Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kurzanleitung
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT
PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN
Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr
Produkt bitte unter
PRODUKTBESCHREIBUNG
ERSTER GEBRAUCH
Warten Sie mindestens zwei Stunden nach der Installation, bevor Sie
das Gerät an das Stromnetz anschließen.
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Es startet automatisch.
Die idealen Temperaturen zur Lagerung von Lebensmitteln sind ab
Werk voreingestellt.
BEDIENTAFEL
1.
Das Gerät kann schnell die optimalen Temperaturbedingungen im
Geräte-Innenraum erreichen.
LED-LEUCHTE
LEDs halten länger als herkömmliche
Glühlampen, verbessern die Sicht im Gerät
und sind umweltfreundlich.
Falls ein Austausch nötig ist, wenden Sie sich
bitte an eine Kundendienststelle.
EIN/STANDBY
Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie die Taste
Sekunden lang (Bedientafel und Leuchte bleiben ausgeschaltet). Um
das Gerät wieder zu aktivieren, drücken Sie erneut kurz die Taste.
Hinweis: Durch diesen Vorgang wird das Gerät nicht von der Stromversorgung
getrennt.
* Nur verfügbar bei bestimmten Modellen
www.bauknecht.eu/register
2.
3.
Temp.
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise
aufmerksam durch.
an
Nach dem Einschalten des Geräts müssen Sie 4-6 Stunden warten,
bis die korrekte Lagertemperatur für ein normal befülltes Gerät
erreicht ist. Platzieren Sie den antibakteriellen Geruchsfilter wie auf
der Filterverpackung dargestellt im Lüfter (falls vorhanden). Zum
Abschalten von akustischen Alarmen die Taste drücken.
TEMPERATUR IM KÜHLRAUM
Die drei LED-Leuchten zeigen die eingestellte Temperatur des
Kühlraums an.
Mit der Taste „Temp." kann eine unterschiedliche Temperatur eingestellt
werden.
Folgende Einstellungen sind möglich:
Leuchtende LEDs
3
FRISCHE LEBENSMITTEL EINFRIEREN
Legen Sie die zu gefrierenden frischen Lebensmittel auf das Gitter
in dem Gefrierfach und vermeiden Sie direkten Kontakt mit den
Lebensmitteln, die bereits gefroren sind.
Die Menge an Lebensmitteln, die pro 24 Stunden eingefroren werden
kann, ist auf dem Typenschild angegeben.
Um frische Lebensmittel einzufrieren, das Gitter des Gefrierfachs in die
obere Position legen.
1.
LED-Leuchte
2.
On/Stand-by
3.
Temperatur im Kühlraum
Temperatureinstellung
Hoch (weniger kalt)
Mittel-hoch
Mittel
Mittel-niedrig
Niedrig (kälter)
DE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint BDFS 2422

  • Page 1 Kurzanleitung DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr aufmerksam durch. www.bauknecht.eu/register Produkt bitte unter PRODUKTBESCHREIBUNG ERSTER GEBRAUCH Warten Sie mindestens zwei Stunden nach der Installation, bevor Sie Nach dem Einschalten des Geräts müssen Sie 4-6 Stunden warten, das Gerät an das Stromnetz anschließen.
  • Page 2 AUFBEWAHREN VON LEBENSMITTELN UND GETRÄNKEN Zeichenerklärung GEFRIERBEREICH TEMPERATURBEREICH Empfohlen für die Lagerung von tropischen Früchten, Dosen, Getränken, Eiern, Saucen, eingelegtes Gemüse, Butter und Marmelade KÜHLER BEREICH Empfohlen für die Lagerung von Käse, Milch, Lebensmittel für den täglichen Verzehr, Delikatessen und Joghurt KÄLTESTER BEREICH Empfohlen für die Lagerung von Aufschnitten, Desserts, Fisch, Fleisch...
  • Page 3 Guide rapide MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BAUKNECHT Afin de profiter d'une assistance complète, Lire attentivement les instructions avant d'utiliser veuillez enregistrer votre appareil sur l'appareil. www . bauknecht . eu/ register DESCRIPTION DU PRODUIT PREMIÈRE UTILISATION Attendre au moins deux heures après l’installation avant de brancher Après avoir allumé...
  • Page 4 COMMENT CONSERVER LES ALIMENTS ET LES BOISSONS Légende ZONE CONGÉLATEUR ZONE TEMPÉRÉE Recommandée pour la conservation des fruits tropicaux, conserves, boissons, œufs, suces, marinades, beurre, confiture ZONE FROIDE Recommandée pour conserver le fromage, lait, produits laitiers, charcuterie, yogourt ZONE LA PLUS FROIDE Recommandée pour la conservation des viandes froides, poisson, viande BAC À...
  • Page 5 Snelle Referentiegids DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN BAUKNECHT PRODUCT Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren gebruikt. www.bauklecht.eu/register PRODUCTBESCHRIJVING EERSTE GEBRUIK Wacht minstens twee uren na de installatie vooraleer het apparaat aan Na het inschakelen van het apparaat dient u 4-6 uur te wachten tot te sluiten op het stopcontact.
  • Page 6 OPSLAAN VAN ETENSWAAR EN DRANKEN Legenda DIEPVRIESVAK GEMATIGDE ZONE Aanbevolen voor het bewaren van tropisch fruit,blikjes, dranken, eieren, sauzen, augurken, boter, jam KOELZONE Aanbevolen voor het bewaren van kaas, melk, zuivelproducten, delicatessen, yoghurt KOUDSTE ZONE Aanbevolen voor het bewaren van vis, vlees, vleeswaren FRUIT &...
  • Page 7 Guida rapida GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO BAUKNECHT Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le Per ricevere un'assistenza più completa, registrare il istruzioni relative alla sicurezza. www . bauknecht . eu / register prodotto su DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PRIMO UTILIZZO Dopo l'installazione, attendere almeno due ore prima di collegare Dopo la messa in funzione, attendere 4-6 ore prima che venga l'apparecchio alla rete elettrica.
  • Page 8 COME CONSERVARE ALIMENTI FRESCHI E BEVANDE Legenda ZONA CONGELATORE ZONA TEMPERATA Consigliata per conservare frutta tropicale, lattine, bevande, uova, salse, sottaceti, burro, conserve ZONA FREDDA Consigliata per conservare formaggio, latte, latticini, piatti pronti, yogurt ZONA DI MASSIMO FREDDO Consigliata per la conservazione di affettati, dessert, pesce e carne CASSETTO FRUTTA E VERDURA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...