Page 3
Contents 6 Replace the filter and wick 1 Important Understanding the healthy Safety air protect lock Replacing the NanoProtect 2 You Air Washer filter Product overview (fig. Replacing the NanoCloud Controls Overview (fig. rotary humidification wick 3 Get started 7 Troubleshooting Installing the NanoProtect filter 8 Guarantee and service...
Page 4
If the power cord is • Do not let water or any damaged, you must have • other liquid or flammable it replaced by Philips, a detergent enter the service center authorized appliance to avoid electric by Philips, or similarly shock and/or a fire qualified persons in order hazard.
Page 5
If the power socket used • Only use the original • to power the appliance Philips filters specially has poor connections, intended for this the plug of the appliance appliance. Do not use any becomes hot. Make other filters.
Page 6
Do not insert your fingers such as TVs, radios, and • or objects into the air radio-controlled clocks. outlet or the air inlet to When the appliance is • prevent physical injury not used for a long time, or malfunctioning of the bacteria may grow on the appliance.
Page 7
Philips! hot water. To fully benefit from the support that Do not put any substance • Philips offers, register your product at other than water in the www.Philips.com/welcome. water tank. Do not put The Philips Air Washer brings fresh,...
Page 8
3 Get started Controls Overview (fig. Air humidity light ring Installing the (HU5931 only) NanoProtect filter Child lock button The appliance comes with the Timer button NanoProtect filter fitted inside. Remove Fan speed button the packaging of the filter before using the appliance.
Page 9
(fig. j). Put the plug in the power socket. » The appliance sounds. For Note HU5931, all lights go on once and • The humidification wick has been then go out again. assembled on the wick wheel upon...
Page 10
70%RH. Note • In the auto mode, the appliance will • Fan speed 4 is available for HU5931 operate under fan speed 1 when the only. target humidity level is reached. In the manual fan speed mode, the appliance will continue to operate Setting the timer under the chosen fan speed.
Page 11
» For HU5931, the child lock icon the water tank (fig. |). blinks 3 times. » When the child lock is on, all the Note other buttons are not responsive.
Page 12
5 Cleaning Cleaning the body of the appliance Regularly clean the inside and outside Note of the appliance to prevent dust from • Always unplug the appliance before collecting. cleaning. Wipe away dust with a soft dry cloth • Never immerse the appliance in from the body of the appliance.
Page 13
Wipe the outside of the water tank Note and water tray dry. • Make sure that the pre-filter is Place the wick wheel on the wick completely dry. If it is still wet, support (fig. k). bacteria may multiply in it and Note shorten the lifetime of the pre-filter.
Page 14
6 Replace the Note filter and wick • Please use mid or acid cleanser • White vinegar (5% acetic acid) mix with equal amount of water • 4L water + 24g citric acid • If there are white deposits Understanding the (limescale) on the lter, make sure that the side with the white healthy air protect lock...
Page 15
Place the new NanoCloud rotary Note humidification wick in the wick wheel, and then fasten the locks on • Do not touch the pleated filter the wick wheel (fig. ). surface, or smell the filter as it has collected pollutants from the air. Place the wick wheel on the wick •...
Page 16
Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Possible solution Problem • The filter replacement light has been flashing but you have not replaced the NanoProtect filter, and the appliance The appliance...
Page 17
The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is normal. However, if the appliance The appliance produces a burnt smell, contact your Philips dealer or an produces a strange authorized Philips service centre. The appliance may also smell.
Page 18
(you find its phone number regarding exposure to electromagnetic in the worldwide guarantee leaflet). If fields. there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips Compliance with EMF dealer. Koninklijke Philips N.V. manufactures Order parts or...
Page 19
Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Page 20
Inhalt 1 Wichtige Hinweise 5 Reinigen Sicherheit Reinigungszeitplan Reinigen des Gehäuses Spülen von Wasserbehälter, 2 Ihr Luftwäscher Wasserauffangschale und Produktübersicht (Abb. rotierendem NanoCloud- Übersicht über die Befeuchtungselement Bedienelemente (Abb. Reinigen des Vorfilters Entkalken des 3 Erste Schritte rotierenden NanoCloud- Einsetzen des NanoProtect- Befeuchtungselements Filters Vorbereitungen zur...
Page 21
übereinstimmt. vermeiden. Ist das Netzkabel • Reinigen Sie das Gerät • defekt, darf es nur von nicht mit Wasser, einem Philips Service- anderen Flüssigkeiten Center, einer von oder (entzündbaren) Philips autorisierten Reinigungsmitteln, um das Werkstatt oder einer Risiko eines Stromschlags ähnlich qualifizierten...
Page 22
Verwenden Sie das Luftaus- oder vor den • Gerät nicht, wenn Lufteinlass. der Netzstecker, das Vorsicht Netzkabel oder das Das Gerät ist kein Ersatz • Gerät selbst defekt oder für angemessenes beschädigt sind. Lüften, regelmäßiges Dieses Gerät kann von • Staubsaugen oder Kindern ab 8 Jahren das Verwenden einer...
Page 23
Filter korrekt Räucherstäbchen eingesetzt sind. verbrannt werden. Verwenden Sie nur Verwenden Sie das • • Originalfilter von Philips, Gerät nicht in der Nähe die speziell für dieses von gasbetriebenen Gerät geeignet sind. Vorrichtungen, Heizungen Verwenden Sie keine oder offenen Kaminen.
Page 24
Um elektronische Das Gerät entfernt kein • • Störungen zu vermeiden, Kohlenmonoxid (CO) sollten Sie das Gerät im oder Radon (Rn). Es kann Abstand von mindestens nicht als Sicherheitsgerät 2 Metern zu anderen bei Unfällen mit Elektrogeräten aufstellen, Verbrennungsvorgängen die mit Funkwellen und gefährlichen arbeiten (z.
Page 25
Wenn Sie das Gerät • Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf bewegen müssen, trennen und willkommen bei Philips! Sie das Gerät zuerst von Um den Support, den Philips bietet, der Stromversorgung. vollständig nutzen zu können, Leeren Sie anschließend registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Philips.com/welcome.
Page 26
Gerät abzunehmen (Abb. c). (Abb. Entfernen Sie den NanoProtect- Filter aus dem Gerät (Abb. d). Lichtring zur Anzeige der Entfernen Sie alle Luftfeuchtigkeit (nur HU5931) Verpackungsmaterialien des NanoProtect-Filters (Abb. e). Kindersicherungstaste Setzen Sie den NanoProtect-Filter Timer-Taste wieder in das Gerät ein (Abb. f).
Page 27
Entfernen Sie sämtliches Stecken Sie den Stecker in die Verpackungsmaterial vom Steckdose. rotierenden NanoCloud- » Das Gerät erzeugt Geräusche. Bei Befeuchtungselement (Abb. j). HU5931 leuchten alle Anzeigen einmal auf und schalten sich Hinweis dann wieder aus. • Das Befeuchtungselement wurde Drücken Sie , um das Gerät...
Page 28
Wenn Sie die Luftfeuchtigkeit schnell erhöhen möchten, können Sie eine höhere Lüftergeschwindigkeit auswählen. • Bei HU5931 zeigt der Lichtring zur Anzeige der Luftfeuchtigkeit an, ob die eingestellte Luftfeuchtigkeit erreicht ist. Er leuchtet blau, wenn die Luftfeuchtigkeit erreicht ist, und rot, wenn die Luftfeuchtigkeit unter...
Page 29
Berühren Sie die angezeigt, und das Gerät gibt Lüftergeschwindigkeitstaste , um einen Signalton aus. den automatischen Modus ( ) zu » Bei HU5931 blinkt das wählen (Abb. v). Kindersicherungssymbol 3 Mal. Manuell » Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, reagieren alle Berühren Sie die...
Page 30
5 Reinigen Wasserstand Der Wasserstand im Wasserbehälter ist durch das Sichtfenster an der Seite des Hinweis Wasserbehälters sichtbar. Wenn sich nicht ausreichend Wasser • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer im Wasserbehälter befindet, blinkt den Netzstecker aus der Steckdose. die Nachfüllanzeige .
Page 31
Reinigen des Gehäuses Hinweis • Nehmen Sie das rotierende Reinigen Sie das Gerät regelmäßig NanoCloud-Befeuchtungselement innen und außen, damit sich kein Staub während der Reinigung nicht vom ansammelt. Drehrad ab. Wischen Sie Staub mit einem • Scheuern Sie das rotierende trockenen weichen Tuch vom NanoCloud-Befeuchtungselement Gerätegehäuse ab.
Page 32
Halten Sie die Reset-Taste Reinigen des Vorfilters 3 Sekunden lang gedrückt, um die Reinigungszeit des Vorfilters Status der Gehen Sie wie zurückzusetzen (Abb. ƒ). Filterwarnanzeige folgt vor: Entkalken des Reinigungsanzeige Reinigen des rotierenden NanoCloud- leuchtet auf Vorfilters (Abb. ) Befeuchtungselements Hinweis Status der Gehen Sie wie...
Page 33
6 Auswechseln Hinweis der Filter • Verwenden Sie einen milden oder Säurereiniger. • Haushaltsessig (5 % Säuregehalt) vermischt mit derselben Menge Wasser Informationen zur • 4 l Wasser und 24 g Zitronensäure • Wenn weiße Ablagerungen (Kalk) Verriegelungsfunktion auf dem Filter vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass Sie die Dieses Gerät ist mit einer Seite mit den weißen Ablagerungen...
Page 34
Entfernen Sie das gebrauchte Hinweis rotierende NanoCloud- Befeuchtungselement (Abb. ‹) . • Berühren Sie nicht die plissierte Filteroberfläche, und riechen Entfernen Sie sämtliches Sie nicht am Filter, da dieser Verpackungsmaterial vom Schadstoffe aus der Luft gesammelt neuen rotierenden NanoCloud- hat. Befeuchtungselement (Abb.
Page 35
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service- Center in Ihrem Land. Mögliche Lösung Problem •...
Page 36
Anfangs kann das Gerät einen leichten Kunststoffgeruch verströmen. Das ist normal. Wenn das Gerät einen verbrannten Geruch verströmt, wenden Sie sich an einen Bei dem Gerät tritt ein Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Service- ungewöhnlicher Geruch Center. Das Gerät kann auch einen unangenehmen Geruch auf.
Page 37
Signale aussenden und empfangen können. Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen möchten, Einer der wichtigsten wenden Sie sich an Ihren Philips Geschäftsprinzipien von Philips ist Händler, oder besuchen Sie es, alle erforderlichen Maßnahmen www.philips.com/support. für das Produkt zum Schutz der...
Page 38
Philips spielt eine aktive Rolle in der Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards, sodass Philips auch weiterhin die neuesten Entwicklungen der Standardisierung so früh wie möglich in seine Produkte integrieren kann. Recycling Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann...
Page 39
Contenu 1 Important 5 Nettoyage Sécurité Calendrier de nettoyage Nettoyage du corps de l'appareil 2 Votre nettoyeur d’air Nettoyage du réservoir Présentation du produit d'eau, du plateau de (fig. récupération et de la Aperçu des commandes mèche d'humidification (fig. rotative NanoCloud. Nettoyage du préfiltre 3 Guide de démarrage Détartrage de la mèche...
Page 40
être l'appareil afin d'éviter remplacé par Philips, toute électrocution et/ou par un Centre Service tout risque d'incendie. Agréé Philips ou par un Ne nettoyez pas l'appareil • technicien qualifié afin avec de l'eau, du d'éviter tout accident.
Page 41
Cet appareil ne remplace • correctement assemblés. pas une ventilation Utilisez exclusivement • correcte, l'utilisation les filtres Philips d'origine régulière d'un aspirateur spécialement destinés à et l'utilisation d'une hotte cet appareil. N'utilisez pas ou d'un ventilateur dans la d'autres filtres.
Page 42
Soulevez ou déplacez N'utilisez pas l'appareil • • toujours l'appareil à dans une pièce soumise l'aide des deux poignées à des changements de situées sur les côtés de température importants ; l'appareil. de la condensation N'insérez pas vos doigts pourrait se former à •...
Page 43
N'utilisez jamais l'appareil Si vous n'utilisez pas la • • dans des environnements fonction d'humidification humides ou soumis à des pendant une longue températures ambiantes période, nettoyez le élevées (salle de bain, réservoir d'eau et le toilettes, cuisine, etc.,). plateau de la mèche L'appareil n'élimine d'humidification rotative •...
Page 44
Présentation du produit d’air (fig. Panneau de commande Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Réservoir d'eau Pour profiter pleinement de l'assistance Support de la mèche offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : Plateau de récupération...
Page 45
3 Guide de Préparation de démarrage l'humidification Retirez le réservoir d'eau (fig. h). Retirez le plateau de récupération (fig. i). Installation du filtre Retirez tous les matériaux Nano protect d'emballage de la mèche d'humidification rotative NanoCloud L'appareil est fourni avec le filtre (fig.
Page 46
3 secondes. Le taux d'humidité actuel s'affichera ensuite (fig. t). Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. » L'appareil émet un bruit. Pour le modèle HU5931, tous les voyants s'allument en même temps, puis s'éteignent à nouveau. Appuyez sur pour allumer l'appareil (fig.
Page 47
L'appareil ventilateur plus élevée. s'éteindra automatiquement au terme • Pour le modèle HU5931, l'anneau de la durée définie. lumineux d'humidité dans l'air Appuyez sur le bouton du indique si le taux d'humidité cible programmateur à...
Page 48
» « L » s'affiche à l'écran et l'appareil d'eau (fig. |). émet un signal sonore. Remarque » Sur le modèle HU5931, l'icône du verrouillage enfant clignote • Lorsque le réservoir d'eau est vide, 3 fois.
Page 49
5 Nettoyage Nettoyage du corps de l'appareil Nettoyez régulièrement l'intérieur et Remarque l'extérieur de l'appareil pour empêcher • Débranchez toujours l'appareil que de la poussière ne s'accumule. avant de le nettoyer. Dépoussiérez le corps de l'appareil • N'immergez en aucun cas l'appareil à...
Page 50
Nettoyage du préfiltre Remarque • Ne retirez pas la mèche État du voyant d'humidification rotative NanoCloud Mesure à prendre d'alerte du filtre de la roue pendant le nettoyage. • Ne frottez pas la mèche Le voyant de Nettoyage du d'humidification rotative NanoCloud nettoyage préfiltre ni ne l'exposez pas à...
Page 51
Rincez la mèche d'humidification Détartrage de la mèche rotative NanoCloud sous le d'humidification rotative robinet afin d'éliminer les résidus de vinaigre. Pendant le rinçage, NanoCloud retournez la mèche de façon à bien rincer l'avant et l'arrière (fig. …). Laissez sécher la mèche État du voyant Mesure à...
Page 52
6 Remplacement Remarque du filtre et de la • Ne touchez pas la surface plissée du filtre et ne sentez pas le filtre car mèche il contient des polluants de l'air. • Lavez-vous les mains après avoir mis les filtres usagés au rebut. Retirez tous les matériaux Fonctionnement d'emballage du nouveau filtre...
Page 53
Retirez la mèche d'humidification rotative NanoCloud (fig. ‹) . Retirez tous les matériaux d'emballage de la nouvelle mèche d'humidification rotative NanoCloud (fig. Œ). Placez la nouvelle mèche d'humidification rotative NanoCloud dans la roue de la mèche, puis enclenchez les verrous sur la roue (fig.
Page 54
Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Solution possible Problème •...
Page 55
Ce phénomène est normal. Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé, contactez votre L'appareil produit revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips autorisé. une odeur étrange. L'appareil peut également dégager une odeur désagréable lorsque l'un des filtres est sale. Dans ce cas, nettoyez ou remplacez le filtre concerné.
Page 56
Si vous souhaitez obtenir des Champs informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez électromagnétiques le site Web de Philips à l'adresse (CEM) www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de Cet appareil Philips est conforme votre pays (vous trouverez le numéro à...
Page 57
été conçus garantissent une utilisation sûre et fidèle aux informations scientifiques disponibles à l'heure actuelle. Philips joue un rôle majeur dans le développement de normes CEM et de sécurité internationales, ce qui lui permet d'anticiper leur évolution de les appliquer au plus tôt à...
Page 58
Contents 1 Importante 5 Pulizia Sicurezza Programmazione della pulizia Pulizia del corpo 2 Purificatore e umidificatore dell'apparecchio d'aria Pulizia del serbatoio, del Panoramica del prodotto vassoio dell'acqua e del (fig. tampone di umidificazione Panoramica dei comandi rotante NanoCloud (fig. Pulizia del pre-filtro Rimozione del calcare dal 3 Introduzione tampone di umidificazione...
Page 59
• è danneggiato, deve sostanze liquide o essere sostituito da detergenti infiammabili Philips, da un centro di nell'apparecchio per assistenza autorizzato evitare scosse elettriche Philips o da persone e/o il pericolo di incendio. qualificate al fine di Non pulire l'apparecchio •...
Page 60
Utilizzare solo i filtri • gli ambienti con originali Philips studiati l'aspirapolvere e di appositamente per utilizzare cappe aspiranti questo apparecchio. Non o ventole mentre cucinate. utilizzare altri filtri.
Page 61
Sollevare o spostare Non utilizzate • • l'apparecchio afferrandolo l'apparecchio in stanze sempre per i manici posti con notevoli cambiamenti ai lati. della temperatura poiché Non inserire le dita o altri potrebbero produrre • oggetti nelle prese dell'aria condensa all'interno per evitare danni fisici dell'apparecchio.
Page 62
Non usare l'apparecchio Se non si utilizza la • • in ambienti umidi o con funzione di umidificazione temperature elevate, ad per un lungo periodo di esempio il bagno o la tempo, pulire il serbatoio cucina. dell'acqua e il vassoio L'apparecchio non del tampone rotante •...
Page 63
NanoCloud (FY5156) www.Philips.com/welcome. Disco del tampone Il purificatore e umidificatore d'aria Philips consente di avere aria fresca e Pannello posteriore umidificata in casa per la salute di tutta Prefiltro la famiglia. Offre un sistema avanzato...
Page 64
3 Introduzione Preparazione per l'umidificazione Estrarre il serbatoio dell'acqua Installazione del filtro di (fig. h). protezione Nano Estrarre il vassoio dell'acqua (fig. i). L'apparecchio viene fornito con il Rimuovere completamente il filtro di protezione Nano già installato. materiale di imballaggio dal Rimuovere l'imballaggio del filtro tampone di umidificazione rotante prima dell'utilizzo.
Page 65
(fig. t). Inserire la spina nella presa di corrente. » L'apparecchio emette un segnale acustico. Nel caso del modello HU5931, tutte le spie si accendono e quindi si spengono di nuovo. Toccare per accendere l'apparecchio (fig. q).
Page 66
Trascorso il tempo selezionare una velocità della impostato, l'apparecchio si spegne ventola più elevata. automaticamente. • Nel caso del modello HU5931, Toccare ripetutamente il pulsante il raggiungimento del livello di del timer per scegliere il numero umidità dell'aria impostato è...
Page 67
» "L" viene visualizzato sullo che è necessario riempire il serbatoio schermo e l'apparecchio emette (fig. |). un segnale acustico. Nota » Per HU5931, l'icona del blocco bambini lampeggia per 3 volte. • Quando non c'è acqua nel » Quando il blocco bambini è...
Page 68
5 Pulizia Pulizia del corpo dell'apparecchio Pulire regolarmente l'interno e Nota l'esterno dell'apparecchio per impedire • prima di pulire l'apparecchio, l'accumulo di polvere. scollegate sempre l'apparecchio Utilizzare un panno morbido e dalla presa di corrente. asciutto per eliminare la polvere dal •...
Page 69
Pulizia del pre-filtro Nota • Non estrarre il tampone di Stato della spia di Seguire questa umidificazione rotante NanoCloud allarme filtro procedura dal disco durante la pulizia. • Non sfregare il tampone di La spia di pulizia Pulire il pre-filtro. umidificazione rotante NanoCloud, si accende (fig.
Page 70
Lasciare il tampone di Rimozione del calcare umidificazione rotante NanoCloud dal tampone di immerso nella soluzione per 2 ore (fig. „). umidificazione rotante Risciacquare il tampone di NanoCloud umidificazione rotante NanoCloud sotto l'acqua corrente per eliminare i residui di aceto. Durante Stato della spia di Seguire questa l'operazione, girare il tampone in...
Page 71
6 Sostituzione dei Rimuovere il filtro di protezione Nano usato dall'apparecchio filtri (fig. ˆ). Nota • Non toccare la superficie corrugata del filtro, né annusarlo, dal Blocco di protezione di momento che ha raccolto sostanze aria salutare inquinanti dall'ambiente. • Lavare le mani dopo aver gettato i filtri usati.
Page 72
Premere le parti a incastro dall'altra parte del disco per staccare il tampone (fig. Š). Estrarre il tampone di umidificazione rotante NanoCloud (fig. ‹) . Rimuovere completamente il materiale di imballaggio dal nuovo tampone di umidificazione rotante NanoCloud (fig. Œ). Inserire il nuovo tampone di umidificazione rotante NanoCloud nell'apposito disco e chiudere i...
Page 73
Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Possibile soluzione Problema • La spia di sostituzione del filtro ha cominciato a lampeggiare, ma non si è...
Page 74
Si tratta di un fenomeno del tutto normale. Tuttavia, se l'apparecchio produce un odore di Dall'apparecchio bruciato, contattare il rivenditore Philips o un centro assistenza fuoriesce uno strano Philips autorizzato. L'apparecchio può produrre un odore odore.
Page 75
In caso di problemi a reperire le parti, data di produzione dell'apparecchio. contattare il centro assistenza clienti Philips si impegna a sviluppare, Philips di zona (il numero di telefono è produrre e distribuire prodotti che non riportato nell'opuscolo della garanzia). causano effetti nocivi per la salute.
Page 76
Riciclaggio Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
Page 77
Contents 5 Schoonmaken 1 Belangrijk Schoonmaakschema Veiligheid De behuizing van het apparaat schoonmaken 2 Uw luchtreiniger Het waterreservoir, Productoverzicht (afb. de waterbak en het Overzicht bedieningspaneel NanoCloud roterend (afb. bevochtigingsfilter schoonmaken 3 Aan de slag Het voorfilter schoonmaken Het Nano Protect-filter Het NanoCloud roterend plaatsen bevochtigingsfilter...
Page 78
Indien het netsnoer • brandgevaar. beschadigd is, moet Maak het apparaat niet het worden vervangen • schoon met (ontvlambare) door Philips, een door schoonmaakmiddelen, Philips geautoriseerd water of andere servicecentrum vloeistoffen. Zo voorkomt of personen met u elektrische schokken vergelijkbare kwalificaties en/of brandgevaar.
Page 79
Dit apparaat kan Let op • worden gebruikt door Dit apparaat is geen • kinderen vanaf 8 jaar vervanging voor goede en door personen met ventilatie, regelmatig verminderde lichamelijke, stofzuigen of het gebruik zintuiglijke of geestelijke van een afzuigkap of capaciteiten of weinig ventilator tijdens het ervaring en kennis, mits...
Page 80
Haal altijd de stekker uit • bestemde filters van het stopcontact na gebruik Philips. Gebruik geen en voordat u het reservoir andere filters. vult, voor reiniging of ander Stoot niet met harde onderhoud. •...
Page 81
Als het apparaat lange Vul het waterreservoir • • tijd niet wordt gebruikt, alleen met koud kunnen bacteriën kraanwater. Gebruik geen op de filters groeien. grondwater of heet water. Controleer de filters als de Vul het waterreservoir niet • luchtbevochtiger lange tijd met andere stoffen dan niet is gebruikt.
Page 82
Philips! Bedieningspaneel Registreer uw product op www.philips.com/welcome om Waterreservoir optimaal gebruik te kunnen maken Bevochtigingsfiltersteun van de door Philips geboden ondersteuning. Waterbak De Philips-luchtreiniger brengt frisse, NanoCloud roterend bevochtigde lucht in uw woning voor bevochtigingsfilter (FY5156) een gezonde omgeving voor uw gezin.
Page 83
3 Aan de slag Luchtbevochtiging voorbereiden Trek het waterreservoir uit het Het Nano Protect-filter apparaat (afb. h). plaatsen Trek de waterbak uit het apparaat (afb. i). Het apparaat wordt geleverd met Verwijder al het gemonteerd Nano Protect-filter. verpakkingsmateriaal van Verwijder de verpakking van het filter het NanoCloud roterend voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Page 84
40%, 50% of 60% (afb. u). Steek de stekker in het stopcontact. » Het apparaat maakt geluid. Opmerking HU5931: alle lampjes gaan één • Wanneer de luchtvochtigheid keer aan en uit. " " is gekozen, gaat de lichtring...
Page 85
(afb. z en {). het apparaat de ventilatorsnelheid » Op het scherm verschijnt een 'L' in overeenstemming met de en het apparaat piept. luchtvochtigheid. » Op de HU5931 knippert het Druk op de ventilatorsnelheidsknop kinderslotpictogram 3 keer. om automatisch ( ) te kiezen »...
Page 86
5 Schoonmaken Opmerking • Wanneer er geen water in het waterreservoir is, stopt het bevochtigingsfilterwiel met draaien. Opmerking In de automatische modus werkt • Haal altijd de stekker uit het het apparaat op ventilatorsnelheid stopcontact voordat u het apparaat 1. In de handmatige gaat schoonmaken.
Page 87
De behuizing van het Opmerking apparaat schoonmaken • Verwijder het NanoCloud roterend bevochtigingsfilter niet van het wiel tijdens het schoonmaken. Maak regelmatig de binnen- en • Schrob het NanoCloud roterend buitenkant van het apparaat schoon om bevochtigingsfilter niet en plaats ophoping van stof te voorkomen.
Page 88
Het NanoCloud roterend Opmerking bevochtigingsfilter • Alleen het voorfilter en NanoCloud roterend bevochtigingsfilter zijn ontkalken wasbaar. Het Nano Protect-filter mag niet worden gewassen. Indicatielampje Trek het bovenste deel van het Doe dit filterstatus achterpaneel naar u toe om deze Ontkalk het los te maken van het apparaat Schoonmaaklampje NanoCloud...
Page 89
6 De filters Laat het NanoCloud roterend bevochtigingsfilter gedurende twee vervangen uur in de oplossing weken (afb. „). Spoel het NanoCloud roterend bevochtigingsfilter onder de kraan schoon om azijnresten weg te spoelen. Draai het Informatie over werking bevochtigingsfilter zodat de voor- en achterkant worden van de HealthyAir schoongespoeld (afb.
Page 90
Haal het gebruikte NanoCloud Opmerking roterend bevochtigingsfilter eruit • ( afb. ‹) . Raak het geplooide oppervlak van het filter niet aan en ruik niet aan Verwijder al het het filter. Het filter bevat vervuilende verpakkingsmateriaal van het stoffen uit de lucht. nieuwe NanoCloud roterend •...
Page 91
Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
Page 92
Dit is normaal. Echter, als het apparaat een brandgeur produceert, neem dan contact Het apparaat op met uw Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd produceert een rare servicecentrum. Het apparaat kan ook een onaangename geur geur.
Page 93
Elektromagnetische Als u informatie nodig hebt of als u een velden (EMV) probleem hebt, gaat u naar de Philips- website (www.philips.com) of neemt u Dit Philips-apparaat voldoet aan alle contact op met het Philips Consumer toepasbare richtlijnen en voorschriften...
Page 94
Philips speelt een actieve rol in de ontwikkeling van internationale EMV- en veiligheidsnormen, wat Philips in staat stelt in te spelen op toekomstige normen en deze tijdig te integreren in zijn producten. Recycling Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).