Page 1
PRO XL Guía rápida potente, cómodo, funcional... disfruta de tu ciudad Vídeos tutoriales Ficha Técnica y Manual completo...
Page 2
Solo hay que fijarse en el led indicador del transformador: Rojo=cargando //// Verde ó Azul = carga completa 2. Enciende tu Smartgyro presionando el botón de encendido situado en el panel de control durante unos segundos 3. Selecciona una velocidad entre las 4 disponibles con una sola pulsación del botón de encendido...
Page 3
Utilícelo en largas rectas sin obstá - culos y siempre con precaución. La velocidad de crucero se activa o desactiva desde la aplicación de Smartgyro. - El nivel de emisión sonora con ponderación A es inferior a 70 dB(A).
Page 4
Cómo desplegar su patín Smartgyro: 1. Despliega el mástil del manillar y 2. Conecta firmemente los cables ajústalo. Luego despliega el pie de dentro del mango y el mástil. Desliza apoyo para apoyar el scooter. el mango en el tallo. Sea consciente de la orientación correcta.
Page 5
Display: Modo peatonal: el engranaje Conmutación de la unidad de velocidad: cuando el medidor peatonal a 6 km / h facilita empu - jar el scooter. está encendido, presiona el botón derecho tres veces para cambiar Freno: el icono indica que el freno entre unidades km/h y mph se ha activado Bluetooth: el icono indica que el...
Page 6
Batería de Litio: por favor, carga completamente la batería antes de usar tu smartGyro K2 PRO XL por primera vez. Carga la batería cuando su nivel esté a la mitad de la barra de energía para evitar que influya en tu conducción.
Page 7
• Ajuste de los frenos Los frenos delantero y trasero (de disco) de tu Smartgyro K2 PRO XL tienen dos puntos de ajustes: o a través del tensor de las ma- netas de freno del manillar o a través del cable/pinza del freno. En...
Page 8
Consejos sobre mantenimientos y garantía El mantenimiento regular de los patines SmartGyro es esencial para mantener el rendimiento óptimo y garantizar la seguridad del usuario. Estos dispositivos están diseñados con componentes mecánicos y eléctricos que experimentan desgaste natural con el uso cotidiano.
Page 9
Debido al movimiento y a continuos baches, estas tienden a aflojarse. Si tiene cualquier problema con el funcionamiento, uso o montaje del producto puede contactar con nosotros a través de: info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20...
Page 10
Just look at the LED indicator on the transformer: Red=charging //// Green=full charge. 2. Turn on your Smartgyro by pressing the power button located on the control panel for a few seconds. 3. Select one of the 4 available speeds with a single press of the power button.
Page 11
Use it on long straight lines without obstacles and always with caution. The cruising speed is activated or deactivated from the Smartgyro application. - The sound emission level is less than 70 dB(A).
Page 12
How to unfold your Smartgyro scooter 1. Unfold the handlebar mast and 2. Firmly connect the wires inside the adjust it. Then unfold the kickstand to handle and mast. Slide the mango on support the scooter. the stem. Be aware of the correct orientation.
Page 13
Display: Speed unit switching: When the Pedestrian mode: pedestrian gear meter is on, press the right button at 6 km/h makes it easy to push three times to switch between the scooter. units km/h and mph Brake: the icon indicates that the Bluetooth: the icon indicates that brake has been activated the scooter has been successfully...
Page 14
Smartgyro app: 1 Download the Smartgyro APP. Download the Smartgyro APP. To do this, select your operating system (Android or Apple) and then select the Smartgyro scooter model you have purchased: Smartgyro K2 PRO XL. In the APP you can turn lights on and off, activate or deactivate cruising speed and see speed, kilometers traveled, battery, etc.
Page 15
• Brake adjustment The front and rear discbrakes of your Smartgyro K2 PRO XL have two adjustment points: either through the handlebar brake lever tensioner or through the brake cable/caliper. In both cases, to be able to tighten them, you must turn the thread clockwise, and to loosen them, in the opposite direction.
Page 16
SmartGyro, they may find themselves in a situation where the warranty does not cover certain repairs. In no case will smartGyro be responsible for any defects or damages that the product may have due to faulty maintenance by the customer or lack thereof.
Page 17
Due to move- ment and continuous bumps, they tend to loosen. If you have any problem with the operation, use or assembly of the product, you can contact us at: info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20...
Page 18
Kapazität auf. Achten Sie einfach auf die LED-Anzeige am Trans - formator: Rot=Ladung //// Grün=Vollladung. 2. Schalten Sie Ihren Smartgyro ein, indem Sie die Einschalttaste auf dem Bedienfeld einige Sekunden lang drücken. 3.Eine der 4 verfügbaren Geschwindigkeiten mit einem einzigen Druck auf die Einschalttaste wählen.
Page 19
Benutzers konfiguriert werden kann und bedeutet, dass der Skate seine Geschwindigkeit nicht verringert, wenn das Gaspedal losgelassen wird. Verwenden Sie es auf langen geraden Linien ohne Hindernisse und immer mit Vorsicht. Die Reisegeschwindigkeit wird über die Smartgyro-Anwendung aktiviert oder deaktiviert. - Der A-bewertete Schallemissionspegel ist kleiner als 70 dB(A).
Page 20
So entfalten Sie Ihren Smartgyro Scooter 1. Entfalten Sie den Lenkermast und 2. Verbinden Sie die Drähte fest mit stellen Sie ihn ein. Dann klappen Sie dem Griff und dem Mast. Schieben Sie den Ständer auf, um den Roller zu die Mango auf den Stiel.
Page 21
Display: Umschaltung der Geschwindigkeit- Fußgängermodus: Fußgängerge- seinheit: Wenn das Messgerät einges- triebe mit 6 km / h machen es chaltet ist, drücken Sie dreimal die einfach, den Roller zu schieben. rechte Taste, um zwischen den Einhei- ten km/h und mph zu wechseln Bremse: Das Symbol zeigt an, dass die Bremse aktiviert wurde Bluetooth: Das Symbol zeigt an,...
Page 22
Akku noch das Ladegerät aus, da dies gefährlich sein könnte. Lithium-Batterie Bitte laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie Ihren smartGyro Crossover Dual pro benutzen. Laden Sie die Batterie auf, wenn der Batteriestand die Hälfte des Energiebalkens erreicht hat, um zu verhindern, dass Ihr Fahrverhal- ten dadurch beeinträchtigt wird.
Page 23
Druckwasserschlauch reinigen oder in Wasser tauchen, da Sie ihn dadurch ernsthaft beschädigen könnten. • Bremseinstellung Die vorderen und hinteren (Scheiben) Bremsen Ihres Smartgyro K2 PRO XL haben zwei Einstellpunkte: entweder über den Bremshe- belspanner am Lenker oder über das Bremskabel/den Bremssat- tel.
Page 24
Regelmäßige Wartung alle 1.000 km trägt dazu bei, die Lebensdauer der Rollschuhe zu verlängern, was bedeutet, dass Benutzer ihre Investition länger genießen können. In keinem Fall wird smartGyro für etwaige Mängel oder Schäden verantwortlich sein, die das Produkt aufgrund einer fehlerhaften Wartung seitens des Kunden oder deren Fehlen haben könnte.
Page 25
Befestigung der Muttern. Durch Bewegung und ständige Stöße neigen sie dazu, sich zu lockern. Wenn Sie Probleme mit dem Betrieb, der Verwendung oder der Montage des Produkts haben, können Sie uns unter info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20 kontaktieren...
Page 26
Il suffit de regarder l'indicateur LED sur le transforma- teur : Rouge=charge //// Vert=charge complète. 2. Allumez votre Smartgyro en appuyant sur le bouton d'alimenta - tion du panneau de commande pendant quelques secondes. 3. Sélectionnez l'une des 4 vitesses disponibles en appuyant une seule fois sur le bouton d'alimentation.
Page 27
Plan de l'unité : Suspension avant Mousqueton Réflecteur Compartiment de batterie Cloche Tronc Réflecteur latéral Levier de frein Levier de déverrouillage Béquille Guidon Port de charge Moteur de moyeu Projecteur Frein à tambour Feu de freinage Feu de freinage Ailes arrière Boucle Mécanisme Montrer...
Page 28
éteint. Comment allumer la lumière de votre Smartgyro K2 PRO XL : Lorsque vous assemblez le guidon sur le mât, pensez à fixer d'abord la structure 1. Pour allumer et éteindre les lumières...
Page 29
Display: Commutation de l’unité de vitesse: Mode piéton : Les boîtes de vites- Lorsque le compteur est allumé, ses piétonnes à 6 km/h facilitent appuyez trois fois sur le bouton droit la poussée du scooter. pour basculer entre les unités km / h et mph Frein : l’icône indique que le frein a été...
Page 30
Téléchargez l'application Smartgyro. Pour cela, sélectionnez votre système d'exploitation (Android ou Apple) puis le modèle de scooter Smartgyro que vous avez acheté : Smartgyro K2 PRO XL. Dans l'APP, vous pouvez allumer/éteindre la lumière, activer ou désactiver la vitesse de croisière et afficher la vitesse, le kilomé- trage, la batterie, etc.
Page 31
• Réglage du frein Les freins avant et arrière (disque) de votre Smartgyro K2 PRO XL ont deux points de réglage : soit par le tendeur de levier de frein du guidon, soit par le câble/étrier de frein. Dans les deux cas, pour pouvoir les serrer, il faut tourner le fil dans le sens des aiguilles d'une montre, et pour les desserrer, dans le sens opposé.
Page 32
Programmez des inspections régulières et effectuez des ajustements au besoin pour éviter les problèmes majeurs à l'avenir. En aucun cas, smartGyro ne sera responsable des défauts ou dom- mages que le produit pourrait avoir en raison d'une maintenance défectueuse ou de l'absence de maintenance de la part du client.
Page 33
écrous. En raison du mouvement et des bosses continues, ils ont tendance à se desserrer. Si vous rencontrez un problème avec le fonctionnement, l'utilisation ou le montage du produit, vous pouvez nous contacter à : info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20...
Page 34
2. Accendi il tuo Smartgyro premendo il pulsante di accensione sul pannello di controllo per alcuni secondi. 3. Seleziona una delle 4 velocità disponibili con una sola pressione del pulsante di accensione. 4. Per ragioni di sicurezza, devi avviare la tua Smartgyro con il piede e poi premere l'acceleratore (A).
Page 35
Usalo su lunghi rettilinei senza ostacoli e sempre con cautela. La velocità di crociera viene attivata o disattivata dall'applicazione Smartgyro. - Il livello di emissione sonora ponderato A è inferiore a 70 dB(A).
Page 36
Come aprire il tuo scooter Smartgyro 1. Aprire e regolare l'albero del 2. Collegare saldamente i fili alla manubrio. Quindi aprire la staffa per maniglia e all'albero. Far scorrere il sostenere lo scooter. mango sul gambo. Prestare attenzi- Doppio sistema di piegatura di one al corretto allineamento.
Page 37
Display: Commutazione dell'unità di velocità: Modalità pedonale: i cambi quando il misuratore è acceso, pedonali a 6 km/h facilitano la premere tre volte il pulsante destro spinta dello scooter. per passare tra le unità km/h e mph Freno: l'icona indica che il freno è stato attivato Bluetooth: l'icona indica che lo scooter è...
Page 38
Batteria e caricatore: Ogni smartGyro è dotato di una batteria al litio e di un caricatore e ha il suo numero di serie. Non sostituite la batteria o il suo caricatore, perché questo potrebbe essere pericoloso.
Page 39
• Regolazione del freno I freni anteriore e posteriore (disco) del tuo Smartgyro K2 PRO XL hanno due punti di regolazione: attraverso il tenditore della leva del freno sul manubrio o attraverso il cavo/pinza del freno. In entrambi i casi, per poterli stringere, bisogna girare il filo in senso orario, e per allentarli, in senso contrario.
Page 40
SmartGyro, potrebbe trovarsi in una situazione in cui la garanzia non copre determinate riparazioni. In nessun caso, smartGyro sarà responsabile dei difetti o danni che il prodotto potrebbe avere a causa di una manutenzione difettosa da parte del cliente o della sua assenza.
Page 41
A causa del movimento e dei continui urti, tendono ad allentarsi. In caso di problemi con il funzionamento, l'uso o l'assemblaggio del prodotto, puoi contattarci all'indirizzo: info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20...
Page 42
2. Ligue o seu Smartgyro premindo o botão de energia no painel de controlo durante alguns segundos. 3. seleccionar uma das 4 velocidades disponíveis com um único toque no botão de alimentação. 4. Por razões de segurança, deve iniciar o seu Smartgyro com o pé e depois carregar no acelerador (A).
Page 43
Use-o em longas retas sem obstácu - los e sempre com cautela. A velocidade de cruzeiro é ativada ou desati - vada no aplicativo Smartgyro. - O nível de emissão sonora ponderado A é inferior a 70 dB(A).
Page 44
Como abrir sua scooter Smartgyro 1. Abra e ajuste o eixo do guiador. Em 2. Ligue firmemente os fios à pega e seguida, abra o suporte para apoiar ao eixo. Deslize a manga sobre o a scooter. caule. Preste atenção ao alinhamento Sistema de flexão de segurança...
Page 45
Display: Comutação da unidade de velocida- Modo pedestre: as mudanças de: Quando o contador estiver ligado, pedonais a 6 km/h facilitam a pressione o botão direito três vezes pressão da scooter. para alternar entre as unidades km/h e mph Travão: O ícone indica que o travão foi ativado Bluetooth: O ícone indica que a scooter foi conectada com...
Page 46
Scarica l'app Smartgiro. Per fare ciò, seleziona il tuo sistema operativo (Android o Apple) quindi il modello di scooter Smart - gyro che hai acquistato: Smartgyro K2 PRO XL. Nell'APP, puoi accendere/spegnere la luce, abilitare o disabilitare la velocità di crociera e visualizzare velocità, chilometraggio, batteria, ecc.
Page 47
água, pois pode danificá-la gravemente. • Ajuste do freio Os freios dianteiro e traseiro (disco) do seu Smartgyro K2 pos- suem dois pontos de ajuste: através do tensor da alavanca do freio do guidão ou através do cabo/calibre do freio. Em ambos os casos, para poder apertá-los, deve-se girar a rosca no sentido...
Page 48
Dicas sobre manutenção e garantia A manutenção regular dos patins SmartGyro é essencial para manter o desempenho ótimo e garantir a segurança do usuário. Esses dispositi- vos são projetados com componentes mecânicos e elétricos que sofrem desgaste natural com o uso cotidiano.
Page 49
Devido ao movimen- to e choques contínuos, eles tendem a se soltar. Se tiver algum problema com o funcionamento, utilização ou montagem do produto, pode contactar-nos em: info@smartgyro.es / +34 91 642 95 20...
Page 50
P.I. San José de Valderas, C/Yunque, nº 15- Leganés-Madrid-España - Fabricado en China DECLARA QUE ESTE SCOOTER ELÉCTRICO: SmartGyro K2 PRO XL Black y Smartgyro K2 PRO XL Blue. Cumple con las disposiciones de las siguientes directivas: Directiva 2014/53/EU (16/04/2014) sobre la comercializacion de equipos radioelectricos, Directiva 2006/42/EU (17/05/2006) relativa a las máqui-...