Page 1
TONDEUSE THERMIQUE RAC51964F INSTRUCTIONS ORIGINALES Racing 32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux- France...
Page 2
Consignes de sécurité 1) Instructions de sécurité pour les tondeuses thermiques Instructions a) Lire les instructions attentivement. Etre familier avec les commandes et l’utilisation appropriée de l’équipement. b) Ne jamais laisser les enfants utiliser cette tondeuse. En cas de prêt de la tondeuse, transmettre également ce manuel à la tierce personne, s’assurer également que cette personne utilise cet appareil uniquement après avoir reçu les instructions nécessaires.
Page 3
c) Inspecter soigneusement la zone où se trouve l’outil et enlever tous les objets étrangers tels que des pierres, des jouets, des bâtons et des fils. d) ATTENTION – L’essence est extrêmement inflammable. Ajouter le combustible avant le démarrage. Ne pas enlever le bouchon du réservoir du combustible pendant que la machine est en marche ou quand elle est chaude.
Page 4
b) Tondre seulement sous la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle. Une bonne visibilité doit être toujours être assurée. c) Eviter l’utilisation de l’équipement sur de l’herbe grasse, quand c’est possible. d) Toujours être sûr de votre marche sur les pentes. e) Marcher, ne jamais courir.
Page 5
o) Ne pas incliner la tondeuse lors du démarrage de la machine ou allumer le moteur, excepté si la tondeuse doit être inclinée pourle démarrage. Dans ce cas, ne pas l’incliner plus qu’absolument nécessaire et soulever seulement la partie qui est la plus éloignée de l’utilisateur.
Page 6
w) La tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée dans des pentes et à proximité de dénivellations, de fossés ou de remblais; Si l'outil doit être utilisé dans ces types d'emplacements, il faut prendre des précautions extrêmes et toujours utiliser l'outil avec précaution.
Page 7
Consignes particulières de sécurité - Utilisez toujours la tondeuse avec son sac de ramassage et/ou son déflecteur dans la position prévue. - Éteignez le moteur avant de vider le sac de ramassage ou avant de modifier la hauteur de coupe. - Pendant que le moteur tourne, n’introduisez jamais vos mains ou pieds sous la tondeuse ou sous la zone d’éjection de l’herbe.
Page 8
de la bouche d’éjection. Avant tout entretien, réparation ou vérification. Avant de transporter, soulever ou ranger la tondeuse. Si vous laissez la tondeuse sans surveillance ou changez la hauteur de coupe. Pour retirer et vider le sac de ramassage. - Après avoir percuté...
Page 9
Garez l’outil en toute sécurité avant de le quitter. L'outil doit être éteint. La tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée sans le collecteur d’herbe ou le dispositif d’ouverture à décharge automatique en place; Attention: faites attention aux gaz d'échappement. Ne les inhalez pas.
Page 10
flamme nue, comme près d'un chauffe-eau. Si du carburant s’est renversé, ne tentez pas de démarrer la machine, mais déplacez-la plutôt loin du déversement avant de commencer son utilisation. Veuillez nettoyer tout déversement de carburant. Replacez et serrez toujours le bouchon du réservoir après le ravitaillement.
Page 11
L'utilisation prolongée de ce produit expose l'opérateur à des vibrations et peut produire la maladie dit du «doigt blanc». Afin de réduire le risque, veuillez porter des gants et gardez vos mains au chaud. Si l'un des symptômes du syndrome du «doigt blanc» apparait, consultez immédiatement un médecin.
Page 12
Risques de blessure dus à la projection de pièces. Tenir les personnes environnantes à l‘écart de l‘appareil. Éteindre le moteur et dévisser les fiches de bougies avant d‘effectuer des travaux d‘entretien. Danger! Gardez vos mains et vos pieds éloignés de l’élément de coupe! Les lames continuent de tourner après l’arrêt du moteur.
Page 13
Attention - l‘essence est inflammable! Ne pas fumer et maintenir les sources de chaleur à distance. L’appareil emet des gaz toxiques ! il ne faut pas les respirer Ne pas utiliser la tondeuse dans un endroit clos. Attention risques de blessure ! Portez une protection pour les yeux, une protection auditive et un casque de protection Danger! Tenir ses mains et ses pieds...
Page 14
Arrêter l‘appareil : relâcher la barre de sécurité Entraînement des roues allumé : tirer la barre d‘entraînement Symboles du couvercle du réservoir: Remarque sur les tubulures de remplissage d‘essence Attention! Vérifier le niveau d‘huile avant le démarrage. Symboles du bouchon de remplissage d‘huile :...
Page 15
Remarque sur les tubulures de remplissage d‘huile Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels. Symbole d’interdiction (l’interdiction est précisée à la place des guillemets) et indications relatives à la prévention de dommages.
Page 16
Utilisation conforme Cet appareil n’est destiné qu’à la tonte de surfaces de gazon et d’herbedans le domaine domestique. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. Il n’est pas destiné à une utilisation professionnelle continue. Toute autre utilisation qui n’est pas explicitement autorisée dans cette notice peut conduire à des dégâts sur l’appareil et constituer un danger grave pour l’utilisateur.
Page 17
Modèle RAC51964F Puissance nominale 3.5 kW Vitesse 2900/min Largeur de coupe 510mm Hauteur de coupe 6 positions Capacite du bac a herbe Poids 33 kg Niveau garanti 98 dB(A) puissance sonore Niveauacoustique (L 85,7 dB (A), K =3 dB(A) Puissance acoustique 97,34 dB (A);...
Page 18
Assemblage de la roue et du support Installez la roue et le support tel que décrit sur les illustrations ci-dessous: Bac à herbe Avant d‘utiliser le bac à herbe, il faut avoir auparavant retiré le kit de paillage et le conduit d‘éjection latéral. Montez le bac à...
Page 19
Soulevez le rabat.Suspendez le sac de récupération aux suspensions prévues à cet effet situées au dos de l’appareil. Relâchez le rabat, elle maintient le sac de récupération en place. Démonter le sac de récupération Soulevez le rabat et retirez le sac de récupération. Kit de paillage Avant d’utiliser le kit de paillage, la décharge latérale doit être retirée.
Page 20
Appuyez fermement le centre du kit de paillage. Saissez et tirez sur la poignée pour enlever le kit de paillage. Éjection latérale de l‘herbe Avant d‘utiliser l‘éjection latérale d‘herbe, il faut mettre le kit de paillage en place et avoir retiré le panier de ramassage d‘herbe Tirer sur le verrou du rabat pour le deverouiller.
Page 21
REMPLISSAGE EN CARBURANT AVERTISSEMENT ! L’essence est extrêmement inflammable. Stockez le carburant dans des bidons spécifiquement conçus pour cela. Remplissez le réservoir de carburant exclusivement à l’extérieur et avant de démarrer le moteur. Ne fumez pas quand vous remplissez le réservoir de carburant ou manipulez du carburant.
Page 22
ATTENTION: N’utilisez pas d’essences non approuvées, telles qu’E15 et E85. Ne mélangez pas l’huile à l’essence et ne modifiez pas le moteur de manière à le faire fonctionner avec des carburants alternatifs. L’utilisation de carburants non approuvés endommagera les pièces du moteur et entraînera l’annulation de la garantie du moteur.
Page 23
En dessous de 4°C, l’utilisation d’une huile SAE 30 provoque des démarrages difficiles. Au-dessus de 27°C, l’utilisation d’huile 10W-30 peut augmenter la consommation d’huile. Vérifiez régulièrement le niveau d’huile. Vérification du niveau d’huile Vérifiez le niveau d’huile une fois le moteur éteint. Retirez le bouchon/jauge du réservoir d’huile et essuyez-le.
Page 24
UTILISATION Démarrez l’appareil sur un sol sûr et plane de préférence pas dans les herbes hautes. Assurez-vous que les outils de découpe ne touchent ni des objets ni le sol. Démarrage Appuyez 3 fois sur la pompe d’amorcage Tirez la barre d'autopropulsion et la barre de contrôle vers le guidon tenez-les.
Page 25
La traction en avant par le mécanisme automoteur cesse lorsque vous relâchez le levier de commande. Pour arrêter le mécanisme d’autopropulsion sans éteindre le moteur, relâchez un peu le levier de contrôle jusqu'à ce que le mécanisme d’autopropulsion se désengage. Tirez le levier de contrôle vers la poignée et continuez à...
Page 26
Nettoyage et entretien général Enlever les débris d'herbe et la boue accumulés à l'intérieur du châssis pour éviter leur dessèchement et ainsi rendre difficile la prochaine mise en route La peinture à l'intérieur du châssis peut se décoller avec le temps en raison de l'action abrasive de l'herbe coupée;...
Page 27
Démarrez le moteur et laissez-le tourner brièvement. Arrêtez le moteur, attendez une minute et vérifiez le niveau d'huile. Remettez de l’huile si nécessaire. Bougie d'allumage Une fois le moteur refroidi, retirez la bougie nettoyez-la à l'aide d'une brosse métallique. À l'aide d'une jauge d'épaisseur, réglez l'écartement sur 0,75 mm. Remettez en place la bougie en veillant à...
Page 28
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ET DU CARBURATEUR 1. Placez un bidon d’essence approuvé sous le carburateur et utilisez un entonnoir pour éviter de renverser du carburant. 2. Retirez le boulon de vidange, puis déplacez le levier du robinet de carburant sur la position ON.
Page 29
Intervalles d’entretien Effectuez régulièrement les travaux d’entretien indiqués dans le tableau «Intervalles d’entretien». Un entretien régulier prolonge la durée de vie de l’appareil. Vous obtenez de plus ainsi une performance de coupe optimale et vous évitez les accidents. Tableau Intervalles d’entretien avant après après...
Page 30
Réservoir d'essence. • Ne remplissez pas complètement le réservoir de carburant. • Ne remplissez pas excessivement d'huile moteur. • Lors du changement d'huile, assurez-vous que toute l'huile usée est collectée. Évitez les déversements. • Ne jetez pas le filtre à huile usagé dans une poubelle. Amenez-le dans une unité de recyclage.
Page 31
Warranty Nous garantissons ce produit pendant 2 années complètes. La période de garantie pour cet article commence le jour de l'achat. Vous pouvez prouver la date d’achat en nous envoyant le reçu original. Nous assurons toute la période de garantie : •...
Page 32
ZI, 32 rue, Aristide Bergès – 31270 Cugnaux - France Déclare que la machine désignée ci-dessous : TONDEUSE THERMIQUE Réf :RAC51964F Numéro de série : 20200320470-20200322141 Le responsable du dossier technique : Mr. Olivier Patiarca Est conforme aux dispositions de la directive « machine » 2006/42/CE et aux réglementations nationales la transposant ;...