Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

T

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hyundai power products HNHP2200-165T

  • Page 2 WEEE - Waste of Electric and Electronic Equipment English Português Símbolo no produto ou na embalagem indica que The symbol on the product or on its packing esse produto não deve ser tratado como um indicates that this product may not be treated as resíduo doméstico.
  • Page 3 WEEE - Waste of Electric and Electronic Equipment Suomi Español Tuotteessa pakkauksessa oleva symboli El símbolo que aparece en el producto o en su ilmaisee, että tuotetta hävittää embalaje indica que este producto no puede ser talousjätteen mukana. Sen sijaan tuote on tratado como residuo doméstico.
  • Page 4 Contenu Vue d’ensemble du produit Chapitre Page 1. Consignes de sécurité 1. Raccord d'entrée d'eau 2. Instructions d’usage 2. Prise électrique 3. Instructions d'emploi 3. Crochet de rangement 4. Transport 4. Sortie d'eau 5. Entreposage 5. Commutateur marche/arrêt 6. Protection environnementale 6.
  • Page 5 destinée à être utilisée Consignes par des personnes (y sécurité Attention, tous les compris des enfants) avertissements et dont les capacités consignes de sécurité physiques, sensorielles doivent être lus ! Un ou mentales sont non-respect réduites ou qui des avertissements et manquent d’expérience des consignes peut et de connaissance.
  • Page 6 appareils Risque de sous tension lésion ou l’appareil corporelle lui-même ou de dégâts matériels Conformém ent aux normes Portez des Européenne gants de protection d’application Portez des en matière protections de sécurité auditives Machine de la classe II – Porter des Double lunettes de isolation –...
  • Page 7 peuvent donner lieu à • La tension des accidents. d’alimentation doit • N’utilisez pas les outils correspondre à celle électriques dans un indiquée sur l’étiquette environnement des caractéristiques. présentant un risque • La fiche de d’explosion, contenant raccordement des outils par exemple des liquides, électriques doit être gaz ou poussières...
  • Page 8 • augmente lorsque des rallonges autorisées votre corps est mis à la dans le cadre d'un terre. Tenez les outils usage extérieur. L'usage électriques à l'écart de la d'une rallonge pluie ou de l'humidité. La convenant à un usage pénétration d'eau dans extérieur réduit le risque un appareil électrique de décharge électrique.
  • Page 9 lorsque vous êtes Assurez-vous que le fatigué ou sous commutateur se trouve l'influence de la drogue, en position éteinte avant de l'alcool ou de de brancher la fiche médicaments. Un secteur dans la prise. Un moment d'inattention risque d'accident existe durant l'utilisation d’outils si votre doigt se trouve électriques peut...
  • Page 10 Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil Risque d'explosion ! électrique dans les Ne pas pulvériser de situations inattendues. liquides inflammables. • Portez des vêtements Ne jamais aspirer des appropriés. Ne portez liquides contenant pas de vêtements larges des solvants ni des ni de bijoux.
  • Page 11 • Ne surchargez pas • Conservez les outils l’outil électrique. Utilisez électriques inutilisés l’outil électrique adapté à hors d’atteinte des votre travail. Un outil enfants. Ne laissez pas électrique adapté vous des personnes ne permettra d'effectuer un connaissant pas travail plus efficace et l'appareil ou n'ayant pas plus sûr dans le champ pris connaissance de...
  • Page 12 d'utiliser l'appareil. De peut aboutir à des nombreux accidents situations dangereuses. sont dus à un entretien défaillant des outils ENTRETIEN électriques. • Ne faites réparer votre • Maintenez la propreté outil électrique que par et l'affûtage des outils du personnel qualifié, au tranchants.
  • Page 13 INSTRUCTIONS DE doit jamais être utilisé SÉCUTITÉ par des enfants ni par SUPPLÉMENTAIRES des personnes non POUR LES avisées.Les enfants NETTOYEURS HAUTE doivent être surveillés PRESSION pour s'assurer qu'ils ne • Maintenez l’appareil jouent pas avec éloigné de la chaleur, du l'appareil.
  • Page 14 l’appareil. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas l’appareil • Avant de démarrer votre machine, vérifiez à proximité de bien qu’elle ne présente personnes sauf si elles portent des vêtements aucun défaut. Si la machine présente un de protection. défaut, ne la démarrez •...
  • Page 15 AVERTISSEMENT : Cet exemple, un dispositif de appareil a été conçu sécurité, un flexible pour être utilisé avec haute pression ou un l’agent de pistolet à gâchette. nettoyage fourni ou • N’utilisez pas l’appareil recommandé par le avec les mains fabricant.
  • Page 16 pression ne doit pas être est utilisé, la fiche et la utilisé à des prise doivent être températures inférieures étanches et conformes à 0 °C. aux exigences mentionnées ci-dessous AVERTISSEMENT : Les pour la longueur et les flexibles haute dimensions du câble. pression, les raccords - 1,0 mm²...
  • Page 17 réseau d'eau avec une connexion pression d'entrée d'alimentation maximale de 10 bars. électrique doit être effectuée l’appareil n’est pas électricien qualifié et prévu pour être conforme branchée à conformément à alimentation 60364-1 CEI potable. Ce nettoyeur Il est recommandé que haute -pression peut...
  • Page 18 la valve BA, cette eau comporte un dispositif n'est plus considérée verrouillage (12). comme l'eau potable. Lorsque le bouton est activé, le pistolet (11) à IMPORTANT! gâchette ne peut pas Utilisez seulement l'eau être exploité. sans impuretés. S'il y a risque l’eau d’entrée contienne des...
  • Page 19 buse haute pression machine va redémarrer provoque une force de après quelques minutes réaction sur la lorsque capteur poignée-pistolet. Veiller thermique a refroidi. à adopter une position BRUIT stable et à tenir la poignée et la lance Valeurs du bruit mesuré fermement.
  • Page 20 Montage du Crochet de câble 3.1 Connexion du tuyau d’arrosage 1. Vissez le raccord d'entrée d'eau (1) sur l'entrée d'eau: Note: Le filtre d’entrée(A) doit toujours être fixé dans le tuyau d'entrée d'eau pour filtrer le sable, la pierre calcaire et d'autres impuretés, car ceux-ci endommageront les soupapes de la pompe.
  • Page 21 contienne des particules de sable dans l'eau 1. Poussez la lance (15) dans le pistolet à d'entrée (c'est- à -dire à partir de votre propre gâchette (11) bassin),un filtre supplémentaire doit être monté. 2. Lorsqu'elle est insérée, tournez – la vers la droite.
  • Page 22 3.8 Enrouleur Remarque : Lorsque vous relâchez la gâchette du pistolet (11), machine s'arrête automatiquement. La machine va commencer à L’enrouleur (13) est utilisé pour le rangement du nouveau lorsque vous réactivez le pistolet à flexible. Utilisez la poignée (14) pour enrouler gâchette(11) le flexible.
  • Page 23 lance étant donné que le jet sort selon une 2. Redémarrez la machine (5) et activez la direction perpendiculaire. gâchette du pistolet (11). Laissez tourner la machine jusqu'à ce qu'il n'y a plus d'eau qui 3.11 Interrompre le fonctionnement traverse le pistolet à gâchette(11) 3.
  • Page 24 suivez les conseils suivants: Laver le tuyau d'eau, le tuyau à haute pression, la lance et les accessoires avant montage. Nettoyer les connecteurs de poussière et de sable. Rincer l’attachement de pulvérisation détergent après utilisation. Nettoyer les jets. Toute réparation doit toujours être faite dans un atelier agréé...
  • Page 25 8. Dépannage Symptôme Cause Mesures recommandées La machine refuse La machine n'est pas branchée Branchez la machine de démarrer Prise défectueuse Essayez une autre prise. Le fusible a sauté Remplacez le fusible. Débranchez les autres machines. Câble d’extension défectueux Essayez sans le câble d'extension. Fluctuations de La pompe aspire l'air Vérifiez que les tuyaux et les raccords sont...
  • Page 26 BUILDER ZI, 32 rue aristide Bergès – 31270 Cugnaux - France Déclare que la machine désignée ci-dessous : Nettoyeur Haute Pression HNHP2200-165T Numéro de série : De à 20160902636 20160904585 Est conforme aux dispositions de la directive « machine » 2006/42/CE et aux réglementations nationales la transposant ;...
  • Page 27 FRENCH ESPANOL PORTUGUÊS DEUTSCHE ENGLISH PIECES NE RENTRANT PAS DANS RECAMBIOS QUE NO ENTRAN EN PEÇAS NÃO ABRANGIDAS PELA Teile die nicht unter Garantie ITEMS NOT UNDER WARRANTY LE CADRE DE LA GARANTIE GARANTIA GARANTIA fallen Bougies d'allumage Candelas Velas Zündkerze Candles Câbles de frein moteur...
  • Page 28 FRENCH ESPANOL PORTUGUÊS DEUTSCHE ENGLISH PIECES NE RENTRANT PAS DANS RECAMBIOS QUE NO ENTRAN EN PEÇAS NÃO ABRANGIDAS PELA Teile die nicht unter Garantie ITEMS NOT UNDER WARRANTY LE CADRE DE LA GARANTIE GARANTIA GARANTIA fallen Couteaux et outils de coupes Cuchillas y accesorios de corte Serras e acessórios Schneidklingen und Zubehör...
  • Page 29 FRENCH ESPANOL PORTUGUÊS DEUTSCHE ENGLISH PIECES NE RENTRANT PAS DANS RECAMBIOS QUE NO ENTRAN EN PEÇAS NÃO ABRANGIDAS PELA Teile die nicht unter Garantie ITEMS NOT UNDER WARRANTY LE CADRE DE LA GARANTIE GARANTIA GARANTIA fallen 1 - El uso de piezas no originales ; 1 - A utilização de peças não 1 - Die Verwendung von Nicht- 1 - The use of non-original parts...
  • Page 30 FRENCH ESPANOL PORTUGUÊS DEUTSCHE ENGLISH 6 - Une surchauffe due à des ré 6 - El sobrecalentamiento debido 6 - O superaquecimento devido 6 - Overheating due to grass 6 - Overheating due to grass PIECES NE RENTRANT PAS DANS RECAMBIOS QUE NO ENTRAN EN a los recortes de hierba , la PEÇAS NÃO ABRANGIDAS PELA...
  • Page 31 FRENCH ESPANOL PORTUGUÊS DEUTSCHE ENGLISH PIECES NE RENTRANT PAS DANS RECAMBIOS QUE NO ENTRAN EN PEÇAS NÃO ABRANGIDAS PELA Teile die nicht unter Garantie ITEMS NOT UNDER WARRANTY LE CADRE DE LA GARANTIE GARANTIA GARANTIA fallen La période de garantie de la La garantía del equipo es de 2 AÑ...