Contents 7 Replacing the lters 1 Important Safety Replace the humidi cation lter Replace the anti-bacterial lter 2 Your humidi er 8 Troubleshooting What’s in the box 9 Guarantee and service 3 Getting started Order parts or accessories Prepare for humidi cation 10 Notices 4 Using the humidi er Electromagnetic elds (EMF)
1 Important it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly quali ed persons in order to avoid a hazard. Safety Do not use the humidi er • if the plug, the power cord, Read this user manual...
Page 5
When the humidi er is • Only use the original • not used for a long time, Philips lter specially bacteria and mold may intended for this humidi er. grow on the lters. Check Do not use any other lter.
Page 6
dark spots, replace it (see chapter ‘Replacing the humidi cation lter’). The humidi er is only • intended for household use under normal operating conditions. Clean the water tank and • humi cation lter every week to keep it clean. Only ll the water tank with •...
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully bene t from the support that Upper cover Philips o ers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips humidi er brings fresh, humidi ed air to your house for the Float cover health of your family.
3 Getting Place the upper cover back onto the humidi er. started Prepare for humidi cation Hold by both sides of the upper cover to lift it up. Fill the water tank with cold tap water until the water reaches the maximum water indication level.
4 Using the Understand the healthy air protect alert humidifier The healthy air protect alert gives you a timely warning when the water tank needs re lling. When the water in the tank starts getting low, a red indicator Understand the humidity on the control panel starts blinking to indicator light tell you that it is time to re ll the tank.
Press the button to switch on the humidi er. » The humidi er releases very ne invisible mist. Press the button to switch o the » The humidity sensor light is on. humidi er. Note • If the water in the tank is getting very low, the humidi er stops humidifying.
Page 11
AUTO and Turbo modes are only available for HU4903. • For HU4902 and non-auto mode of HU4903: if the desired humidity level is reached, you can change to a lower fan speed. On the other hand, if the desired humidity level is not reached, you can select the fan speed humidify the air quickly.
Set the timer Set the humidity level With the timer function, you can let the Note humidi er operate for a set number of hours. When the set time has elapsed, • Make sure that the water tank is lled with the humidi er automatically switches water before the humidi er can function (see the chapter ‘Getting started’...
Water level Re ll the water When there is not enough water in the There are three ways to re ll the water water tank, into the water tank: Normal re ll, re ll • the oat sinks. without removing the water tank and •...
Page 14
Re ll without removing the Fill the water tank with cold tap water until the water reaches the water tank maximum water indication level. Remove the upper cover. » The oat begins to oat. Fill a jar with water. Place the water tank back on the Pour the water into the water tank humidi er base.
5 Cleaning your Easy re ll humidifier Fill a jar with water. Pour the water to the water tank from the top central opening until the top of the oat cover emerges and closes the opening completely. Note • Always unplug the humidi er before you clean •...
6 Cleaning the Turn the cover of the oat counter clockwise to remove it. humidification filter Clean the humidi cation lter every week to keep it hygienic. Rinse the humidi cation lter Remove the humidi cation lter from the oat. Switch o the humidi er and unplug Soak the humidi cation lter in tap water for one hour.
Page 17
Rinse the humidi cation lter Turn the cover of the cover of the under a slowly running tap. Do not oat clockwise to put it back in squeeze or wring the lter when place. cleaning. Let excess water drip o the humidi cation lter.
Make sure to replace the humidi cation lter at least once a year. Note • Use only Philips original humidi cation lter, HU4101. Remove the old humidi cation lter • Register your product at www.Philips.com for further information on how to replace your from the humidi er.
Note • The anti-bacterial lter is only available for HU4903. • Use only Philips original anti-bacterial lter, HU4111 Replace the anti-bacterial lter at least once a year to prevent the bacteria from growing in the water tank. Assemble the new humidi cation •...
Your room might have too much ventilation. Please close doors and windows. • Your room size is too big. The recommended room size is 50m for both HU4902 and HU4903. There are The white deposits are called scale and they consist of minerals some white from the water.
Page 21
Problem Possible solution There is • Make sure that the water tank is lled with water. unpleasant smell • Clean the humidi cation lter (see the chapter ‘Clean the coming out from humidi cation lter’). the humidi er. No air comes out Put the plug of the humidi er into the wall socket and switch on of the air outlet.
If regarding exposure to electromagnetic there is no Consumer Care Centre in elds. your country, go to your local Philips dealer. Compliance with EMF Koninklijke Philips N.V. manufactures Order parts or...
Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Page 25
Inhalt 6 Reinigen des 1 Wichtige Hinweise Luftbefeuchter lters Sicherheit Abspülen des Luftbefeuchter lters 2 Der Luftbefeuchter Was ist im Lieferumfang? 7 Auswechseln der Filter Auswechseln des 3 Erste Schritte Luftbefeuchter lters Vorbereitungen zur Auswechseln des Luftbefeuchtung antibakteriellen Filters 4 Verwenden des 8 Fehlerbehebung Luftbefeuchters Informationen zur...
Ist das Netzkabel • vor dem Gebrauch des defekt, darf es nur von Luftbefeuchters aufmerksam einem Philips Service- durch, und bewahren Sie sie Center, einer von Philips für eine spätere Verwendung autorisierten Werkstatt auf. oder einer ähnlich quali zierten Person durch Achtung!
Page 27
Wenn die zum Betrieb • zusammengesetzt ist. des Luftbefeuchters Verwenden Sie nur den verwendete Steckdose • Original lter von Philips, nicht ordnungsgemäß der speziell für diesen angeschlossen ist, Luftbefeuchter geeignet wird der Stecker des ist. Verwenden Sie keine Luftbefeuchters heiß.
Page 28
Vermeiden Sie es, mit Ziehen Sie nach jedem • • harten Gegenständen Gebrauch und vor gegen den Luftbefeuchter der Reinigung des (insbesondere den Luftbefeuchters den Lufteinlass und -auslass) Netzstecker aus der zu stoßen. Steckdose. Achten Sie darauf, dass Verwenden Sie den •...
Page 29
Reinigen Sie den Sie den Luftbefeuchter • Wasserbehälter und den waagerecht. Luftbefeuchter lter jede Trennen Sie das Gerät beim • Woche, um optimale Befüllen und Reinigen von Hygiene sicherzustellen. der Stromversorgung. Füllen Sie den • Wasserbehälter nur mit kaltem Leitungswasser. Verwenden Sie kein Grundwasser oder heißes Wasser.
Was ist im Lieferumfang? feuchter Prüfen Sie zunächst den Verpackungsinhalt: Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support, den Philips bietet, vollständig zu nutzen, registrieren Sie Obere Abdeckung Ihr Produkt unter www.philips.com/ welcome. Der Philips Luftbefeuchter versorgt Ihr...
3 Erste Schritte Setzen Sie die obere Abdeckung wieder auf den Luftbefeuchter. Vorbereitungen zur Luftbefeuchtung Fassen Sie die obere Abdeckung an beiden Seiten, und heben Sie sie hoch. Füllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Leitungswasser, bis das Wasser die maximale Wasserstandsmarkierung erreicht.
4 Verwenden Anmerkung des Luftbe- • Der integrierte Luftfeuchtigkeitssensor misst die Luftfeuchtigkeit und wählt feuchters automatisch die entsprechende Anzeigefarbe des Luftfeuchtigkeitssensors. Wenn die gewünschte Luftfeuchtigkeit erreicht wurde, leuchtet die Anzeige des Luftfeuchtigkeitssensors blau. Wenn die Luftfeuchtigkeit unter dem eingestellten Wert liegt, leuchtet die Anzeige des Luftfeuchtigkeitssensors rot.
Ein-/Ausschalten des Luftbefeuchters Schließen Sie den Stecker an der Steckdose an. » Die aktuelle Luftfeuchtigkeit wird gezeigt. Drücken Sie die Taste , um den Luftbefeuchter einzuschalten. » Der Luftbefeuchter gibt sehr feinen unsichtbaren Sprühnebel Drücken Sie die Taste , um den Luftbefeuchter auszuschalten.
Die Modi AUTO und Turbo stehen nur bei um den Automatikmodus AUTO Modell HU4903 zur Verfügung. auszuwählen. • Für HU4902 und die nicht-automatischen Modi von HU4903 gilt: Wenn die gewünschte Luftfeuchtigkeit erreicht wurde, können Sie zu einer niedrigeren Lüftergeschwindigkeit wechseln. Und wenn die gewünschte Luftfeuchtigkeit noch nicht erreicht wurde, können Sie die Lüftergeschwindigkeit...
Turbo Drücken Sie mehrmals die Taste TIMER, bis die Anzahl der Stunden angezeigt wird, die der Anmerkung Luftbefeuchter betrieben werden soll. Die entsprechende TIMER- • Der Turbo-Modus ist nur bei Modell HU4903 Anzeige leuchtet auf. verfügbar. Um die Timer-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie so oft die Taste TIMER, bis Drücken Sie die Taste SPEED einmal die TIMER-Anzeige (1H, 4H oder 8H)
» Die Anzeige des Anmerkung Luftfeuchtigkeitssensors leuchtet rot, wenn die • Der Luftbefeuchter beendet die Luftbefeuchtung, wenn Sie innerhalb einer gewünschte Luftfeuchtigkeit Stunde kein Wasser nachfüllen. Die rote noch nicht erreicht wurde. Sie -Anzeige leuchtet. wird blau, wenn die gewünschte •...
Nehmen Sie den Wasserbehälter Setzen Sie die obere Abdeckung aus dem Sockel des wieder auf den Luftbefeuchter. Luftbefeuchters, indem Sie ihn an beiden Seiten nach oben ziehen. Nachfüllen ohne Herausnehmen Füllen Sie den Wasserbehälter des Wasserbehälters mit kaltem Leitungswasser, Nehmen Sie die obere Abdeckung bis das Wasser die maximale Wasserstandsmarkierung erreicht.
Setzen Sie die obere Abdeckung Tipp wieder auf das Gerät. • Wenn sich das Wasser anzusammeln beginnt, ist der Wasserbehälter voll. Gießen Sie kein Wasser mehr in den Behälter. Einfache Nachfüllung Füllen Sie ein Gefäß mit Wasser. Gießen Sie das Wasser über die Ö...
5 Reinigen des Reinigen des Wasserbehälters Luftbefeuch- ters Reinigen Sie den Wasserbehälter aus Hygienegründen wöchentlich. Füllen Sie den Wasserbehälter zu einem Drittel mit Wasser. Anmerkung Fügen Sie dem Wasser etwas mildes Spülmittel hinzu. • Ziehen Sie vor dem Reinigen des Reinigen Sie die Innenseite des Luftbefeuchters stets den Netzstecker aus der Steckdose.
6 Reinigen Drehen Sie die Abdeckung des Schwimmerzählers im des Luftbe- Uhrzeigersinn, um sie abzunehmen. feuchterfilters Reinigen Sie den Filter des Luftbefeuchters aus Hygienegründen einmal wöchentlich. Abspülen des Luftbefeuchter lters Nehmen Sie den Luftbefeuchter lter vom Schwimmer. Schalten Sie den Luftbefeuchter aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 41
Spülen Sie den Luftbefeuchter lter Drehen Sie die Abdeckung des unter ießendem Wasser ab. Schwimmers im Uhrzeigersinn und Drücken Sie den Filter während der damit zurück zur Ausgangsposition. Reinigung nicht zusammen, und wringen Sie ihn nicht aus. Lassen Sie überschüssiges Wasser vom Luftbefeuchter lter abtropfen.
Sie den Luftbefeuchter lter mindestens einmal pro Jahr auswechseln. Anmerkung • Verwenden Sie nur Original- Luftbefeuchter lter von Philips, HU4101. Tipp Nehmen Sie den alten Filter aus dem Luftbefeuchter. • Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Philips.com, um weitere Informationen zum Filterwechsel zu erhalten.
Der antibakterielle Filter ist nur für HU4903 verfügbar. Bringen Sie den neuen • Verwenden Sie nur die antibakteriellen Original lter von Philips, HU4111. Luftbefeuchter lter um den Schwimmer an. Wechseln Sie den antibakteriellen Filter mindestens einmal pro Jahr aus, damit sich im Wasserbehälter keine Bakterien...
In diesem Kapitel sind die häu gsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Luftbefeuchters auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service- Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung...
Page 45
Problem Mögliche Lösung Auf dem Bei den weißen Ablagerungen handelt es sich um Kalkpartikel, Luftbefeuchter lter die sich aus Mineralien aus dem Wasser zusammensetzen. be nden sich Kalkablagerungen am Luftbefeuchter lter beeinträchtigen einige weiße zwar die Leistungsfähigkeit des Luftbefeuchters, stellen Ablagerungen.
Probleme auf, besuchen Sie Felder die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Sie sich mit einem Philips Service- Normen und Regelungen bezüglich Center in Ihrem Land in Verbindung der Exposition in elektromagnetischen (Telefonnummer siehe Garantieschrift).
Philips spielt eine aktive Rolle in der Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards, sodass Philips auch weiterhin die neuesten Entwicklungen der Standardisierung so früh wie möglich in seine Produkte integrieren kann. Recycling Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann...
Page 49
Contenu 6 Nettoyage du ltre 1 Important d'humidi cation Sécurité Rinçage du ltre d'humidi cation 62 2 Votre humidi cateur 7 Remplacement des ltres Contenu de l'emballage Remplacement du ltre d'humidi cation 3 Guide de démarrage Remplacement du ltre Préparation de l'humidi cation antibactérien 4 Utilisation de 8 Dépannage...
1 Important Si le cordon d'alimentation • est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un Sécurité technicien quali é a n d'éviter tout accident. Lisez attentivement ce N'utilisez jamais mode d'emploi avant •...
Page 51
(par exemple, et de qualité. en plaçant des objets sur Utilisez exclusivement • la sortie d'air ou devant le ltre d'origine Philips l'entrée d'air). spécialement conçu pour cet humidi cateur. Attention N'utilisez aucun autre ltre. Évitez de heurter Si la prise secteur •...
Page 52
Débranchez toujours toutes les semaines pour • l'humidi cateur après les garder propres. utilisation et avant de le Remplissez uniquement • nettoyer. le réservoir d'eau avec de N'utilisez pas l'eau froide du robinet. • l'humidi cateur dans N'utilisez pas de l'eau des une pièce soumise à...
Véri ez et identi ez les di érentes pièces contenues dans l'emballage : Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour pro ter pleinement de l'assistance Couvercle o erte par Philips, enregistrez votre supérieur produit à...
3 Guide de Replacez le couvercle supérieur sur l'humidi cateur. démarrage Préparation de l'humidi cation Pour soulever le couvercle supérieur, tenez-le par ses deux côtés. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet jusqu'à ce que l'eau ait atteint l'indication maximale d'eau.
4 Utilisation de Signi cation de l'alerte de protection de l'air sain l'humidificateur L'alerte de protection de l'air sain vous avertit à temps lorsque le réservoir d'eau doit être rempli. Lorsque le niveau d'eau du réservoir devient bas, Signi cation du voyant un voyant rouge sur le panneau de d'humidité...
Appuyez sur le bouton pour allumer l'humidi cateur. » L'humidi cateur di use une vapeur très ne invisible. Appuyez sur le bouton pour » Le voyant du capteur d'humidité éteindre l'humidi cateur. s'allume. Remarque • Si le niveau d'eau du réservoir devient très bas, l'humidi cateur arrête l'humidi cation.
Page 57
HU4903. d'humidité dé ni, à moins que vous • Pour le modèle HU4902 et le mode non ayez débranché la prise murale. Le taux automatique du modèle HU4903, si le taux d'humidité par défaut de 50 % est alors d'humidité...
Réglage du Réglage du taux programmateur d'humidité Avec le programmateur, vous pouvez Remarque laisser fonctionner l'humidi cateur pendant un nombre dé ni • Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli d'heures. L'humidi cateur s'arrête d'eau avant que l'humidi cateur puisse fonctionner (voir le chapitre «...
Remplissage d'eau Remarque • Si vous réglez le taux d'humidité sur aucun Il y a trois façons de remplir le réservoir niveau prédé ni, le voyant d'humidité d'eau : le remplissage normal, le est éteint, mais l'humidi cateur continue d'humidi er l'air. remplissage sans enlever le réservoir d'eau et le remplissage facile.
Remplissage sans enlever le Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet jusqu'à réservoir d'eau ce que l'eau ait atteint l'indication Retirez le couvercle supérieur. maximale d'eau. » Le otteur commence à otter. Remplissez un récipient d'eau. Versez le contenu dans le réservoir Replacez le réservoir d'eau sur la d'eau jusqu'à...
5 Nettoyage de Remplissage facile votre humid- Remplissez un récipient d'eau. Versez l'eau dans le réservoir d'eau ificateur par l'ouverture supérieure principale jusqu'à ce que le haut du otteur émerge et ferme complètement l'ouverture. Remarque • Débranchez toujours l'humidi cateur avant de le nettoyer.
6 Nettoyage Tournez le couvercle du otteur dans le sens inverse des aiguilles du filtre d'une montre pour l'enlever. d'humidification Nettoyez le ltre d'humidi cation une fois par semaine pour le garder propre. Rinçage du ltre d'humidi cation Retirez le ltre d'humidi cation du otteur.
Page 63
Rincez le ltre d'humidi cation sous Tournez le couvercle du otteur un petit let d'eau du robinet. Ne dans le sens des aiguilles d'une pressez pas et ne tordez pas le ltre montre pour le remettre en place. lors de son nettoyage. Laissez l'excès d'eau s'égoutter du ltre d'humidi cation.
Utilisez exclusivement le ltre d'humidi cation Philips d'origine HU4101. Retirez l'ancien ltre Conseil d'humidi cation de l'humidi cateur. • Enregistrez votre produit sur www.philips.com pour obtenir de plus amples informations sur comment remplacer votre ltre. Arrêtez l'humidi cateur et débranchez-le.
Le ltre antibactérien est disponible uniquement pour le modèle HU4903. • Utilisez exclusivement le ltre antibactérien Philips d'origine HU4111. Remplacez le ltre antibactérien au moins une fois par an a n d'éviter que les bactéries se multiplient dans le Enroulez le nouveau ltre réservoir d'eau.
• La super cie de votre pièce est trop grande. La super cie recommandée est de 50 m pour HU4902 et HU4903. Il y a des Les dépôts blancs sont du calcaire et sont constitués par dépôts blancs les minéraux de l'eau. Les dépôts de calcaire sur le ltre...
Page 67
Problème Solution possible Une odeur • Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli d'eau. désagréable • Nettoyez le ltre d'humidi cation (voir le chapitre « Nettoyage se dégage de du ltre d'humidi cation »). l'humidi cateur. Aucun air ne Branchez le cordon d'alimentation de l'humidi cateur sur une prise s'échappe de la secteur et allumez l'humidi cateur.
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si Champs vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse électromagnétiques www.philips.com ou contactez le (CEM) Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro Cet appareil Philips est conforme de téléphone correspondant sur le...
à l'heure actuelle. Philips joue un rôle majeur dans le développement de normes CEM et de sécurité internationales, ce qui lui permet d'anticiper leur évolution de les appliquer au plus tôt à ses produits.
Page 71
а ұны қаула ды о аңы ды ақ а а Қауіпсіздік лд н қы с у л алданды ыш Бөлшектерге және қосалқы құралдарға тапсырыс беру Қораптың құрамы с ул с қосу Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Ылғалдандыру үшін дайындау Өңдеу л алданды ыш ы а далану Ылғалдылық...
Page 72
аңы ды Егер қуат сымы зақымдалған • болса, қауіптің алдын алу үшін, ақ а а оны тек Philips компаниясына, Philips рұқсат берген қызмет көрсету орталығына немесе Қау с д басқа білікті мамандарға ауыстыртыңыз. Ылғалдандырғышты Аша, қуат сымы немесе пайдаланбастан бұрын осы...
Page 73
суырыңыз. ылғалдандырғышты дұрыстап Ылғалдандырғышты • жинау керек. температурасы тым тұрақсыз Тек осы ылғалдандырғышқа • бөлмеде қолдануға болмайды, арналған түпнұсқалық Philips себебі мұның нәтижесінде сүзгісін пайдаланыңыз. Басқа ылғалдандырғыш ішінде ешбір сүзгіні пайдаланбаңыз. конденсат түзілуі мүмкін. Ылғалдандырғышқа қатты • заттарды соғып алудан...
Page 74
Ылғалдандырғыш ұзақ уақыт Ылғалдандырғышты жылжыту • • бойы пайдаланылмаса, керек болса, алдымен қуат сүзгілерде бактериялар мен көзінен ылғалдандырғышты зең пайда болуы мүмкін. ажыратыңыз. Одан кейін су Ылғалдандырғышты қайта ыдысын босатыңыз және пайдаланбас бұрын, сүзгілерді ылғалдандырғышты көлденең тексеріңіз. Егер сүзгі тым лас күйде...
Page 75
л алданды- Қо а ың құ а ы ыш Қораптың ішіндегілерді тексеріп, түгендеңіз. Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош келдіңіз! Жоғарғы қақпақ Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Philips ылғалдандырғышы сіздің және Қалқыма қақпағы...
Page 76
с қосу Үстіңгі қақпақты ылғалдандырғышқа қайта орнатыңыз. л алданды у ш н да ындау Жоғарғы қақпақты екі жағынан ұстап көтеріңіз. Су ыдысын ең жоғары деңгей белгісіне дейін салқын сумен толтырыңыз. » Қалқыма қалқып көтеріле бастайды. ҚҚ...
Page 77
л алданды- а а ауаны сақ ау ыш ы а да- с налының а ынасы лану Таза ауаны сақтау сигналы су ыдысын толтыру қажет болған жағдайда уақтылы белгі береді. Су ыдысындағы су деңгейі төмендесе, басқару панеліндегі қызыл түсті көрсеткіші ыдысты толтыру керек екені туралы...
Page 78
Ылғалдандырғышты қосу үшін түймесін басыңыз. » Ылғалдандырғыш өте таза, көзге көрінбейтін бу шығарады. Ылғалдандырғышты өшіру үшін » Ылғалдылық сенсорының шамы түймесін басыңыз. жанады. с сақ аңы • Су ыдысындағы су деңгейі өте төмен болса, ылғалдандырғыш жұмысы тоқтатылады. Қызыл түсті көрсеткіш шамы жанып тұрады. •...
Page 79
жадында бұрын орнатылған мәндер сақталып л с нд о на ыл ан. • қалады. Ал олай болмаған жағдайда, әдепкі HU4902 үлгісі мен үлгісінің автоматты емес режимдері үшін: ауадағы ылғалдық деңгейі ылғалдылық деңгейі 50% күйіне қайтарылады. қажетті дәрежеге жетсе, желдеткіш жылдамдығын...
Page 80
у о Құрылғы жұмыс істейтін сағат санын таңдау үшін TIMER (ТАЙМЕР) түймесін бірнеше рет басыңыз. Тиісті TIMER (ТАЙМЕР) шамы жанады. с сақ аңы Таймер функциясын ажырату үшін, TIMER • у о режимі тек л с нд (ТАЙМЕР) түймесін TIMER (ТАЙМЕР) о...
Page 81
у ол ы у ң с • Ылғалдылықтың жайлы деңгейі 40%-60% арасында. Су ыдысына су толтырудың үш әдісі бар: қалыпты толтыру, су ыдысын алмай толтыру және оңай толтыру. с сақ аңы • Егер ылғалдылық деңгейі құрылғыда берілмеген Қалы ы ол ы у мәнге...
Page 82
» Қалқыма қалқып көтеріле бастайды. Стакандағы суды ең жоғары деңгей белгісіне дейін су ыдысына құйыңыз. Су ыдысын ылғалдандырғыш негізіне қайта орнатыңыз. Жоғарғы қақпақты құрылғыға қайта орнатыңыз. Жоғарғы бөлікті ылғалдандырғышқа қайта орнатыңыз. ңа ол ы у у ыдысын ал а ол ы у Стаканға...
Page 83
л алданды- ң с ыш ы а а у • Судың жиналып қалуы су ыдысының толғанын білдіреді. Су құюды тоқтату керек. с сақ аңы • Тазарту алдында ылғалдандырғышты міндетті түрде розеткадан ажырату керек. • Ылғалдандырғыштың кез келген бөлігін тазалау үшін ағартқыш немесе алкоголь сияқты абразивті, агрессивті...
Page 84
л алданды у Қалқымалы санағыш қақпағын алып тастау үшін оны сағат тілінің бағытында с с н а а у бұраңыз. Таза ұстау үшін, ылғалдандыру сүзгісін апта сайын тазалаңыз. л алданды у с с н ша Ылғалдандырғышты өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз. Ылғалдандыру...
Page 85
Ылғалдандыру сүзгісін баяу ағып тұрған Қалқыма қақпағын сағат тілінің бағыты сумен шайыңыз. Тазалаған кезде сүзгіні бойынша бұрап, орнына қойыңыз. қыспаңыз немесе сықпаңыз. Ылғалдандыру сүзгісіндегі артық суды төгіңіз. с сақ аңы • Ылғалдандыру сүзгісін тікелей күн сәулесінің астына қоюға болмайды. Ылғалдандыру сүзгісін қалқыманы орай құрастырыңыз.
Page 86
с сақ аңы • HU4101 сүзгісінің тек Phillips өндірген түпнұсқа үлгілерін пайдалану керек. ң с • Сүзгіні ауыстыру туралы қосымша ақпарат алу үшін өнімді www.Philips.com сайтына тіркеу қажет. Ылғалдандырғыштан ескі ылғалдандыру сүзгісін алып тастаңыз. Ылғалдандырғышты өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз. ҚҚ...
Page 87
Жаңа ылғалдандыру сүзгісіндегі орауыш а а қа сы с н материалдарын алып тастаңыз. ауыс ы у с сақ аңы • Бактерияға қарсы сүзгі тек HU4903 үлгісі үшін шығарылған. • Тек HU4111 Phillips түпнұсқа бактерияға қарсы сүзгісін пайдаланыңыз. Су ыдысында бактериялар пайда болуының алдын...
Page 88
д • Бөлме тым көп желдетілуі мүмкін. Есіктерді және терезелерді жабыңыз. • Бөлме тым үлкен. HU4902 және HU4903 үлгілері үшін оңтайлы бөлме ауданы 50м². л алданды у Жиналған ақ зат қақ деп аталады және судағы минералдардан тұрады. с с нд...
Page 89
қаулық н ш ш л алданды- • Су ыдысы сумен толтырылғанын тексеріңіз. ыш ан а ы сы • Ылғалдандыру сүзгісін тазалаңыз («Ылғалдандыру сүзгісін тазалау» с шы ады тарауын қараңыз). уа шы ысынан Ылғалдандырғыш ашасын қабырға розеткасына қосып, ылғалдандырғышты ауа шық а ды іске...
Page 90
Philips компаниясы олардың қазіргі таңдағы ғылыми дәлелдерге сәйкес пайдалануға қауіпсіз екенін растайды. Егер бөлшекті ауыстырғыңыз келсе не Philips компаниясы халықаралық ЭМӨ және қосалқы бөлшекті сатып алғыңыз келсе, Philips қауіпсіздік стандарттарын дамытуда белсенді сатушысына барыңыз не рөл атқарады, сондықтан өз өнімдеріне www.philips.com/support сайтына кіріңіз.
Page 96
Philips! Philips, www.philips.com/ welcome. Philips HU4101 NanoCloud: HU4111 HU4903) Register your product and get support a t Register your product and get support a t http://www.philips.com/welcome http://www.philips.com/welcome Warranty User manual Register your product and get support a t http://www.philips.com/welcome Quick start guide...
Page 114
а а а а а а HU4902/01 HU4903/01 220-240 V, 50/60 Hz, 25 W 220-240 V, 50/60 Hz, 30 W И “Ф К Ла а Б.В.”, Т 9206 АД, Д а , Н а И а Р Та С а: ООО...