Sommaire des Matières pour Black & Decker BCHV001C1
Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Black&Decker BCHV001C1 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici BCHV001 www.blackanddecker.eu...
Page 2
English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Page 4
4a 4 Warning! When using battery- powered appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, leaking batteries, personal injury and material damage. Read all of this manual carefully before using the appliance. The intended use is described in this manual.
Page 5
(Original instructions) ENGLISH Never pull the charger lead to Children shall not play with disconnect the charger from the the appliance. socket. Keep the charger lead away Cleaning and user maintenance from heat, oil and sharp edges. shall not be made by children Keep hair, loose clothing, fingers, and without supervision.
Page 6
ENGLISH (Original instructions) Injuries caused when changing any Using the wrong charger could result parts or accessories. in an electric shock or overheating of Injuries caused by prolonged use the battery. of the appliance. When using any When disposing of batteries, follow appliance for prolonged periods the instructions given in the section ensure you take regular breaks.
Page 7
3. Dust bowl authorised BLACK+DECKER Service 4. Filter Centre in order to avoid a hazard. 5. Battery (Battery included on BCHV001C1 versions only) 6. Battery release button Do not expose the charger to water. 7. Crevice tool Do not open the charger.
Page 8
ENGLISH (Original instructions) Removing dust bowl (Fig. E) Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately 18°- 24°C Remove the dust bowl (3) by pressing the dust bowl If charging problems persist, take the tool, battery pack. release button (2) and pulling the bowl down and out and charger to your local service centre.
Page 9
(Original instructions) ENGLISH Troubleshooting Protecting the environment Problem Possible Cause Possible Solution Separate collection. Products and batteries marked Unit will not start. Battery not Check with this symbol must not be disposed of with normal installed properly. battery installation. household waste. Battery not charged.
Page 10
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Anleitung beschriebenen Verfahren Verwendungszweck Ihr BLACK+DECKER Handstaubsauger BCHV001 wurde zum Saugen von besteht Verletzungsgefahr. leichtem, trockenem Schmutz entwickelt. Dieses Gerät ist Bewahren Sie diese Anleitung auf. nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwendung des Geräts Sicherheitshinweise Benutzen Sie das Gerät nicht zum Warnung! Lesen Sie alle...
Page 11
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Bewahren Sie das Gerät bei Lassen Sie beschädigte oder defekte Nichtgebrauch an einem trockenen Teile in einer Vertragswerkstatt Ort auf. reparieren oder austauschen. Kinder sollten keinen Zugang zu Überprüfen Sie das Ladegerätkabel aufbewahren Geräten haben. in regelmäßigen Abständen auf Es ist sehr wichtig, dass der Filter und Beschädigungen.
Page 12
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Schwerhörigkeit. Bei der Entsorgung von Akkus oder Gesundheitsrisiken durch das Batterien die Hinweise im Abschnitt Einatmen von Staub beim Gebrauch „Umweltschutz“ beachten. des Geräts (beispielsweise bei Der Akku darf nicht durch Holzarbeiten, insbesondere Eiche, mechanische Krafteinwirkung Buche und Pressspan).
Page 13
2. Entriegelungstaste für den Auffangbehälter wird, muss auf ausreichende Belüftung 3. Staubauffangbehälter 4. Filter geachtet werden. 5. Akku (nur die Version BCHV001C1 umfasst einen Akku) 6. Akku-Löseknopf Elektrische Sicherheit 7. Fugendüse Das Ladegerät ist für eine bestimmte 7a. Integrierte Fugendüsenhalterung 8.
Page 14
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Hinweis: Laden Sie entladene Akkus so bald wie Warnung! Keine Flüssigkeiten in das Ladegerät gelangen möglich nach dem Gebrauch wieder auf, da sonst die lassen. Keinesfalls versuchen, den Akku zu öffnen. Wenn das Batterielebensdauer stark verringert werden kann. Kunststoffgehäuse des Akkus Brüche oder Risse aufweist, Hinweis: Sie können den Akku auch im Ladegerät bringen Sie es zum Recycling zu einer Vertragswerkstatt.
Page 15
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Fehlerbehebung Reinigung des Produkts Entsorgen Sie den Schmutz im Staubauffangbehälter (3) wie Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung in Abbildung G dargestellt. Der Staubauffangbehälter kann mit Gerät Akku wurde nicht Prüfen Sie, ob der Akku Wasser abgespült werden. Vor dem Wiedereinsetzen muss er startet nicht.
Page 16
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Garantie Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuerndes oder Black & Decker ist von der Qualität seiner Produkte überzeugt lösungsmittelbasiertes Reinigungsmittel. und bietet Kunden eine 24-monatige Garantie ab dem Datum des Kaufs.
Page 17
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utiliser votre appareil Utilisation prévue Votre aspirateur à main BLACK+DECKER BCHV001 est conçu pour les petits travaux N'utilisez pas l'appareil pour aspirer d'aspiration à sec. Cet appareil est exclusivement destiné à un des liquides ou toute autre matière usage domestique.
Page 18
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Ne tentez jamais de retirer ou de Pour installer le bac à poussières (3), remplacer des pièces autres que replacez-le à l'avant de l'appareil et celles indiquées dans ce manuel. clipsez-le fermement en place. Sécurité des personnes Risques résiduels.
Page 19
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Batteries et chargeurs Ne déformez/n’endommagez pas le bloc-batterie en le perçant ou en le Batteries (peuvent être vendues cognant car cela pourrait entraîner des séparément) blessures et un incendie. Les batteries rechargeables doivent Ne chargez pas les être retirées de l'appareil avant batteries endommagées.
Page 20
3. Bac à poussière remplacer le module de charge par une 4. Filtre prise de courant ordinaire. 5. Batterie (Batterie fournie avec les versions BCHV001C1 uniquement) Symboles sur le chargeur 6. Bouton de libération de la batterie 7. Suceur plat Veillez à...
Page 21
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) La fin de la charge est indiquée par le voyant vert (9a) Ne congelez pas le chargeur et ne l'immergez pas dans restant fixe en continu. Le bloc est alors complètement de l'eau ou dans tout autre liquide. Avertissement ! Ne laissez aucun liquide pénétrer dans rechargé...
Page 22
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Dépannage Vous devez tourner le préfiltre pour le libérer du filtre et pour pouvoir nettoyer chaque pièce séparément, comme Problème Cause possible Solution possible illustré par la figure H. La machine ne Le bloc-batterie n’est Vérifiez l'installation de démarre pas.
Page 23
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Protection de l'environnement Garantie Black & Decker est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date Tri sélectif. Les produits et piles/batteries marqués d'achat.
Page 24
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Utilizzo dell'apparecchio Uso previsto L'aspirapolvere portatile Black & Decker BCHV001 è stato progettato per la pulizia leggera e a secco. Non usare l’apparecchio per esclusivamente per uso domestico. aspirare liquidi o materiali che Istruzioni di sicurezza potrebbero incendiarsi.
Page 25
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Rischi residui. Non tentare di smontare o sostituire alcuna parte, ad eccezione di quelle L'utilizzo dell'elettroutensile può specificate in questo manuale. comportare rischi residui non necessariamente riportati in queste Sicurezza altrui avvertenze di sicurezza. Tali rischi Questo apparecchio può...
Page 26
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Inserire le batterie rispettando la In caso di contatto con la pelle o gli polarità corretta. occhi, seguire le istruzioni riportate Rimuovere le batterie scariche di seguito. dall'apparecchio prima di smaltirle. Avvertenza! Il liquido delle batterie può Se si prevede che l’apparecchio causare lesioni alle persone o danni rimarrà...
Page 27
3. Contenitore raccoglipolvere devono essere lasciati in una zona ben 4. Filtro 5. Batteria (Batteria inclusa soltanto sulle versioni ventilata durante la carica. BCHV001C1) 6. Pulsante di rilascio batteria Sicurezza elettrica 7. Bocchetta per interstizi Il caricabatterie è stato progettato per 7a.
Page 28
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Utilizzo Se il pacco batteria non si carica correttamente: Controllare la presenza di corrente nella presa Avvertenza! Il prodotto è destinato esclusivamente per la collegandovi una lampada o apparecchio simile. raccolta a secco. Verificare che la presa di corrente non sia collegata a Per accendere l’aspirapolvere, far scorrere in avanti un interruttore della luce che interrompe l’alimentazione l’interruttore acceso/spento (1) (Fig.
Page 29
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Avvertenza! Prima di eseguire interventi di manutenzione Svuotare la polvere dal contenitore e lavare il contenitore su elettroutensili con o senza filo procedere come descritto stesso in caso di necessità. di seguito. Lavare regolarmente il filtro utilizzando acqua calda Spegnere e scollegare l’apparecchio/elettroutensile.
Page 30
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre 24 mesi di garanzia* dalla data di acquisto. Questa garanzia aggiuntiva non pregiudica in alcun modo i diritti del consumatore previsti dalla legge. La garanzia è valida sui territori degli stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA (Associazione europea di libero scambio).
Page 31
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Bewaar deze handleiding zorgvuldig Bedoeld gebruik Uw BLACK + DECKER handstofzuiger BCHV001 is zodat u deze altijd nog eens ontworpen voor lichte, droge stofzuigwerkzaamheden. Het kunt raadplegen. apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik van uw apparaat Instructies voor de veiligheid Gebruik het apparaat nooit voor...
Page 32
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Controleer het snoer van de lader Plaats het stofreservoir (3) door het regelmatig op beschadigingen. op de voorzijde van het apparaat te Vervang de lader als het snoer plaatsen en stevig op z’n plaats vast beschadigd of defect is.
Page 33
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) De accubehuizing mag niet worden veroorzaakt (bijvoorbeeld tijdens het beschadigd of vervormd door er gaten werken met hout, vooral eiken, beuken in te laten komen of ertegen aan te en MDF.) stoten, aangezien dit kan leiden tot Batterijen en laders letsel of brand.
Page 34
2. Ontgrendelingsknop stofreservoir De lader is ontworpen voor een 3. Stofreservoir specifieke spanning. Controleer altijd 4. Filter 5. Accu (Accu wordt alleen bij de versies BCHV001C1 dat de netspanning overeenkomt met de meegeleverd) waarde op het typeplaatje. Probeer nooit 6. Accu-ontgrendelknop 7.
Page 35
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) De accu plaatsen en verwijderen (Afb. B) Opmerking: Laad accu's die leeg zijn zo spoedig mogelijk na gebruik op, omdat anders de levensduur van de accu mogelijk Waarschuwing! Schakel de stofzuiger vooral uit voordat u de ernstig wordt bekort.
Page 36
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Problemen oplossen Het product reinigen Schud het vuil uit het stofreservoir (3) zoals wordt getoond Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing in afbeelding G. U kunt het reservoir met water afspoelen. U Unit start niet. De accu is niet Controleer dat de accu moet het daarna wel laten drogen.
Page 37
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Reinig de behuizing van de motor regelmatig met Garantie een vochtige doek. Gebruik geen schuurmiddelen Black & Decker vertrouwt op de kwaliteit van zijn producten of schoonmaakmiddelen die op een oplosmiddel en biedt consumenten een garantie* van 24 maanden zijn gebaseerd.
Page 38
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Utilización del aparato Uso previsto La aspiradora de mano BCHV001 de BLACK + DECKER ha sido diseñada para la limpieza No utilice el aparato para recoger mediante aspiración ligera. Este aparato está pensado líquidos ni materiales inflamables. únicamente para uso doméstico.
Page 39
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Seguridad de otras personas Riesgos residuales. Este aparato puede ser utilizado Pueden producirse otros riesgos por niños de 8 años en adelante residuales al usar la herramienta que no y por personas con capacidades se hayan incluido en las advertencias sensoriales, mentales o físicas de seguridad adjuntas.
Page 40
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Las baterías deben insertarse con la Es posible que se produzcan fugas en polaridad correcta. las baterías en condiciones extremas. Hay que quitar las baterías agotadas Si nota que se producen fugas en las del aparato y tirarlas según las baterías, limpie con cuidado el líquido normas correspondientes.
Page 41
3. Depósito para el polvo 4. Filtro datos. No intente sustituir el cargador 5. Batería (incluida solo con las versiones BCHV001C1) por un enchufe convencional para la 6. Botón de liberación de la batería red eléctrica.
Page 42
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) ¡Advertencia! No permita que ningún líquido penetre en el Cuando la carga haya terminado, la luz LED verde (9a) cargador. Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si permanece encendida de manera continua. La batería la carcasa de plástico del conjunto de la batería se rompe o está...
Page 43
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Resolución de problemas Limpieza del producto Elimine la suciedad del depósito de polvo (3) como se Problema Causa posible Solución posible muestra en la figura G. El depósito de polvo se puede lavar La unidad La batería no se ha Compruebe la con agua.
Page 44
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Protección del medioambiente Garantía Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la Recogida selectiva. Los productos y las baterías fecha de compra.
Page 45
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilizar o equipamento Utilização prevista O aspirador portátil BCHV001 da BLACK+DECKER foi concebido para limpezas leves de Não utilize este equipamento detritos líquidos e sólidos. Este equipamento destina-se para aspirar líquidos ou quaisquer apenas a utilização doméstica. materiais combustíveis.
Page 46
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Riscos residuais. Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças que não as Quando utilizar a ferramenta, podem especificadas neste manual. ocorrer riscos residuais adicionais que não constam nos avisos de segurança Segurança de outras pessoas incluídos.
Page 47
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) As baterias gastas devem ser Em caso de contacto com a retiradas do equipamento e eliminadas pele ou com os olhos, siga as em segurança. instruções seguintes. Se for necessário armazenar o Atenção! O electrólito da bateria pode equipamento durante um período causar ferimentos pessoais ou danos prolongado, é...
Page 48
Não abra o carregador. 4. Filtro Não manipule o interior do carregador. 5. Bateria (bateria incluída apenas nas versões O equipamento/ferramenta/bateria BCHV001C1) 6. Patilha de libertação da bateria deve ser colocado numa área com boa 7. Bico ventilação durante o carregamento.
Page 49
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Remover o depósito de poeiras (Fig. E) Se os problemas de carregamento persistirem, leve a ferramenta, a bateria e o carregador para um centro de Retire o depósito de poeiras (3) pressionando a patilha assistência local. de libertação do depósito de poeiras (2) e puxando o A bateria deve ser recarregada se não fornecer energia depósito para baixo e para fora (Fig.
Page 50
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Resolução de problemas Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade Problema Causa possível Solução possível de matérias-primas. A unidade não A bateria não foi Verifique a instalação Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as é...
Page 51
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använda apparaten Avsedd användning Din BLACK+DECKER BCHV001 handdammsugare har konstruerats för lätt torrdammsugning. Använd inte redskapet för att suga Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. upp vätskor eller material som kan Säkerhetsinstruktioner fatta eld. Använd inte redskapet i närheten Varning! Läs alla av vatten.
Page 52
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Säkerhet för andra säkerhetsbestämmelserna tillämpas och säkerhetsanordningarna används kan Denna apparat kan användas av vissa återstående risker inte undvikas. barn från 8 år och samt personer Dessa omfattar: med nedsatt fysisk, sensorisk eller Skador orsakade av att rörliga mental förmåga, eller med bristfällig delar vidrörs.
Page 53
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Varning! Försök aldrig byta ut kontakten Förvara inte apparaten på platser där temperaturen kan bli högre än 40 °C. till laddaren mot en vanlig kontakt. Ladda endast vid temperaturer mellan Använd endast laddaren från 10 °C och 40 °C. BLACK+DECKER för att ladda Ladda endast med hjälp av batteriet i apparaten/verktyget som...
Page 54
Fortsätt INTE att använda under dessa 4. Filter förhållanden. Följ laddningsproceduren. Du kan också 5. Batteri (batteri ingår endast för BCHV001C1-versioner) ladda ett delvis använt paket när du så önskar utan att det 6. Batterifrigöringsknapp har någon negativ effekt på batteripaketet.
Page 55
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ta bort batteripaketet Tvätta filtret regelbundet med varmt såpvatten såsom visas i bild I. Se till att det är helt torrt innan det Tryck ned batterilåsknappen (6) såsom visas i bild B och används igen. dra bort batteripaketet från dammsugaren. Notera: Ju renare filtret är desto bättre prestanda Drift hos produkten.
Page 56
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Garanti Rengör motorkåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd inga slipande eller Black & Decker är övertygad om sina produkters kvalitet lösningsmedelhaltiga rengöringsmedel. och beviljar konsumenterna 24 månaders garanti* från och med inköpsdatumet. Denna garanti är ett tillägg till dina Att skydda miljön lagstadgade rättigheter och påverkar inte dessa på...
Page 57
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ikke bruk apparatet i nærheten Tiltenkt bruk Den håndholdte støvsugeren BLACK + DECKER BCHV001 er av vann. konstruert for lett støvsuging på tørre overflater. Apparatet er Ikke senk apparatet ned i vann. kun tiltenkt for bruk i husholdningen. Ikke dra i ledningen når du skal Sikkerhetsinstruksjoner fjerne laderen fra stikkontakten.
Page 58
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) apparatet på en trygg måte og forstår Personskader som forårsakes av farene som foreligger. berøring av en varm del. Barn skal ikke leke med apparatet. Personskader som forårsakes av at en Rengjøring og brukervedlikehold skal del eller tilbehør byttes.
Page 59
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Hvis du bruker feil lader, kan dette Black & Decker-laderen skal bare føre til et elektrisk støt eller at brukes til å lade batteriet i maskinen/ batteriet overopphetes. verktøyet som laderen kom Følg instruksjonene i avsnittet "Miljø" sammen med.
Page 60
Du kan også lade opp en delvis utladet pakke når som 4. Filter helst uten at det har noen effekt på batteripakken. 5. Batteri (batteri inkludert kun på BCHV001C1-versjoner) Fremmedlegemer som kan lede strøm, inkludert, men ikke 6. Festeknapp for batteriet begrenset til stålull, aluminiumsfolie eller annen ansamling...
Page 61
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Feilsøking Det smale sugestykket (7) er laget for støvsuging av smale og utilgjengelige steder. Problem Mulig årsak Mulig løsning For å sette på tilbehør, trykk tilbehøret på plass på Enheten Batteriet er ikke satt Kontroller innsettingen støvbeholderen (3).
Page 62
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Beskyttelse av miljøet Separat avfallshåndtering. Produkter og batterier som er merket med dette symbolet skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Produkter og batterier inneholder materialer som kan gjenbrukes eller gjenvinnes for å redusere behovet for nye råmaterialer.
Page 63
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Brug af apparatet Tilsigtet brug Din BLACK+DECKER BCHV001 håndholdte støvsuger er Brug ikke apparatet til at opsamle udviklet til let tør støvsugning. Apparatet er kun beregnet til væske eller stoffer, der kan brug i husholdninger. være antændelige.
Page 64
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Andres sikkerhed kan opstå som følge af forkert brug, langvarigt brug osv. Dette apparat kan bruges af børn i en På trods af overholdelsen af de alder fra 8 år og derover og personer relevante sikkerhedsregler og brug af med nedsatte fysiske, sensoriske sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke...
Page 65
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Opladere Batteriet må ikke udsættes for fugt. (kan sælges separat) Batteriet må ikke udsættes for varme. Opladeren er udviklet til en specifik Opbevar ikke på steder, hvor spænding. Kontroller altid, at temperaturen kan overstige 40 °C. netspændingen svarer til spændingen Fortag kun opladning ved på...
Page 66
4. Filter udført. FORTSÆT IKKE med at bruge den under disse 5. Batteri (batteri kun inkluderet på BCHV001C1 versioner) forhold. Følg opladningsproceduren. Du kan også oplade 6. Batteriudløserknap en delvist brugt pakke, når du ønsker det uden nogen 7.
Page 67
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Sådan installeres batteripakken Fjern filteret (4), og ryst eller børst let evt. løst støv af filteret. Sæt batteripakken (5) i støvsugeren, indtil der høres et klik Fjern støvet fra beholderen, og vask den om nødvendigt. (figur B).
Page 68
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Garanti Din oplader kræver ingen vedligeholdelse bortset fra regelmæssig rengøring. Black & Decker er sikker på kvaliteten af sine produkter og Rengør jævnligt apparatets/værktøjets/laderens giver forbrugerne en garanti på 24 måneder fra købsdatoen. ventilationshuller med en blød børste eller en tør klud. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovmæssige Rengør med jævne mellemrum motorhuset med en rettigheder og påvirker ikke disse.
Page 69
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Älä käytä laitetta veden lähellä. Käyttötarkoitus BLACK+DECKER BCHV001 -rikkaimuri on tarkoitettu kevyeen Älä upota laitetta veteen. märkä- ja kuivaimurointiin. Laite on tarkoitettu Älä koskaan irrota laturia pistorasiasta ainoastaan kotitalouskäyttöön. vetämällä virtajohdosta. Pidä laturin Turvallisuusohjeet virtajohto etäällä lämmönlähteistä, Varoitus! Lue kaikki öljystä...
Page 70
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) laitteen turvalliseen käyttöön liittyvää laitteen pitkäaikaisen käytön opastusta ja ymmärtävät laitteen aiheuttamat vahingot. Kun käytät käyttöön liittyvät vaarat. laitetta pitkään, varmista, että pidät Älä anna lasten leikkiä laitteella. säännöllisesti taukoja. Puhdistus- ja huoltotöitä ei saa jättää Kuulon heikkeneminen.
Page 71
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Noudata akkujen hävittämisessä Älä koskaan yritä ladata kohdassa Ympäristönsuojelu akkuja tai paristoja, joita ei ole esitettyjä ohjeita. tarkoitettu ladattaviksi. Suojaa akkua vahingoittumiselta Jos virtajohto vahingoittuu, sen niin, ettei sen kotelo rikkoudu eikä vaihtaminen on turvallisuussyistä siihen kohdistu iskuja, sillä muutoin jätettävä...
Page 72
3. Pölysäiliö metallihiukkaskertymät, niihin kuitenkaan rajoittumatta, 4. Suodatin on pidettävä poissa laturin aukoista. Irrota laturi aina 5. Akku (akku sisältyy vain BCHV001C1-malleihin) tehonsyötöstä, kun laturissa ei ole akkua. Irrota laturi 6. Akun vapautuspainike tehonsyötöstä ennen kuin yrität puhdistaa sitä. 7. Rakosuulake Älä...
Page 73
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Suodattimien irrottaminen (kuvat F, G, H ja I) Vianmääritys Kun olet irrottanut säiliön laitteesta, näet sisällä Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu olevan suodattimen. Laite Akkua ei ole Tarkista akun asennus. Voit irrottaa suodattimen säiliöstä vetämällä sen ulos. ei käynnisty.
Page 74
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tekniset tiedot BCHV001 Jännite (V Paino (kg) 1,05 Laturi S010**2400040/ S018***1800100/ SSC-250040** SSC-200100** Tulojännite 100 - 240 220 - 240 Lähtöjännite 8 - 20 8 - 20 Virta 1000 Arvioitu latausaika Tunnit 3 - 5 1 - 5 Akku BL1518 BL2018...
Page 75
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών εγκυμονεί Προβλεπόμενη χρήση Το ηλεκτρικό σκουπάκι χειρός BLACK+DECKER BCHV001 έχει σχεδιαστεί για ελαφρές κίνδυνο τραυματισμού. εργασίες σκουπίσματος στεγνών επιφανειών. Αυτή η Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. μελλοντική...
Page 76
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φροντίστε να γίνει η επισκευή ή η Όταν δεν χρησιμοποιείται, η αντικατάσταση από εξουσιοδοτημένο συσκευή πρέπει να φυλάσσεται σε κέντρο επισκευών τυχόν εξαρτημάτων στεγνό μέρος. που έχουν ζημιά ή ελάττωμα. Τα παιδιά δεν πρέπει Να ελέγχετε τακτικά την κατάσταση να...
Page 77
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τραυματισμοί που προκαλούνται από Μην φυλάσσετε τις μπαταρίες σε παρατεταμένη χρήση του εργαλείου. μέρη όπου η θερμοκρασία μπορεί να Όταν χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε υπερβεί τους 40 °C. συσκευή για παρατεταμένες χρονικές Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο σε περιόδους, βεβαιωθείτε...
Page 78
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ερεθισμός, ζητήστε ιατρική βοήθεια. Κατά τη φόρτιση, η συσκευή/ Στην περίπτωση επαφής με τα μάτια, το εργαλείο/η μπαταρία πρέπει ξεπλύνετε αμέσως με άφθονο καθαρό να βρίσκεται σε επαρκώς νερό και ζητήστε ιατρική βοήθεια. αεριζόμενο χώρο. Φορτιστές Ασφαλής...
Page 79
4. Φίλτρο Μετακινήστε το φορτιστή και το πακέτο μπαταριών σε 5. Μπαταρία (Η μπαταρία περιλαμβάνεται μόνο στις θέση όπου η θερμοκρασία αέρα περιβάλλοντος είναι εκδόσεις BCHV001C1) περίπου 18 °C–24 °C 6. Κουμπί απελευθέρωσης μπαταρίας Αν τα προβλήματα φόρτισης επιμένουν, παραδώστε το...
Page 80
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Λειτουργία Προειδοποίηση! Η μέγιστη συλλογή σκόνης επιτυγχάνεται μόνο με καθαρά φίλτρα και άδειο τον κάδο συλλογής σκόνης. Προειδοποίηση! Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για Αν αρχίσει να πέφτει σκόνη έξω από τη συσκευή μετά την συλλογή ξηρών υλικών. απενεργοποίησή...
Page 81
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Συντήρηση Τεχνικά χαρακτηριστικά Αυτή η συσκευή/το εργαλείο ρεύματος/μπαταρίας της BCHV001 BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για Τάση (V μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Βάρος (kg) 1,05 Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα...