Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Coupe-bordure autotracté
N° de modèle 58610—N° de série 322000001 et suivants
Form No. 3451-811 Rev A
*3451-811*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 58610

  • Page 1 Form No. 3451-811 Rev A Coupe-bordure autotracté N° de modèle 58610—N° de série 322000001 et suivants *3451-811* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Attention signale un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, risque d'entraîner des blessures graves ou Pour obtenir des prestations de service, des mortelles.
  • Page 3 Table des matières Ce manuel utilise également deux autres termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur une information Symbole de sécurité ........... 2 d'ordre mécanique spécifique, et Remarque, pour Sécurité ..............4 souligner une information d'ordre général méritant Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sécurité • N'autorisez jamais un enfant à utiliser la machine. La réglementation locale peut imposer un âge minimum pour l'utilisation de ce type de machine. Consignes de sécurité Seules les personnes responsables, formées à l'utilisation de la machine, ayant lu et compris les générales instructions et physiquement aptes sont autorisées à...
  • Page 5 decal147-4282 147-4282 1. Serrez la commande d'accélérateur pour augmenter le régime moteur et engager la lame. decal147-4284 147-4284 1. Risque de coincement par la courroie et risque de coupure des pieds – n'approchez pas les mains des pièces mobiles; gardez toutes les protections et tous les capots en place. decal147-4283 147-4283 1.
  • Page 6 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Panneau de fixation Porte-outil Plaque de montage Poignées de commande de la lame Boulon (M6 x 20 mm) Montage des branches du guidon.
  • Page 7 Installez le porte-outil et la poignée de commande de la lame. Remarque: Utilisez le boulon (M8 x 30 mm) dans le coin inférieur gauche. Montage des branches du guidon Pièces nécessaires pour cette opération: Panneau de fixation Porte-outil Plaque de montage Poignées de commande de la lame Boulon (M6 x 20 mm) g383593...
  • Page 8 Mettez en place la tige de pivotement et la goupille fendue. Montage de la tête de coupe Pièces nécessaires pour cette opération: Tête de coupe Tige de pivotement Support g383689 Figure 6 Boulon (M8 x 20 mm) 1. Goupille fendue 2.
  • Page 9 Installez la tige de commande sur la poignée de commande de la lame et le bras de commande, comme montré à la Figure 8 et la Figure Montage des roues Pièces nécessaires pour cette opération: Roue avant Rouearrière Essieu avant Essieuarrière Goupille fendue Entretoise d'essieu...
  • Page 10 Montez une roue arrière de chaque côté de la machine. Ajout d'huile dans le moteur Pièces nécessaires pour cette opération: Huile moteur Procédure Amenez la machine sur une surface plane et horizontale. Retirez la jauge. g384420 Figure 11 1. Essieu arrière 3.
  • Page 11 Vue d'ensemble du produit g385129 Figure 13 1. Commande d'accélérateur 5. Bouchon du réservoir de carburant 2. Commande du volet de départ 6. Commande Marche/Arrêt du moteur 3. Poignée du lanceur 7. Tête de coupe 4. Levier de commande de profondeur 8.
  • Page 12 électriques ou Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires des tuyaux. d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur •...
  • Page 13 • Utilisez uniquement les accessoires et outils – Évitez de respirer les vapeurs de carburant de agréés par The Toro® Company. façon prolongée. – N'approchez pas le visage ou les mains Consignes de sécurité pour le du pistolet ni de l'ouverture du réservoir de carburant carburant.
  • Page 14 • Vous pouvez glisser sur l'herbe ou les feuilles humides et vous blesser en tombant. Évitez d'utiliser la machine sur un terrain humide. • Faites preuve de la plus grande prudence à l'approche de tournants sans visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets susceptibles de masquer la vue.
  • Page 15 Démarrage de la machine • Ne soulevez et ne portez pas la machine lorsque le moteur tourne. Tournez la commande Marche/Arrêt du moteur • Relâchez la commande d'accélérateur quand à la position M ARCHE vous ne coupez pas de bordure ou quand vous Amenez la commande du volet de départ à...
  • Page 16 Réglage de l'angle de coupe Transport de la machine Vous pouvez changer l'angle de coupe de 0, 10 ou 20 DANGER degrés par rapport à la verticale. Lorsque vous transportez la machine dans Garez la machine sur une surface plane et un espace fermé...
  • Page 17 • N'enlevez et ne modifiez jamais les dispositifs de machine, utilisez toujours des pièces de rechange sécurité. Vérifiez régulièrement qu'ils fonctionnent et accessoires Toro d'origine. Les pièces de correctement. rechange et accessoires d'autres constructeurs • Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés peuvent être dangereux et leur utilisation risque...
  • Page 18 Entretien du moteur d'être à sec de carburant, utilisez une pompe à carburant manuelle pour vidanger le carburant. Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Voir Préparation à l'entretien (page 17). Déposez le couvercle du filtre à air. g360561 Figure 17 1.
  • Page 19 Contrôle du niveau et Insérez la jauge et serrez-la dans le tube de remplissage. vidange de l'huile moteur Vidange de l'huile moteur Spécifications de l’huile moteur Périodicité des entretiens: Après les 20 premières Capacité d'huile moteur 0,35 L (11,8 oz liq.) heures de fonctionnement/Après le premier mois (la première échéance Voir le tableau ci-dessous.
  • Page 20 Versez de l'huile avec précaution dans l'orifice recouvert d'un dépôt noir, cela signifie généralement de remplissage jusqu'à ce que le niveau correct que le filtre à air est encrassé. soit atteint; voir Spécifications de l’huile moteur Réglez l'écartement des électrodes à 0,75 mm (page 19).
  • Page 21 Entretien du système Déposez le filtre en le tournant dans le sens antihoraire à l'aide d'une douille. d'alimentation DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que toute personne à...
  • Page 22 Entretien de la lame Remisage Consignes de sécurité Remplacement de la lame concernant le remisage Remplacez la lame si elle est usée ou endommagée. • Coupez toujours le moteur, attendez l'arrêt Voir Préparation à l'entretien (page 17). complet de toutes les pièces en mouvement et Remplacez la lame comme indiqué.
  • Page 23 stabilisateur/conditionneur plus longtemps que recommandé par le fabricant du stabilisateur de carburant. Déposez la bougie et vérifiez son état; voir Entretien de la bougie (page 20). Versez 15 ml (1 cuillerée à soupe) d'huile moteur dans l'ouverture laissée par la bougie. Remettez la bougie en place et tirez 3 fois sur le cordon du lanceur pour enduire le cylindre d'huile.
  • Page 24 Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas. 1. La commande du moteur est à la 1. Placez la commande en position position A RRÊT ARCHE 2. Le fil de la bougie est mal branché ou 2.
  • Page 25 Remarques:...
  • Page 26 Remarques:...
  • Page 27 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...