Page 2
Installazione / Installation. Utensili necessari / Tools needed / Outils nécessaires / Werkzeuge benötigt / Instrumentos necesarias 44 mm 37 mm 13 mm 30 mm 2 mm TEFLON 17 mm...
Page 3
VENEZIA Indice / Index / Index / Übersicht / Índice Montaggio flessibili / Flexible mounting C965 Bordo vasca con bocca / Bath side group with spout / Bain-douche sur gorge avec bec / Wannenrandbatterie mit Auslauf / Bateria horizontal bañera con cano C967 Bordo vasca / Bath side group / Bain-douche sur gorge / Wannenrandbatterie /...
Page 4
Montaggio flessibili / Flexible mounting Prima dell’installazione controllare la presenza e Avvitare i raccordi con tenuta O.R. a mano. l’integrità delle graffature dei flessibili da ambo i lati. Coppia massima di serraggio 3 Nm. / Before installation, check presence and integrity of the / Hand-tighten O-ring seal connectors.
Page 5
VENEZIA Non incassare il condotto nel muro. Non installare il flessibile in torsione o in tensione. / Do not set the hose in the wall. / Tighten the hose without any twist or tension. Il contatto prolungato con sostanze, pur blandamente aggressive, può...
Page 6
Installazione / Installation. C965 ART. Bordo vasca con bocca / Bath side group with spout / Bain-douche sur gorge avec bec / Wannenrandbatterie mit Auslauf / Batería horizontal bañera con cano C967 Bordo vasca / Bath side group / Bain-douche sur gorge / Wannenrandbatterie / ART.
Page 8
Installazione / Installation. 2 mm 44 mm...
Page 9
VENEZIA 15. ART. C965 •Collegare i flessibili di entrata in corrispondenza della freccia posta sul corpo •Connect the inlet hoses at the arrow on the valve body •Raccordez les tuyaux d’entrée à la flèche sur le corps du robinet •Verbinden Sie die Schläuche der Eintrag bei dem Pfeil auf dem Ventilkörper •Conecte las mangueras de entrada a la flecha en el cuerpo de la válvula...
Page 10
Installazione / Installation. 15. ART. C967 •Collegare i flessibili di entrata in corrispondenza della freccia posta sul corpo •Connect the inlet hoses at the arrow on the valve body •Raccordez les tuyaux d’entrée à la flèche sur le corps du robinet •Verbinden Sie die Schläuche der Eintrag bei dem Pfeil auf dem Ventilkörper •Conecte las mangueras de entrada a la flecha en el cuerpo de la válvula...
Page 12
Installazione / Installation. C965 ART. Bordo vasca con bocca / Bath side group with spout / Bain-douche sur gorge avec bec / Wannenrandbatterie mit Auslauf / Batería horizontal bañera con cano C967 Bordo vasca / Bath side group / Bain-douche sur gorge / Wannenrandbatterie / ART.
Page 13
VENEZIA •Effettuare la procedura seguente per montaggio su piastre 9009670 e 9009325 •Carry out the following procedure for mounting on plates 9009670 and 9009325 •Suivre la procédure suivante pour monter sur des plaques 9009670 et 9009325 •Die nachstehende Prozedur für die Montierung auf die Platten 9009670 und 9009325 befolgen •Suivre la procédure suivante pour monter sur des plaques 9009670 et 9009325 ART.
Page 14
Installazione / Installation. •Segnare le forature •Mark the drill holes •Marquer les trous •Die Bohrlöcher markieren •Marcar los agujeros •Rimuovere la dima e forare seguendo i diametri indicati nella figura 5 •Remove the template and drill according to the diameters given in Ill. 5 •Enlever le gabarit et forer selon les diamètres indiqués sur la figure 5 •Die Schablone entfernen und Löcher konform mit den Durchschnitten in Abb.
Page 15
VENEZIA 6. ART. C965 6. ART. C967 •Proseguire l’installazione seguendo dal punto 1 di pagina 7. •Continue with the installation as shown after Number 1 on page 7. •Continuer l’installation à partir du point 1 de la page 7. •Mit der Installation wie nach Nr. 1 auf Seite 7 gezeigt weiterfahren. •Continuar la instalación desde el punto 1 en la página 7.
Page 18
Installazione / Installation. Sostituzione vitone / Bolt Replacement / Remplacement de la tête Oberteilsersetzung / Sustitucion rosca de extrusion 2 mm 17 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1). Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1). Re-installer au contraire du procédé (4-3-2-1). Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (4-3-2-1).
Page 19
VENEZIA Sostituzione aeratore / Substitute aerator / Remplacement de l’aèrateur / Den Lüfter auswescseln / Sustituir el aireador Rimontare seguendo il procedimento inverso (2-1) Replace following the instructions in reverse order (2-1) Re-installer au contraire du procédé (2-1) Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wie der zu installieren (2-1) Colocar según el procedimiento inverso (2-1)
Page 20
Installazione / Installation. C980SB Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa ART.
Page 21
VENEZIA •Verificare la presenza degli o’ring (A) •Check for the presence of o’ring (A) •Vérifier la présence du joint torique (A) •Prüfen auf das Vorhandensein von O-Ring-(A) •Verificar la presencia de la junta tórica (A) 2 mm...
Page 23
VENEZIA Sostituzione vitone / Bolt replacement / Remplacement de la tête Oberteilsersetzung / Sustitucion rosca de extrusion Per art. C980SB 2 mm 17 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1) Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1) Re-installer au contraire du procédé (4-3-2-1) Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wie der zu installieren (4-3-2-1) Colocar según el procedimiento inverso (4-3-2-1)
Page 24
Installazione / Installation. Sostituzione deviatore / Bolt replacement/ Remplacement de la tête Oberteilsersetzung / Sustitucion rosca de extrusion Per art. C980SB 13 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (3-2-1) Replace following the instructions in reverse order (3-2-1) Re-installer au contraire du procédé (3-2-1) Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wie der zu installieren (3-2-1) Colocar según el procedimiento inverso (3-2-1)
Page 25
VENEZIA Sostituzione rompigetto / Substitute aerator / Remplacement de l’aérateur Den Lüfter auswechseln / Sustituir el aireador Per art. B280B Rimontare seguendo il procedimento inverso (2-1) Replace following the instructions in reverse order (2-1) Re-installer au contraire du procédé (2-1) Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wie der zu installieren (2-1) Colocar según el procedimiento inverso (2-1)
Page 26
Installazione / Installation. Dati tecnici Pressione minima 1 BAR Technische Daten Pressione massima 10 BAR Minimum druck 1 BAR Pressione di esercizio consigliata 2-5 BAR Höchste druck 10 BAR Temperatura massima 80° Empfehlener druck 2-5 BAR Temperatura massima consigliata 65° Höchste wasser Temperatur 80°...
Page 27
VENEZIA Cura del prodotto La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un sapone liquido diluito in acqua. Non usare mai in nessun caso detersivi liquidi contenenti sostanze abrasive o a base di acido Pflege hinweise unserer artikel muriatico, spugne abrasive, aceto, ammoniaca, Zur Reinigung empfehlen wir Wasser und flüssige Seife.
Page 28
Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS/NZS 3500 series of standards. Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand.