tieleistungen direkt mit dem Werkskunden- dienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass das Produkt bei einem autorisierten Händler...
Page 8
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. ·...
Page 9
Remove the electric kettle from the contact base. · Open the lid of the removable kettle by pressing Your Cloer Company the button to open the lid. · NOTE: For your safety, the lid is equipped Preparation for use with a locking device.
Page 10
Any parts replaced will become the property of · Use a commercially available liquid decalcifying Cloer. All further claims of any type, especially product (do not use chemical decalcifiers) and claims for indemnification, are not valid. This follow the manufacturer’s instructions.
Page 11
· Ne confiez les réparations des appareils électriques Cloer qu’à des revendeurs Cloer agréés ou au service après-vente usine de la maison Cloer. Des réparations incorrectes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur. Elles entraînent en outre la perte de vos droits à...
Page 12
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à l’utilisation de votre nouvelle bouilloire. et avant tout nettoyage débrancher le cordon d‘alimentation de la prise secteur ! La société Cloer Mise en place Mise en service et consignes d’utilisation · Enlevez toutes les parties d‘emballage et ·...
Page 13
Service après-vente · Ne nettoyez pas la bouilloire avec des produits trop Si, malgré tous nos soins, votre appareil Cloer agressifs. Ils risqueraient de rayer la bouilloire. présente un défaut, veuillez vous adresser à ·...
Page 14
Les pièces remplacées sont la propriété de la société Cloer. Toutes les autres demandes, de quelque sorte que ce soit, notamment les demandes de réparation de dommage, sont exclues.
Page 15
– door klanten in hotels, motels en andere woongelegenheden; – in bed-and-breakfasts. · Laat reparaties aan elektrische apparatuur van Cloer uitsluitend uitvoeren door geautoriseerde Cloer-leveranciers of door de klantendienst van Cloer Ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijk gevaar opleveren voor de gebruiker. Zij leiden tot het vervallen van garantieaanspraken.
Page 16
In gebruik / bedienen Zeer geachte klant, · Wij wensen U veel plezier met Plaats eerst kontaktstop uw nieuwe waterkoker. wandkontaktdoos. · Neem de waterkoker van de kontaktvoet. Opstellen · Open het deksel van de waterkoker door de · Verwijder alle verpakkingsdelen evt.
Page 17
Om aanspraak te maken op garantie, wendt U zich dan tot uw vakhandelaar. Bij vragen Probleem Evt. Oplossing over een Cloer product wendt U zich tot de Oorzaak Cloer importeur in uw land. Op onze internet Water Met teveel Met minder site http://cloer.com vindt U de adressen en...
Page 18
- для клиентов в отелях, мотелях и других жилых помещениях - в пансионах с завтраком. · Ремонт электроприборов фирмы Cloer должен производиться только уполномоченными фирмой Cloer специалистами или заводской службой клиентского сервиса фирмы Cloer. Из- за неквалифицированного ремонта пользователь может...
Page 19
Желаем Вам получать удовольствие, перед чистке его отключать от сети! пользуясь Вашим новым электрочайником. Ввод в эксплуатацию и Ваша фирма Cloer указания по ис-пользованию Установка · Вставьте сначала вилку в розетку. · · Удалите все части упаковки и при неохо- Снимите...
Page 20
ВНИМАНИЕ: Не кипятите эту смесь. обратитесь, пожалуйста, в специализи- · После удаления накипи промойте ёмкость рованное на продаже приборов Cloer два раза чистой водой. торговое предприятие или в сервисную · Не очищайте электрочайник с помощью службу Cloer. сильных абразивных средств. Они могут...
Page 21
воспользоваться гарантийными пра-вами, обращайтесь непосредственно к продавцу. По вопросам касательно изделия обра- щайтесь к региональному импортёру ком- пании Cloer в Вашей стране. На нашем сайте в Интернете http://cloer.com Вы найдёте адрес и номер телефона, либо пошлите электронное сообщение на service-ru@cloer.de Для...