Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

T1455
T1455
www.fi sher-price.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fisher-Price T1455

  • Page 1 T1455 T1455 www.fi sher-price.com...
  • Page 2 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent serious injury or death from falls or sliding out: • The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system, either in the reclining or upright position.
  • Page 3 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference, as they contain important information. • Please read these instructions before assembly and use of CAUTION PRECAUCIÓN this product. • Adult assembly is required. MISE EN GARDE •...
  • Page 4 Assembled Parts Piezas ensambladas Pièces Seat Back Seat Bottom 2 Frames Colchón Respaldo Asiento 2 armazones Coussin Dossier Siège 2 cadres Hinge Rod Varilla de bisagra Tige Back Base Front Base 2 Seat Bottom Tubes Base trasera Base delantera 2 tubos del asiento Base arrière Base avant 2 tubes du siège...
  • Page 5 Aros de plástico Anneaux en plastique DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price ® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. ¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes...
  • Page 6 Assembly Montaje Assemblage Insert Screws Here Insertar los tornillos aquí Insérer les vis ici • Insert two #10 x 2,2 cm black screws through the footrest and into the seat bottom. Tighten the screws. This may require extra force. • Align the holes in the plastic rings and the seat bottom tubes. •...
  • Page 7 Assembly Montaje Assemblage Seat Back Pin Clavija del respaldo del asiento Cheville du dossier Hinge Bisagra Charnière Hinge Rod Varilla de bisagra Tige Slot Slot Ranura Ranura Fente Fente Seat Bottom Assembly Unidad del asiento Siège • Turn the seat assembly face down. •...
  • Page 8 Assembly Montaje Assemblage • Jalar hacia afuera la pata del armazón en cada armazón para Frame Leg abrirlas. Asegurarse de que haga clic. Pata del armazón • Colocar un armazón de modo que el lado decorado quede Pied du cadre hacia afuera.
  • Page 9 Assembly Montaje Assemblage Seat Assembly Unidad del asiento Seat Height Adjusters Siège Reguladores de altura de la silla Manettes de réglage de la hauteur du siège Sockets Sockets Conexiones Conexiones Position 4 Cavités Cavités Posición 4 Position 4 Seat Bottom Tubes Seat Bottom Tubes Tubos del asiento Tubos del asiento...
  • Page 10 Assembly Montaje Assemblage PUSH PUSH PRESIONAR PRESIONAR POUSSER POUSSER Screw Retainers Retenedores de tornillo Fixations pour vis Seat Bottom Tube Ends Base Extremos del tubo del asiento Base Extrémités du tube du siège Base • Fit the frame front legs onto the remaining base. •...
  • Page 11 Assembly Montaje Assemblage Seat Height Adjuster Regulador de altura del asiento Coussin Manette de réglage de la hauteur du siège Almohadilla Elastic Loops Boucles élastiques Aros elásticos Hole Hole Trou Trou Orificio Orificio FRONT VIEW VUE DE L’AVANT VISTA ANTERIOR Seat Bottom Tube Ends Extremos del tubo del asiento Extrémités du tube du siège...
  • Page 12 Assembly Montaje Assemblage • Doblar hacia abajo la parte de arriba de la almohadilla. • Retirar la parte de los hombros de los cinturones de la cintura/ hombros, introduciéndola por las ranuras del respaldo. • Plier le haut du coussin vers le bas. •...
  • Page 13 Assembly Montaje Assemblage Upper Shoulder Belt Slots Shoulder Portion Elastic Loops Ranuras superiores del cinturón de hombro Parte del hombro Boucles élastiques Fentes supérieures de la courroie d'épaule Bretelle Aros elásticos Belt Ends Extremos del cinturón Extrémité des bretelles Lower Shoulder Belt Slots Lower Shoulder Belt Slots Ranuras inferiores del cinturón de hombro Ranuras inferiores del cinturón de hombro...
  • Page 14 Secure Child Asegurar al niño Comment installer l'enfant Waist/Shoulder Belt Waist/Shoulder Belt Cinturón de la cintura/hombros Cinturón de la cintura/hombros Courroie abdominale/d'épaule Courroie abdominale/d'épaule WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent serious injury or death from falls or sliding out: The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system, either in the reclining or upright position.
  • Page 15 Secure Child Asegurar al niño Comment installer l'enfant Anchored End Anchored End Extremo fijo Extremo fijo Extrémité fixe Extrémité fixe Free End Free End Extremo libre Extremo libre Extrémité libre Extrémité libre Buckle Hebilla Passant TIGHTEN LOOSEN APRETAR AFLOJAR SERRER DESSERRER To tighten the waist belts: •...
  • Page 16 Secure Child Asegurar al niño Comment installer l'enfant Hold Adjuster Sujetar ajustador Tenir le régleur Pull Down Strap Slide Adjuster Down Jalar cinturón Deslizar el ajustador hacia abajo hacia abajo Tirer sur la courroie Glisser le régleur vers le bas TIGHTEN LOOSEN APRETAR...
  • Page 17 Secure Child Asegurar al niño Using the Trays Uso de las bandejas Comment installer l'enfant Utilisation des plateaux Shoulder Portion Parte de hombros Bretelle WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent serious injury or death from falls or sliding out: The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system, either in the reclining or upright position.
  • Page 18 Using the Trays Uso de las bandejas Utilisation des plateaux Base Tray Bandeja base Plateau de base Armrest Armrest Reposabrazo Reposabrazo Accoudoir Accoudoir • While pushing the release bar on the front of the base tray, adjust the base tray forward or backward. •...
  • Page 19 Using the Trays Uso de las bandejas Utilisation des plateaux Food Tray Bandeja de alimentos Plateau à repas Base Tray Bandeja base Plateau de base • While pushing the release bar on the front of the base tray, pull the tray base towards you and remove. •...
  • Page 20 Adjusting the Seat Ajustar el asiento Réglage de la chaise haute Hint: Adjust the seat angle to any of three positions: Upright, Semi-Recline or Recline. WARNING Atención: Ajustar el ángulo de la silla en una de tres posiciones: vertical, semi-reclinado o reclinado. ADVERTENCIA Remarque : Régler l'inclinaison du dossier à...
  • Page 21 Adjusting the Seat Ajustar el asiento Brake Use Uso del freno Réglage de la chaise haute Utilisation des freins Hint: Adjust the seat height to any of seven positions! Atención: Ajustar la altura de la silla en una de siete posiciones. WARNING Remarque : Régler la hauteur du siège à...
  • Page 22 Brake Use Uso del freno Storage Almacenamiento Utilisation des freins Rangement Pull Frame Release Latch Jalar el seguro del armazón Verrou de déblocage du cadre Wheels Lengüeta Lengüeta Ruedecillas Languette Languette Roues Press Tab Lift Tab • With the legs all the way open, lower the seat to position 7 (the Presionar Levantar lowest position).
  • Page 23 Care Mantenimiento Entretien • The restraint system, frame, trays and tray toys may be wiped • Le système de retenue, le cadre, les plateaux et les jouets clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. peuvent être nettoyés avec un linge humide et une solution •...
  • Page 24 CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL CONSUMIDOR SERVICE À LA CLIENTÈLE 1-800-432-5437 (US & Canada) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/ Pour les malentendants: 1-800-382-7470. In Mexico: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 CANADA VENEZUELA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2;...