Page 2
ENGLISH FRANÇAIS KD-R811 CD RECEIVER / RÉCEPTEUR CD For canceling the display demonstration, see page 4. / Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4. For installation and connections, refer to the separate manual. / Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Page 3
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à...
Page 4
Comment lire ce manuel TABLE DES Les icônes/symboles suivants sont utilisés MATIERES pour indiquer: Maintenez pressées ces Comment lire ce manuel touches jusqu’à ce que [Maintenez Comment attacher/détacher le l’opération souhaitée pressée] panneau de commande démarre. Comment réinitialiser votre appareil Comment forcer l’éjection d’un Tournez la molette de disque...
Page 5
Annulation des démonstrations des affichages Mise de l’appareil sous tension. Choisissez <Off>. DEMO SET UP Terminez la procédure. [Maintenez DEMO Clock pressée] PRO EQ (Réglage initial) Choisissez <DEMO>. DEMO Réglage de l’horloge Mise de l’appareil sous tension. Choisissez <24H/12H>. Clock Set Clock 24H/12H Clock Adjust...
Page 6
L’autoradio est muni d’une fonction de télécommande de volant. Avant de commencer, connecter un adaptateur Attention: de télécommande OE JVC (non fourni), correspondant à votre voiture, à la prise • Danger d’explosion si la pile est remplacée de d’entrée de la télécommande de volant à...
Page 7
Opérations de base Fente Fenêtre Éjection d’un d’insertion Prise d’entrée USB (bus série universel) d’affichage disque Retrait du panneau Prise d’entrée auxiliaire Molette de Capteur de commande télécommande • NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil. Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes... Appareil Télécommande Opérations générales...
Page 8
Appareil Télécommande Opérations générales principal Choisit les modes sonores préréglés. • Maintenez pressée EQ/BASS-TRE sur l’appareil principal pour entrer directement en mode d’ajustement du niveau de tonalité ( 26 ). • Affiche l’écran “Call Menu” * ou répond à un appel quand l’appareil sonne.
Page 9
Écoute de la radio Ÿ ] “FM” ou “AM” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort. Recherche manuelle Préréglage automatique (FM)— SSM (mémorisation automatique “M” apparaît, puis appuyez sur la touche séquentielle des stations puissantes) [Maintenez répétitivement.
Page 10
Préglage manuel (FM/AM) Les fonctionnalités suivantes sont Vous pouvez prérégler un maximum de 18 accessibles uniquement pour les stations pour FM et de 6 stations pour AM. stations FM Radio Data System. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence Recherche de votre programme 92,50 MHz sur le numéro de préréglage “4”.
Page 11
Attente de réception Poursuite du même programme— Attente de réception TA Poursuite de réception L’attente de réception TA permet à l’appareil en réseau de commuter temporairement sur des Lorsque vous conduisez dans une région où la informations routières (TA) à partir de n’importe réception FM n’est pas suffisamment forte, cet quelle source autre que AM.
Page 12
Écoute d’un disque Ÿ ] Mise sous tension de l’appareil. Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Arrête de la lecture et éjection du Sélection d’un dossier/plage sur disque la liste “No Disc”...
Page 13
2 Appuyez sur 5/∞ pour choisir le caractère Sélection des modes de lecture souhaité. Puis, appuyez sur la molette de Vous pouvez utiliser un des modes de lecture commande pour valider. suivants à la fois. • La liste des plages correspondant au caractère choisi apparaît.
Page 14
] Mise sous tension de l’appareil. Ÿ Câble USB à partir de Prise d’entrée l’arrière de l’appareil et / ou Mémoire USB Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou détachiez le périphérique USB. Si vous avez mis l’appareil hors tension •...
Page 15
Utilisation d’un périphérique Bluetooth ® Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres. •...
Page 16
Pairage d’un périphérique Utilisez l’appareil Bluetooth pour réaliser Quand vous connecter un périphérique la recherche. Sur le périphérique à connecter, entrez Bluetooth à l’appareil pour la première le même code PIN que vous venez juste fois, faites les pairage entre l’appareil et le d’entrer sur cet appareil.
Page 17
Suppression d’un appareil enregistré ] Choisissez un appareil que vous [Maintenez pressée] souhaitez connecter. • “Connecting...” apparaît, puis “Connected [Nom du périphérique]” apparaît sur l’affichage quand le périphérique est connecté. ] <Bluetooth> ] <Delete Pairing> Utilisation d’un téléphone portable ] Choisissez le périphérique que vous Bluetooth souhaitez supprimer.
Page 18
Comment entrer un numéro de • Phonebook * : Affiche le nom/ téléphone numéro de téléphone du répertoire téléphonique enregistré dans l’appareil 1 Tournez la molette de commande pour ou du téléphone connecté * . Passez à choisir un numéro. 2 Appuyez sur 4 l’étape suivante.
Page 19
Réception/terminaison d’un appel téléphonique Quand appel est reçu, la source change automatiquement sur “BT FRONT/BT REAR”. “Receiving... [Numéro/nom de téléphone]” ] Affiche le menu de recherche (A à Z, apparaît sur l’affichage. 0 à 9, et OTHERS). • L’affichage clignote en bleu. (<Ring Color>, Le premier caractère du du premier contact sur le répertoire téléphonique apparaît.
Page 20
Sélection du téléphone portable Utilisation d’un lecteur connecté audio Bluetooth Vous pouvez sélectionner le dernier téléphone portable connecté à l’appareil. Les opérations et les indications de l’affichage diffèrent en fonction de leur disponibilité sur [Maintenez pressée] le périphérique connecté. ] Choisissez “BT FRONT” ou L’icône de téléphone apparaît et “Connecting”...
Page 21
Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, ] Choisissez une option de réglage, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site puis répétez la procédure pour changer le réglage en fonction de cette option.
Page 22
Option de Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné réglage Auto Connect • Last : La connexion est établie automatiquement avec le dernier périphérique Bluetooth connecté quand vous mettez l’appareil sous tension. • Off : L’appareil ne se connecte pas automatiquement à l’appareil Bluetooth.
Page 23
Écoute de iPod/iPhone Vous pouvez connecter l’iPod/iPhone en utilisant le câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) à la prise d’entrée USB sur le panneau de commande ou le câble USB à l’arrière de l’appareil. Il y a trois prises de commande: •...
Page 24
Arrêt de la lecture et • Si le menu choisi contient beaucoup de plages, vous pouvez effectuer une recherche débranchement de l’iPod/ rapide (±10, ±100, ±1000) sur le menu iPhone en tournant rapidement la molette de Débranchez directement le câble USB 2.0 de commande.
Page 25
] “Repeat” j “Random” Notification: Lors de l’utilisation de iPod, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: Repeat <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site : Fonctionne de la même façon web en anglais uniquement).
Page 26
Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande. • Pour plus d’informations, référez-vous aussi aux instructions fournies avec les appareils extérieurs. Préparation: Assurez-vous que <Show> est choisi pour le réglage <Source Select> = <Aux Source>.
Page 27
Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore Mémorisation de votre propre préréglé adapté à votre genre de musique. mode sonore Vous pouvez mémoriser vos propres ajustements en mémoire. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL = BASS = USER = (retour au début) [Maintenez pressée] Pendant l’écoute, vous pouvez ajuster le niveau...
Page 28
Utilisation des menus Répéter l’étape 2 si nécessaire. [Maintenez • Pour revenir au menu pressée] précédent, appuyez sur T/P BACK. • Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU. Catégorie Article de Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné menu DEMO •...
Page 29
Catégorie Article de Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné menu Ring Color * • On : Quand un appel est reçu, l‘affichage clignote en bleu. • L‘affichage change sur la couleur d‘origine si vous répondez à l‘appel ou l‘appel entrant est coupé.
Page 30
Catégorie Article de Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné menu Beep • On : Met en service la tonalité des touches. Tonalité sonore • Off : Met hors service la tonalité des touches. des touches Amplifier • High Power : Vol 00 –...
Page 31
Catégorie Article de Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné menu : Pour les opérations Bluetooth, 15 – 18. : Pour les réglages Bluetooth, 20, 21. SSM * • SSM 01 – 06 : Pour les réglages, Mémorisation • SSM 07 – 12 automatique •...
Page 32
Catégorie Article de Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné menu AM Source * • Show : Met en service “AM” dans la sélection de la source. • Hide : Met hors service “AM” dans la sélection de la source.
Page 33
Sélection d’une couleur variable pour l‘éclairage des touches et de l’affichage Vous pouvez choisir une couleur séparée pour l‘éclairage des touches (sauf pour EQ/BASS-TRE / DISP) et de l‘affichage. ] Choisissez votre couleur préférée parmi les 29 couleurs préréglées, la couleur <User>...
Page 34
Ex.: Création de la couleur <User> pour <Button Zone> dans <Day Color>. ] Validez les réglages. [Maintenez pressée] ] Quittez le réglage. Si “00” est choisi pour toutes les couleurs ] <Color Setup> ] <Day Color> ] primaires (comme à l‘étape 3) pour <Display <Button Zone>...
Page 35
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Opérations des disques/USB Généralités Précautions pour la lecture de disques à • Si vous mettez l‘appareil hors tension pendant double face l‘écoute d‘une plage, la lecture reprendra à •...
Page 36
Lecture d’un CD-R ou CD-RW • Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères d‘un octet. Les autres caractères ne • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW peuvent pas être affichés correctement. “finalisés”. • Cet autoradio peut reproduire les fichiers • Cet appareil peut uniquement reproduire les MP3/WMA respectant les conditions fichiers du même type que ceux du premier suivantes:...
Page 37
Lecteur de plages MP3/WMA/WAV à • Le nombre maximum de caractères pour un nom de dossier et de fichier est de 25 partir d’un périphérique USB (y compris <.mp3>, <.wma>, <.wav>); 128 • Lors de la lecture à partir d‘un périphérique caractères pour les balises MP3/WMA/WAV.
Page 38
• Les conditions de connexion peuvent varier • Il n‘est pas possible de parcourir les fichiers en fonction des circonstances autour de vous. vidéo sur le menu “Videos” en mode • Si vous mettez l‘appareil hors tension, <Headunit Mode>. détachez le panneau de commande ou •...
Page 39
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Page 40
Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les Si le disque est sale, sa lecture connecteurs. risque d’être déformée. Si un disque est sale, essuyez-le avec Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un un chiffon doux, en ligne droite coton tige ou un chiffon imprégné...
Page 41
Guide de dépannage Symptôme Remède/Cause Aucun son n’est entendu des • Ajustez le volume sur le niveau optimum. enceintes. • Assurez-vous que le son de l’appareil n’est pas coupé et qu’il n’est pas en pause ( • Vérifiez les cordons et les connexions. Cet autoradio ne fonctionne pas Réinitialisez l’appareil.
Page 42
Symptôme Remède/Cause Le disque ne peut pas être • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA reproduit. enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier.
Page 43
Symptôme Remède/Cause Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas une plage MP3/WMA/ WAV. Passez à un autre fichier. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> à des plages non MP3/WMA/WAV). “Reading” continue de clignoter • La durée d’initialisation varie en fonction du sur l’affichage.
Page 44
Symptôme Remède/Cause Le son du téléphone est de • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone mauvaise qualité. portable Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. L’appareil ne répond pas quand Vous avez peut-être essayé...
Page 45
Spécifications Puissance de sortie maximum: Avant/ 50 W par canal Arrière: Puissance de sortie en mode Avant/ 20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 continu (RMS): Arrière: Hz avec moins de 1% de distorsion harmonique totale. Impédance de charge: 4 Ω...
Page 46
Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à...
Page 47
Country Country Country Andorra Ísland Türkiye Italia 台湾 대한민국 United States of America Australia Lichtenstein Venezuela Österreich Lietuva Vietnam Bosna i Hercegovina Vi t Nam Luxemburg Belgien South Africa Luxembourg Belgique ENingizimu Afrika Lëtzebuerg България Suid-Afrika Latvija Canada Monaco Schweiz Crna Gora Suisse Македонија...