EN: 2. Use wooden center leg (C) and hinge (Q) to connect 2 side
boards (F), and fasten them with washers (K) and screws (P)/(J).
Attach corner hinge (M) to both ends of side board (F), and fasten
them with washers (K) and screws (J).
Repeat Step 2 for another side board frame.
DE: 2. Verbinden Sie die beiden Seitenteile (F) mit Hilfe des mittleren
Holzbeins (C) und des Scharniers (Q) und befestigen Sie sie mit
Unterlegscheiben (K) und Schrauben (P)/(J).
Bringen Sie das Eckscharnier (M) an beiden Enden des Seitenteils (F)
an und befestigen Sie es mit Unterlegscheiben (K) und Schrauben (J).
Wiederholen Sie Schritt 2 für einen weiteren Seitenwandrahmen.
FR: 2. Utilisez le support central en bois (C) et la charnière (Q) pour
relier les deux panneaux latéraux (F), et fixez-les avec des rondelles
(K) et des vis (P)/(J). Fixez la charnière d'angle (M) aux deux
extrémités de panneau latéral (F), et fixez-les avec des rondelles (K)
et des vis (J). Répétez l'étape 2 pour un autre panneau latéral.
ES: 2. Utilice el soporte central de madera (C) y la bisagra (Q) para
conectar los dos paneles laterales (F), y fíjelos con las arandelas (K) y
los tornillos (P)/(J). Fije la bisagra de esquina (M) a ambos extremos
del panel lateral (F), y fíjelos con las arandelas (K) y los tornillos (J).
Repita el paso 2 para el otro panel lateral.
IT: 2. Utilizzare la gamba centrale in legno (C) e il cardine (Q) per
collegare 2 sponde (F) e fissarli con rondelle (K) e viti (P)/(J).
Fissare la cerniera angolare (M) a entrambe le estremità della sponda
(F) e fissarle con rondelle (K) e viti (J). Ripetere il passo 2 per un
altro telaio della sponda.
PL: 2. Użyj drewnianej części „C" i metalowej części „Q" do
połączenia ze sobą dwóch desek bocznych (F). W tym celu
wykorzystaj podkładki (K) i śruby (P)/(J).
Następnie, za pomocą podkładek (K) i śrub (J), przymocuj metalową
część „M" do obu końców zmontowanych ze sobą dwóch desek
bocznych (F).
Powtórz krok 2 z drugiej strony.
18
2
(P) x2
(C) x1
(M) x2
(K) x8
x2
(J) x6
(Q) x1
C
P
K
J
J
K
K
Q
M
19