Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS ORIGINALES >FR
TRACTEUR AUTOPORTÉ THERMIQUE
RACT90EA-2
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ATTENTION: Lisez les instructions avant
d'utiliser la machine!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Racing RACT90EA-2

  • Page 1 INSTRUCTIONS ORIGINALES >FR TRACTEUR AUTOPORTÉ THERMIQUE RACT90EA-2 MANUEL D’INSTRUCTIONS ATTENTION: Lisez les instructions avant d’utiliser la machine!
  • Page 2 INTRODUCTION Cher client, Merci d'avoir choisi l'un de nos produits. Nous espérons que l'utilisation de votre nouvelle machine vous donnera entière satisfaction et qu'elle répondra pleinement à toutes vos attentes. Ce manuel a été compilé afin que vous puissiez connaître votre machine et pouvoir l'utiliser en toute sécurité...
  • Page 3 1. SAFETY ........................4 2. IDENTIFICATION OF THE MACHINE AND COMPONENTS........9 3. UNPACKING AND ASSEMBLY .................10 4. CONTROLS AND INSTRUMENTS ................12 5. HOW TO USE THE MACHINE ..................14 6. MAINTENANCE ......................25 7. ENVIRONMENTAL PROTECTION ................28 8. TROUBLESHOOTING....................29 9. ACCESSORIES ON REQUEST ................. 31 ..................
  • Page 4 1. SECURITE 1.1 COMMENT LIRE LE MANUEL Ce manuel décrit différentes versions de la machine, qui diffèrent principalement par: - type de transmission: avec changement de vitesse mécanique ou convertisseur de vitesse continu. - l'inclusion de composants ou d'accessoires qui peuvent ne pas être disponibles dans certaines régions;...
  • Page 5 1.2 RÈGLEMENT GÉNÉRAL DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lisez attentivement avant d'utiliser la machine. A) ENTRAINEMENT 1) Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et comment utiliser le l'équipement correctement. 2) Ne laissez jamais des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas ces instructions utiliser la machine.
  • Page 6 C) FONCTIONNEMENT 1) Ne démarrez pas le moteur dans un espace confiné où des fumées dangereuses de monoxyde de carbone peuvent s'accumuler. 2) Tondez uniquement à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle. 3) Avant de démarrer le moteur, débrayez les lames et passez au point mort. 4) Ne pas utiliser sur des pentes supérieures à...
  • Page 7 3) Laissez refroidir le moteur avant de le ranger dans une enceinte. 4) Pour réduire les risques d'incendie, gardez le moteur, le silencieux, le compartiment des piles et la zone de stockage d'essence exempts d'herbe, de feuilles ou de graisse excessive.
  • Page 8 les picotements, les picotements et la douleur, la perte de force, les changements de couleur ou l'état de la peau. Ces symptômes apparaissent généralement sur les doigts, les mains ou les poignets. Le risque augmente à basses températures. Il existe un risque de perte d'audition en cas d'utilisation prolongée et lorsqu'une protection auditive n'est pas portée.
  • Page 9 Danger! Risque de renversement de la machine: N’utilisez pas cette machine sur des pentes supérieures à 10 ° Risque de coupures. Lame en mouvement. Ne placez pas les mains ou les pieds près ou sous l'ouverture de l’outil de coupe. Danger! Restez éloignés des substances combustibles Danger! N’inhalez pas les gaz d’échappement.
  • Page 10 La machine avec bac de ramassage est composée d'une série de composants principaux, Description de la machine: 1. Plateau de coupe: protection entourant la lame rotative 2. Lame: Outil de coupe de l'herbe. Les ailes aux extrémités aident à transporter l'herbe coupée vers le collecteur.
  • Page 11 - la batterie; - boulons et vis, nécessaires pour terminer l'assemblage; - un dispositif pour vidanger l'huile moteur (sur demande). L'élimination de l'emballage doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur. 3.2 MONTAGE DU VOLANT Placez la machine sur une surface plane et redressez les roues avant.
  • Page 12 1. Placez la batterie à la verticale dans le compartiment de la batterie sous le siège. 2. Fixez la borne de la ligne rouge à la borne positive de la batterie. 3. Fixez le fil noir au pôle négatif de la batterie. 4.
  • Page 13 4.3 LEVIER DE FREIN Ce levier empêche la machine de bouger lorsqu'elle a été garée. Il y a deux postes: –Le frein est engagé en enfonçant la pédale (☛4.2) vers le bas et en déplaçant le levier en position «B». Lorsque vous retirez votre pied de la pédale, il est bloqué par le levier en position basse.
  • Page 14 4.7 INTERRUPTEUR D'ARRÊT BRUT Cet interrupteur contrôle l'entrée et la sortie de l'embrayage électromagnétique. "A" : Lorsque l'interrupteur d'arrêt d'urgence est levé, l'embrayage électromagnétique est activé. Pour le mettre sous tension, l'interrupteur à clé (4.6) doit être en position ON. "B": Lorsque l'interrupteur d'arrêt d'urgence est enfoncé, l'embrayage électromagnétique est déconnecté...
  • Page 15 glacées, caillouteuses, rugueuses, sol marécageux et flaques d'eau qui ne permettent pas d'évaluer la consistance du sol; - utilisation de la machine pour la collecte des feuilles ou des débris; - utilisation des lames sur des surfaces autres que l'herbe DANGER Ne pas altérer ni retirer les dispositifs de sécurité...
  • Page 16 - le bac à herbe est soulevé sans débrayer la lame; - la lame est engagée sans le bac de ramassage en place; - le frein de stationnement est engagé sans débrayer la lame; - le changement de vitesse est activé (☛ 4.4) avec le frein de stationnement serré. 5.3 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL Ces contrôles garantissent que le travail donne les meilleurs résultats et s'effectue en...
  • Page 17 Le type d’huile et de carburant et fourni dans le manuel du moteur. Le moteur étant arrêté, vérifiez son niveau d'huile. 1. pour atteindre le bouchon (1), retirer le moteur couvercle (2) à l'aide d'un tournevis 2. en suivant de près les méthodes décrites dans le manuel du moteur, assurez-vous que le niveau d'huile se situe entre les repères MIN et MAX sur la jauge (3);...
  • Page 18 5.3.5 Vérification de la sécurité et de l'efficacité de la machine 1. Vérifiez que les dispositifs de sécurité fonctionnent comme décrit (☛5.2). 2. Vérifiez que le frein est en parfait état de fonctionnement. 3. Ne commencez pas à tondre si la lame vibre ou si vous n'êtes pas sûr qu'elle soit suffisamment affûtée.
  • Page 19 5.4.2 Démarrage et déplacement sans tonte AVERTISSEMENT Cette machine n'a pas été approuvée pour une utilisation sur la voie publique. Il doit être utilisé (comme indiqué par le code de la route) dans les zones privées fermées à la circulation. Lors du déplacement de la machine, la lame doit être désengagée et le plateau de coupe placé...
  • Page 20 5.4.5 Tonte La lame est engagée au moyen d'un dispositif d'embrayage. Pour éviter tout dommage ou usure prématurée des éléments de friction, respectez scrupuleusement les instructions suivantes. Pour commencer à couper: 1. Retirez tous les corps étrangers qui pourraient être touchés par la lame (pierres, branches, os, fils, etc.) et marquez la position des éléments cachés qui ne peuvent pas être déplacés (racines, arroseurs, etc.);...
  • Page 21 3. Appuyez sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence (☛4.7) ; 4. Engagez le frein de stationnement sur les pentes(☛4.3); 5. Tenez la poignée arrière et basculez le bac à herbe pour le vider; Cette opération ne peut être effectuée qu'avec la lame débrayée, sinon le moteur s'arrête 5.4.7 Débloquer le canal collecteur AVERTISSEMENT Ce travail ne doit être effectué...
  • Page 22 Nettoyez les parties en plastique du corps avec une éponge humide avec de l'eau et du détergent, en prenant soin de ne pas mouiller le moteur, les parties électriques ou la carte électronique située sous le tableau de bord. N'utilisez jamais de buses de tuyau ou de détergents agressifs pour nettoyer la carrosserie et le moteur! AVERTISSEMENT! Ne laissez pas les débris et les restes d'herbe s'accumuler dans la partie supérieure du plateau de coupe afin de maintenir une efficacité...
  • Page 23 AVERTISSEMENT! Retirez soigneusement les débris d'herbe qui pourraient s'être accumulés autour du moteur ou du silencieux pour éviter qu'ils ne prennent feu lors de la prochaine utilisation de la machine! WARNIN Rangez la machine dans un endroit sec et abrité et de préférence recouvert d'un chiffon. Démarrage électrique Débranchez les connecteurs (2 et 3) de la batterie (1).
  • Page 24 5.6 TRANSPORT AVERTISSEMENT! Si la machine est transportée sur un camion ou une remorque, utilisez des rampes avec une résistance, une largeur et une longueur appropriées. Chargez la machine avec le moteur arrêté, sans chauffeur et poussé par un nombre suffisant de personnes.
  • Page 25 5.8 UTILISER LA FONCTION DE PAILLAGE 1. Plaque de couverture insérée dans la sortie d'herbe. 2. Avec la plaque de couverture en place, assurez-vous que la plaque est contre le bec sur le châssis. 3. Accrochez les 2 ressorts gauche et droit sur les petits trous du support du sac de paille pour fixer la plaque de couverture.
  • Page 26 N'utilisez jamais la machine avec des pièces usées ou endommagées. Les pièces défectueuses ou usées doivent toujours être remplacées et non réparées. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine: l'utilisation ou des pièces non d'origine et / ou mal ajustées compromet la sécurité de la machine, peut provoquer des accidents ou des blessures dont le fabricant n'est en aucun cas responsable.
  • Page 27 - La batterie de la machine doit toujours être chargée: - Avant d'utiliser la machine pour la première fois après l'achat; - Avant de quitter la machine pour une période prolongée de non-utilisation; - Avant de démarrer la machine après une longue période d'inactivité. - Pour assurer une longue durée de vie à...
  • Page 28 Enduisez de graisse l'essieu après avoir remonté la roue; remontez soigneusement la rondelle (2) et le clip (1). Si vous devez remplacer une ou les deux roues arrière, assurez-vous que les différences de diamètre extérieur ne dépassent pas 8 à 10 mm; au contraire, pour éviter une coupe inégale, il sera nécessaire d'ajuster l'alignement du plateau de coupe.
  • Page 29 - Respectez scrupuleusement les réglementations et dispositions locales relatives à l'élimination des huiles, de l'essence, des pièces endommagées ou de tout élément ayant un fort impact sur l'environnement; les déchets ne doivent pas être éliminés comme des déchets normaux, ils doivent être séparés et acheminés vers des centres d'élimination des déchets spécifiés où...
  • Page 30 4. Le moteur ne démarre pas - connexions à la terre des micros interrupteurs - vérifier les connexions débranchés - vous n'êtes pas prêt à démarrer –vérifier que les conditions permettant le démarrage sont remplies (☛5.2.a) 5. Le moteur s'arrête - connexions à...
  • Page 31 9. ACCESSOIRES EN OPTION 1. CHARGEUR DE BATTERIE Le chargeur de batterie charge la batterie lorsque la machine est en stockage. Remarque: La batterie peut être chargée automatiquement si le moteur tourne 2. Changement de la lame 1. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'huile et d'essence pour machine dans le réservoir, posez la machine sur le côté...
  • Page 32 10. SPECIFICATIONS Model No. RACT90EA-2 Niveau de pression acoustique, 84.5 dB(A) Incertitude K=3.0 dB 98.45 dB(A) Niveau de puissance sonore, Incertitude K=1.05 dB Niveau de puissance acoustique garanti 100 dB(A) Vibration, Incertitude 4.159 m/s K=1.5 m/s Max. Puissance de sortie 6.5kW...
  • Page 33 32 rue Aristide Bergès - Z.I. du Casque - 31270 Cugnaux - France Tel : +33 (0)5.34.502.502 Fax : +33 (0)5.34.502.503 Déclare que la machine: TRACTEUR AUTOPORTÉ THERMIQUE RACT90EA-2 Numéro série: 20221014041-20221014250 Responsable du dossier technique:Mr. Olivier Patriarca ont été conçus conformément aux normes suivantes:...
  • Page 34 12. GARANTIE GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à...
  • Page 35 13. PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE? Si vous avez acheté votre produit en magasin : a) Videz le réservoir d’essence. b) Veillez à ce que votre machine soit complète ( accessoires fournis ) et propre ! Si ce n’est pas le cas le réparateur refusera la machine.
  • Page 36 14. EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. • Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. •...
  • Page 37 BUILDER SAS 32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux – France Made in PRC 2022...