Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TC 490
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
notice d'utilisation
BRuksanvisninG
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
oPeRatinG instRuctions
упЪтванЕ за ИзползванЕ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
kullaniM kilavuZu
Modo de eMPleo
ИнструкцИя по ИспользованИю
ІнструкцІя вИкорИстання
GeBRaucHsanWeisunG
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
istRuZioni PeR l'uso
návod na Použitie
使用说明
GEBRUIKSHANDLEIDING
návod k Použití

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Domyos TC 490

  • Page 1 TC 490 MANUAL DE UTILIZAÇÃO notice d’utilisation BRuksanvisninG INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA oPeRatinG instRuctions упЪтванЕ за ИзползванЕ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ kullaniM kilavuZu Modo de eMPleo ИнструкцИя по ИспользованИю ІнструкцІя вИкорИстання GeBRaucHsanWeisunG INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE istRuZioni PeR l’uso návod na Použitie 使用说明 GEBRUIKSHANDLEIDING návod k Použití...
  • Page 2 TC 490 Notice à conserver Keep these instructions Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Păstraţi instrucţiunile Návod je potrebné uchovať...
  • Page 6 MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELéS • сБорка • MONTARE • MONTÁž • MONTÁž • MONTErING • МонтИранЕ • MONTAj • Монтування • • 安装 10 X 4 22 X 1 31 X 3 104 X 2 27 X 3...
  • Page 7 MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELéS • сБорка • MONTARE • MONTÁž • MONTÁž • MONTErING • МонтИранЕ • MONTAj • Монтування • • 安装 33 X 1 104 X 1...
  • Page 8 MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELéS • сБорка • MONTARE • MONTÁž • MONTÁž • MONTErING • МонтИранЕ • MONTAj • Монтування • • 安装 79 X 2...
  • Page 9 MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELéS • сБорка • MONTARE • MONTÁž • MONTÁž • MONTErING • МонтИранЕ • MONTAj • Монтування • • 安装 79 X 2...
  • Page 10 MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELéS • сБорка • MONTARE • MONTÁž • MONTÁž • MONTErING • МонтИранЕ • MONTAj • Монтування • • 安装 22 X 1 22 X 1 10 X 4...
  • Page 11 MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELéS • сБорка • MONTARE • MONTÁž • MONTÁž • MONTErING • МонтИранЕ • MONTAj • Монтування • • 安装 31 X 3 27 X 3...
  • Page 12 Kolečka pro posouvání přístroje Räcke DSI stötdämpningssystem (Domyos Soft Impact) Transporthjul Перило Система амортисьори DSI (Domyos Soft Impact - Омекотяване на удара) Ролки за отместване Bant meyili (Rampa) DSI hız kesme sistemi (Domyos Soft Impact) Yer değiştirmeye yarayan tekerlekler Бильця...
  • Page 13 Disjoncteur Circuit-breaker Interruptor Schalter Disgiuntore Zekering Disjuntor Wyłącznik samoczynny Megszakító Предохранительный выключатель Întrerupător Vypínač Spínač Strömbrytare Прекъсвач Otomatik devre kesici Запобіжник 断路开关 Cordon d’alimentation Power cord Cable de alimentación Geräteschnur Cavo d’alimentazione Voedingskabel Cabo de alimentação Przewód zasilający Hálózati zsinór Шнур...
  • Page 14 To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user's manual, all instructions, To reduce risk of serious injury, and the warnings before use. stand on foot rails before starting Keep children away. treadmill, read and understand IMPORTANT: Incline must be set the user's manual, all instructions,...
  • Page 15 To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user's manual, all instructions, and the warnings before use. Keep children away. IMPORTANT: Incline must be set at lowest level before folding treadmill into storage position.
  • Page 16 Ce produit est créé par des sportifs pour des sportifs. Nous serons heureux de recevoir toutes vos remarques et suggestions concernant les produits DOMYOS. Pour cela, l’équipe de votre magasin est à votre écoute ainsi que le service conception des produits DOMYOS. Vous pouvez nous retrouver également sur www.domyos.com Nous vous souhaitons un bon entraînement et espérons que ce produit DOMYOS sera pour vous synonyme de plaisir.
  • Page 17 RISQUES MATERIELS 3. Domyos se décharge de toute responsabilité concernant des plaintes pour 19. Ne jamais introduire un quelconque objet dans une quelconque ouver- blessure ou pour des dommages infligés à toute personne ou à tout bien ture.
  • Page 18 ç U T I L I S AT I O N Avertissement : Avant d'utiliser votre tapis de course, 3. Avant de descendre du tapis de course, assurez-vous de l’arrêt complet veuillez lire attentivement ce qui suit. du tapis. A la fin de chaque exercice, veuillez toujours procéder 1.
  • Page 19 ç F O N C T I O N N E M E N T D U TA P I S D E C O U R S E FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE La clé de sécurité doit être placée dans la zone marquée d’une clé au bas de la console. A gauche de votre console vous trouverez les boutons d’accès à...
  • Page 20 ç DEMARRAGE CAPTEURS DE PULSATION Après avoir inséré la clé de sécurité sur la console et la pince sur votre vêtement, la façon la plus simple de démarrer votre entraînement consiste à appuyer sur «GO». Le tapis démarre alors à une vitesse de 2 km/h (1 mph) et Vous pouvez prendre vos pulsations cardiaques en début et en fin d’exercice une inclinaison à...
  • Page 21 ç E N T R E T I E N NETTOYAGE Utilisez un chiffon doux pour enlever la poussière. Les traces tenaces (type sueur) peuvent être enlevées à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Attention aux risques électriques, assurez-vous que votre tapis est éteint et débranché. Si vous devez basculer le tapis sur la tranche alors que la plate-forme est ouverte (en position d’utilisation), celle-ci risque de se refermer brutalement.
  • Page 22 ç P L I A G E / D E P L I A G E LES OPERATIONS DE PLIAGE ET DE DEPLIAGE DE VOTRE TAPIS SE FONT AVEC LE TAPIS ARRETE ET DEBRANCHE. L’INCLINAISON DE VOTRE TAPIS DOIT ETRE A 0%. Pour replier votre tapis Placez-vous à...
  • Page 23 2 ans pour les pièces d’usure à compter de la date d’achat, la date sur le ticket de caisse faisant foi. L’obligation de DOMYOS en vertu de cette garantie se limite au remplacement ou à la réparation du produit, à la discrétion de DOMYOS.