Télécharger Imprimer la page

Foppapedretti Golosone Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 14

Publicité

Materasso
• Il materasso non deve superare il segno sulla sponda del lettino quando il piano rete è in posizione bassa.
• The mattress must not exceed the mark on the cot side when the base is fixed in the lower position.
• Le matelas ne doit pas dépasser le repère sur le côté du lit lorsque la base du sommier est en position basse.
• O colchão não deve ultrapassar o sinal na barreira lateral do berço quando o estrado está na posição baixa.
• El colchón no debe superar la marca que aparece en el lateral de la cuna cuando el somier está en posición baja.
• Το στρώμα δεν πρέπει να ξεπερνά το σημείο της προστατευτικής μπάρας του παιδικού κρεβατιού όταν το τελάρο
• Questo lettino è adatto per un materasso delle dimensioni
di 124 x 63 cm.
• Lo spessore del materasso non deve superare 12 cm.
• This cot is suitable for a mattress measuring 124x 63 cm.
• The mattress must not exceed a thickness of 12 cm.
• Questo lettino è adatto per un materasso delle dimensioni
di 124 x 63 cm.
• Lo spessore del materasso non deve superare 12 cm.
• Ce lit est adapté pour un matelas d'une dimension de
124x63 cm.
• This cot is suitable for a mattress measuring 124x 63 cm.
• L'épaisseur du matelas ne doit pas être supérieur à 12 cm.
• The mattress must not exceed a thickness of 12 cm.
Composizione •
Composition •
• Ce lit est adapté pour un matelas d'une dimension de
124x63 cm.
• L'épaisseur du matelas ne doit pas être supérieur à 12 cm.
Testata, sponde e rete in legno di faggio.
Cassetto in truciolare nobilitato.
Pannello in MDF.
Beechwood headboard, edge and slats.
Drawer made of veneered chipboard.
MDF panel.
Tête de lit, bords et sommier en hêtre.
Tiroir en aggloméré mélaminé.
Panneau en MDF.
Mattress
Matelas
• The mattress must not extend beyond the mark on the side of the cot.
• O nível superior do colchão não deve ultrapassar a marca existente na cabeceira da cama.
• Το στρώμα δεν πρέπει να υπερβαίνει το σημάδι που υπάρχει στη πλευρά του κρεβατιού.
• The mattress must not extend beyond the mark on the side of the cot.
• O nível superior do colchão não deve ultrapassar a marca existente na cabeceira da cama.
• Το στρώμα δεν πρέπει να υπερβαίνει το σημάδι που υπάρχει στη πλευρά του κρεβατιού.
Composition •
Colchão
• Il materasso non deve superare il segno sulla sponda del lettino.
• Le matelas ne doit pas depasser le trait place sur le bord du lit.
• El colchón no tiene que superar la señal en la largueros de la cuna.
• Il materasso non deve superare il segno sulla sponda del lettino.
• Le matelas ne doit pas depasser le trait place sur le bord du lit.
• El colchón no tiene que superar la señal en la largueros de la cuna.
• Esta cama é adequada para um colchão com as seguintes
dimensões: 124 x 63 cm.
• A espessura do colchão não deve ultrapassar os 12 cm.
• Esta cuna es idónea para un colchón con dimensiones
124x 63 cm.
• El espesor del colchón no tiene que superar 12 cm.
• Esta cama é adequada para um colchão com as seguintes
dimensões: 124 x 63 cm.
• A espessura do colchão não deve ultrapassar os 12 cm.
Αυτό το κρεβατάκι είναι κατάλληλο για στρώματα
διαστάσεων 124x63 cm.
• Esta cuna es idónea para un colchón con dimensiones
Το πάχος του στρώματος δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 12 cm.
124x 63 cm.
• El espesor del colchón no tiene que superar 12 cm.
Composição •
Αυτό το κρεβατάκι είναι κατάλληλο για στρώματα
διαστάσεων 124x63 cm.
Το πάχος του στρώματος δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 12 cm.
Testada, bordas e painel sommier de madeira de faia.
Gaveta em aglomerado de madeiras nobres.
Panel em MDF.
Cabecera, largueros y somier de láminas de madera de
madera de haya.
Cajón de conglomerado nobilitado.
Painel de MDF.
Κεφαλής, πλευρών και Φύλλο σομιέ από ξύλο οξιάς.
Φύλλα κεφαλής και συρταριού από επενδυμένο νοβοπάν.
Πάνελ MDF.
Colchón
είναι στη χαμηλή θέση.
Composición •
Στρώμα
Σύνθεση

Publicité

loading