Page 3
5. FIXATION DE L'ACCESSOIRE ......................13 Connexion et déconnexion des tuyaux hydrauliques ..................15 6. MANŒUVRE DE L'ACCESSOIRE ..................... 17 Distance de sécurité ..............................18 Vérifications avant utilisation ........................... 19 Qualification de l'opérateur ............................. 19 Utilisation ..................................20 Réglages ..................................21 6.5.1...
Page 4
4 (30) 1. Avant-propos Avant Tecno Oy aimerait vous remercier pour avoir acheté cet accessoire pour votre chargeur Avant. Il a été conçu et fabriqué grâce à plusieurs années d'expérience en développement et fabrication de produit. En vous familiarisant avec ce manuel et en suivant les consignes y contenues, vous garantissez votre sécurité et assurez le fonctionnement fiable et une longue durée de service du matériel.
Page 5
5 (30) Symboles d'avertissement utilisés dans ce manuel Les symboles d'avertissement suivants sont utilisés dans l'ensemble de ce manuel. Ils indiquent les facteurs qui doivent être pris en considération pour réduire le risque de blessure corporelle ou de dommage matériel : AVERTISSEMENT SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ...
Page 6
La nouvelle coupe-bordures est équipée d'un bras manuellement extensible et peut être tournée dans trois positions différentes : à droite ou à gauche, ou à l'avant, ce qui constitue également la position de transport. Une roue de support est disponible en option. La Coupe-bordures n'est pas conçue pour une utilisation autre que ce qui est précisé...
Page 7
C'est pourquoi, tous les opérateurs doivent bien se familiariser avec la bonne utilisation et au manuel de l'opérateur du chargeur et de l'accessoire avant de procéder à leur utilisation. N'utilisez pas l'accessoire si vous ne vous êtes pas complètement familiarisé avec son fonctionnement et les risques connexes.
Page 8
Arrêtez le chargeur et placez l'accessoire à une position sûre tel que l'indique la procédure sécuritaire d'arrêt avant de procéder au nettoyage, à l'entretien ou aux réglages. Prêtez attention aux environs et à toutes autres personnes et machines se déplaçant dans le voisinage.
Page 9
Portez des lunettes de sécurité, p. ex., lors de la manipulation des composants hydrauliques. 3.2 Procédure sécuritaire d'arrêt Arrêtez l'accessoire en toute sécurité avant de vous en approcher : Arrêtez toujours l'accessoire suivant la procédure sécuritaire d'arrêt avant de quitter le siège du conducteur. La procédure sécuritaire d'arrêt empêche tous les mouvements accidentels de l'accessoire.
Page 10
80 kg Flux hydraulique recommandé : 15-25 l/min, 20,0 MPa (200 bar) Entrée maximale d'énergie hydraulique : 40 l/min, 20,0 MPa (200 bar) Chargeurs AVANT appropriés : Voir le Tableau 1 En option Roue de support : A36699 4.1 Étiquettes de sécurité et principaux composants de l'accessoire Ci-dessous répertoriés les étiquettes et marquages sur l'accessoire.
Page 11
Tableau 3 - Emplacements des autocollants et messages d'avertissement Autocollant Message d'avertissement A46771 Risque de mauvaise utilisation - Lisez les consignes avant utilisation. A46772 Risque d'écrasement - N'allez pas sous l'accessoire élevé ; restez à l'écart de l'équipement en position en position haute.
Page 12
12 (30) Tableau 4 - Coupe-bordures - Composants principaux Châssis avec supports de raccord rapide Avant Disque de coupe Mélangeur et son couvercle Moteur hydraulique du mélangeur Réglage de la profondeur de mélange Bras extensible de la coupe-bordures Goupille verrouillage...
Page 13
Montez l'accessoire uniquement sur une surface plane. AVERTISSEMENT Ne déplacez ou ne levez jamais un accessoire qui n'a pas été verrouillé. Raccord rapide Avant : Étape 1 : Soulevez les goupilles de verrouillage de la platine d'accrochage du chargeur et tournez-les vers l'arrière pour les faire entrer dans la fente afin de les...
Page 14
à la surcharge et de mouvement non contrôlé de l'accessoire et de ses pièces. Si votre chargeur n'est pas répertorié dans le Tableau 1 à la page 6, interrogez votre concessionnaire Avant avant d'utiliser cet accessoire.
Page 15
15 (30) 5.1 Connexion et déconnexion des tuyaux hydrauliques Sur les chargeurs Avant, les tuyaux hydrauliques sont connectés à l'aide du système de multiconnecteur. Si vous avez un ancien modèle du chargeur Avant de la série 300-700 muni des coupleurs rapides conventionnels et voulez passer au système de multiconnecteur, contactez votre concessionnaire ou le point...
Page 16
16 (30) Déconnexion des tuyaux hydrauliques : Avant de déconnecter les raccords, abaissez l'accessoire jusqu'à une position sûre sur une surface solide et plane. Tournez le levier de commande du circuit hydraulique auxiliaire jusqu'à sa position neutre. Lors du découplage de l'accessoire, déconnectez toujours les raccords hydrauliques avant de déverrouiller la platine d'accrochage, afin d'éviter d'endommager le tuyau et...
Page 17
été enlevés de l'aire de travail. Une inspection rapide du matériel et de l'aire de travail avant l'utilisation fait partie des mesures à prendre pour assurer la sécurité et la meilleure performance du matériel.
Page 18
18 (30) 6.1 Distance de sécurité La distance de sécurité minimale de l'accessoire est de 2 mètres de la machine. Ne laissez pas les spectateurs s'approcher à plus de 2 (distance de sécurité) mètres de l'accessoire. Arrêtez l'accessoire si d'autres personnes franchissent la distance de sécurité.
Page 19
N'utilisez jamais le chargeur ou les accessoires sous l'influence de l'alcool, des drogues, des médicaments qui peuvent perturber le jugement ou provoquer des somnolences, ou encore empêcher d'être médicalement apte à l'utilisation de cet équipement. Suivez toute éventuelle formation obligatoire requise par l'employeur avant l'utilisation. ...
Page 20
- Ne laissez jamais l'équipement sans surveillance lorsque le moteur est en marche. Suivez la procédure sécuritaire d'arrêt. DANGER Avant de démarrer la Coupe-bordures : Réglez et ajustez la Coupe-bordures à la position de travail. Verrouillez le bras de coupe-bordures sur l'un ou l'autre côté...
Page 21
Cependant, dans certains cas, il pourrait être facile de manœuvrer la coupe-bordures lorsque la roue de support se trouve dans la position supérieure. Le Coupe-bordures peut être manœuvré pendant la marche avant ou arrière, et ce en fonction des conditions d'utilisation.
Page 22
22 (30) 6.5.2 Réglage de la portée latérale La portée latérale peut être réglée si nécessaire en déverrouillant la même broche (1) du bras qui est utilisée pour verrouiller l'orientation du bras. Assurez-vous de verrouiller la broche (1) après avoir réglé la portée. 6.5.3 Profondeur de mélange Réglez et verrouillez le réglage en fonction des...
Page 23
23 (30) 6.5.4 Manœuvre sans le mélangeur Si nécessaire, la coupe-bordures peut être utilisée uniquement pour couper sans mélange. Pour rapidement éloigner le mélangeur afin de permettre la meilleure portée du disque de coupe, l'ensemble complet peut être installé dans une position de rotation, comme l'indique la figure adjacente.
Page 24
24 (30) 6.7 Position de transport Lorsque vous conduisez avec le chargeur, maintenez la coupe-bordures dans la position indiquée sur la figure adjacente. Assurez-vous que le bras de coupe- bordures est verrouillée avec sa goupille de verrouillage. Pour les besoins de transport, levez la roue de support (en option) et verrouillez le bras de coupe- bordures sur la position médiane tel...
Page 25
25 (30) 6.8 Stockage Découplez et stockez l'accessoire sur un sol horizontal. Le meilleur endroit où ranger l'accessoire est un lieu où il est protégé de la lumière directe du soleil, de la pluie et des températures extrêmes. Évitez de laisser que l'accessoire repose directement au sol. Placez-le sur des blocs de bois ou sur une palette, par exemple.
Page 26
été complètement abaissées au sol et que l'accessoire est reposé à plat sur le sol. Avant tout travail de maintenance ou d’entretien, suivez la procédure sécuritaire d’arrêt. Risque d'écrasement - Ne vous placez jamais sous l'accessoire élevé. Assurez-vous que l'accessoire est bien soutenu pendant tous les travaux d'entretien.
Page 27
être utilisé jusqu'à ce qu'il soit réparé. Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur ou du point d'entretien autorisé AVANT le plus proche. Si vous ne possédez pas de connaissances adéquates et d'expérience appropriée sur les montages hydrauliques et les précautions à...
Page 28
8. Clauses de garantie Avant Tecno Oy octroie à l'équipement de travail une garantie d'un an (12 mois) à partir de la date d'achat. Les frais de réparation seront remboursés de la manière suivante dans le cadre de la garantie : ...
Page 29
Mallit / Modeller / Models / Modèles Avant Hydraulitoiminen reunaleikkuri; Avant-kuormaajan työlaite Hydraulisk kanttrimmare; arbetsredskap för Avant lastare A36621 Hydraulic edge trimmer; attachment for Avant loaders Coupe-bordures ; accessoire pour chargeurs Avant 2.5.2024 Ylöjärvi, Finland Jani Käkelä, Toimitusjohtaja / Verkställande direktör /...