Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PIB...F...
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
[de] Gebrauchsanleitung ...................................3
[nl] Gebruiksaanwijzing ..................................16
[fr] Notice d'utilisation .................................. 29
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 42

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch PIBF Serie

  • Page 1 PIB...F... Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura [de] Gebrauchsanleitung ........3 [fr] Notice d’utilisation ........29 [nl] Gebruiksaanwijzing ........16 [it] Istruzioni per l’uso ........42...
  • Page 2 PIB...F... ‘  ‘  ‘  ‘  ‘   :  :  :  : ‘   :  : ‘   :  : ‘   :  : ,(&  Ø = cm...
  • Page 3 Produktinfo Kindersicherung................. 9 Kindersicherung ein- und ausschalten ...........9 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Automatische Kindersicherung ............9 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com Powerboost-Funktion..............9 Gebrauchseinschränkung ..............9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter So wird die Funktion aktiviert ............9...
  • Page 4 Hersteller Ihres medizinischen Gerätes über Eindringende Feuchtigkeit kann einen ■ mögliche Unvereinbarkeiten und besondere Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- Empfehlungen im Umgang mit Induktions- druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- kochgeräten. den. Ein defektes Gerät kann einen Strom- Brandgefahr! Stroms chlag gefahr! ■ schlag verursachen.
  • Page 5 Übersicht In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge- führt: Schaden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufene Speisen Übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber entfernen. Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker und Sand Das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche benutzen. Raue Böden zerkratzen die Glaskera- Kochgeschirr überprüfen.
  • Page 6 Ungeeignetes Kochgeschirr Leeres Kochgeschirr oder Kochgeschirr mit dünnem Boden Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Heizen Sie keine leeren Töpfe oder Pfannen auf und verwenden Kochgeschirr aus: Sie kein Kochgeschirr mit dünnem Boden. Das Geschirr kann sich sehr schnell erhitzen, so dass die Sicherheitsabschaltung herkömmlichem Edelstahl ■...
  • Page 7 Die Kochstellen Kochstelle Einfache Kochstelle Kochgeschirr in geeigneter Größe verwenden. Kochstelle mit Bräterzone Die Bräterzone schaltet sich automatisch zu, wenn ein Bräter in der entsprechenden î Größe daraufgestellt wird. Nur für das Induktionskochen geeignete Kochgefäße verwenden, siehe Abschnitt „Kochgeschirr”. Restwärmeanzeige Auch wenn das Kochfeld bereits ausgeschaltet ist, leuchtet die Anzeige oder...
  • Page 8 Kochtabelle Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren. Zum Ankochen die Kochstufe 9 auswählen. In folgender Tabelle sind einige Beispiele aufgeführt. Die Garzeiten hängen von Kochstufe, Art, Gewicht und Qualität der Speisen ab. Deshalb sind Abweichungen möglich. Kochstufe Garzeit Schmelzen Schokolade, Schokoladenguss 1-1. Butter, Honig, Gelatine Erwärmen und Warmhalten Eintopf (z.
  • Page 9 Kochstufe Garzeit Frittieren** (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl) Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken-Nuggets nacheinander frittieren Kroketten, tiefgekühlt Fleisch, z. B. Hühnerteile Fisch, paniert oder im Bierteig Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, z. B. Champignons Konditoreiware, z. B. Windbeutel, Früchte im Bierteig * Kochen ohne Deckel ** ohne Deckel *** Öfters wenden...
  • Page 10 Timer Den Timer können Sie auf zwei Arten nutzen: Nach Ablauf der Zeit Die Kochstelle schaltet sich aus. Ein Signal ertönt. In der zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle. ■ Timer-Anzeige erscheint 10 Sekunden lang ‹‹ als Küchenwecker. ■ Das Symbol berühren.
  • Page 11 Energieverbrauch anzeigen Mit dieser Funktion können Sie sich den gesamten Energiever- brauch zwischen dem Ein- und Ausschalten des Kochfeldes anzeigen lassen. Nach Abschalten des Kochfeldes wird 10 Sekunden lang der Verbrauch in kwh angezeigt. In der Abbildung findet sich ein Beispiel mit dem Verbrauch von kwh.
  • Page 12 Anzeige Funktion Auswahlzeit für die Kochstelle ™Š ‹ Uneingeschränkt: Die zuletzt gewählte Kochstelle bleibt ausgewählt.* Eingeschränkt: Die Kochstelle bleibt nur für 10 Sekunden ausgewählt. ‚ Zu den Grundeinstellungen zurückkehren ™‹ Persönliche Einstellungen.* ‹ Zu den Werkseinstellungen zurückkehren. ‚ *Werkseinstellung Zu den Grundeinstellungen gelangen Das Symbol mehrmals drücken, bis die Anzeige der gewünschten Funktion erscheint.
  • Page 13 Betriebsstörungen beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst fol- gende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversorgung unterbrochen wurde.
  • Page 14 Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um 0810 550 511 unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. 01801 22 33 55 E-Nummer und FD-Nummer: (0,039 €/Min.
  • Page 15 Ankochen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Milchreis zubereiten Kochgefäß: Topf Temperatur der Milch: 7 °C Milch bis zum Aufschäumen erhitzen. Empfohlene Kochstufe einstellen und den Reis, den Zucker und das Salz zur Milch hinzugeben Zutaten: 190 g Rundkornreis, 23 g Zucker, Ø...
  • Page 16 Automatisch kinderslot ..............22 Functie Powerboost..............22 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Gebruiksbeperkingen..............22 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Zo wordt dit geactiveerd ..............22 de online-shop: www.bosch-eshop.com : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig...
  • Page 17 fabrikant van het hulpmiddel, om er zeker Binnendringend vocht kan een schok ■ van te zijn dat het voldoet aan de geldige veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of regelgeving en informeer omtrent mogelijke stoomreiniger gebruiken. incompatibiliteit. Een defect toestel kan een schok Kan s op een elektris che schok ! ■...
  • Page 18 Algemeen overzicht In de onderstaande tabel vindt u de meest voorkomende vormen van schade: Schade Oorzaak Maatregel Vlekken Gemorst voedsel Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper. Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten. Krassen Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als werkoppervlak of steun.
  • Page 19 Niet geschikte pannen Lege pannen of pannen met een dunne bodem Gebruik nooit straalplaten of pannen van: Verwarm geen lege pannen en gebruik geen pannen met dunne bodem. De kookplaat is uitgerust met een intern dun normaal staal ■ veiligheidssysteem, maar een lege pan kan zo snel heet glas worden dat de functie “automatisch uitschakelen"...
  • Page 20 De kookzones Kookzone Enkelvoudige kookzone Gebruik een pan met de geschikte afmeting. Braadzone De zone wordt automatisch ingeschakeld wanneer een pan gebruikt wordt, waarvan î de bodem dezelfde maat heeft als de buitenste zone. Gebruik enkel pannen die geschikt zijn om te koken op inductie; zie hoofdstuk “Geschikte pannen". Restwarmte-indicator Ook als de plaat uitgeschakeld is, blijft de indicator œ...
  • Page 21 Kooktabel Bij het verhitten van purees, crèmes en dikke sauzen dient u af en toe te roeren. In onderstaande tabel worden enkele voorbeelden gegeven. Gebruik de vermogensstand 9 als u begint te koken. De kooktijden zijn afhankelijk van de vermogensstand, het type, het gewicht en de kwaliteit van het voedsel.
  • Page 22 Vermogensstand Kookduur Frituren** (150-200 g per portie in 1-2 l olie) Diepvriesproducten, bv. frieten, kipnuggets een portie na de andere frituren Diepvrieskroketten Vlees, bv., stukjes kip Vis, gepaneerd of in bierdeeg Groenten, paddenstoelen, gepaneerd of in bierdeeg, bv. champignons Banket, bv. beignets, fruit in bierdeeg * Koken zonder deksel ** Zonder deksel ***Geregeld omdraaien...
  • Page 23 Timerfunctie Deze functie kan op twee verschillende manieren gebruikt Na het verstrijken van de tijd worden: De kookzone wordt uitgeschakeld. Er klinkt een waarschuwingssignaal. Op de visuele indicator van de om een kookzone automatisch uit te schakelen. ■ timerfunctie licht 10 seconden lang op.
  • Page 24 Het energieverbruik bekijken Met deze functie kan het totale energieverbruik gedurende de tijd dat de kookplaat is ingeschakeld worden bekeken. Nadat de kookplaat is uitgeschakeld verschijnt het verbruik in kWh gedurende 10 seconden. Op de afbeelding verschijnt een voorbeeld met een verbruik kWh.
  • Page 25 Indicator Functie Selectietijd van de kookzone ™Š ‹ Onbeperkt: de laatst geprogrammeerde kookzone blijft geselecteerd.* Beperkt: de kookzone blijft slechts 10 seconden lang geselecteerd. ‚ Terug naar de standaardinstellingen ™‹ Persoonlijke instellingen.* ‹ Terug naar de fabrieksinstellingen. ‚ *Fabrieksinstelling Toegang tot de basisinstellingen Druk meerdere keren op het symbool tot de indicator van de gewenste functie verschijnt.
  • Page 26 Repareren van storingen Storingen zijn gewoonlijk toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgevallen.
  • Page 27 Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst servicedienst voor u klaar. met Servicedienstadressen. E-nummer en FD-nummer Verzoek om reparatie en advies bij storingen Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd 088 424 4010 het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) 070 222 141...
  • Page 28 Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Rijstpap maken Pan: Gewone pan Temperatuur van de melk: 7 °C Verwarm de melk tot hij omhoog komt. Verander de aanbevolen vermogensstand en voeg de rijst, de suiker en het zout aan de melk toe.
  • Page 29 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Limitations d'utilisation ..............35 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Activation ................... 35 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la Cet appareil n'est pas conçu pour un...
  • Page 30 Les personnes portant un stimulateur Risque de choc électrique ! cardiaque ou un dispositif médical similaire Tenter de réparer vous-même l'appareil ■ doivent prêter une attention toute est dangereux. Seul un technicien du particulière lorsqu'elles utilisent des service après-vente formé par nos soins plaques de cuisson à...
  • Page 31 Causes des dommages Ne pas placer de récipients chauds sur le bandeau de ■ commande, les zones d'indicateurs ou le cadre de la plaque. Attention ! Ils risquent de provoquer des dommages. Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de cuisson ■...
  • Page 32 Certains récipients destinés à la cuisson par induction Caractéristiques de la base du récipient possèdent une base qui n'est pas entièrement Les caractéristiques de la base des récipients peuvent influer ferromagnétique. sur l'homogénéité du résultat de la cuisson. Des récipients fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la chaleur, Lorsqu'on utilise de grands réci- comme les récipients "sandwich"...
  • Page 33 Surfaces de commande En appuyant sur un symbole, la fonction correspondante est activée. Remarque : Maintenir les surfaces de commande sèches en permanence. L'humidité peut affecter le fonctionnement. Les zones de cuisson Zone de cuisson Zone de cuisson simple Utiliser un récipient de taille appropriée. Zone de gril La zone s'allume automatiquement en utilisant un récipient dont la base est de la î...
  • Page 34 Tableau de cuisson Remuer de temps à autre si vous réchauffez des plats type purée, crème et sauce épaisse. Le tableau suivant donne quelques exemples. Utiliser le niveau de puissance 9 en début de cuisson. Les temps de cuisson dépendent du niveau de puissance, du type, du poids et de la qualité...
  • Page 35 Niveau de puissance Durée de cuisson Frire** (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile) Produits surgelés, par ex. pommes de terre frites, nuggets de poulet frire les portions une par une Croquettes surgelées Viande, par ex. morceaux de poulet Poisson pané...
  • Page 36 Fonction Programmation du temps Cette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : Quand le temps s'est écoulé La zone de cuisson s'éteint. Un signal d'avertissement retentit. pour éteindre automatiquement une zone de cuisson. ■ Sur le voyant de la fonction Programmation du temps, ‹‹...
  • Page 37 Limitation de temps automatique Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de En appuyant sur n'importe quel symbole, l'indicateur s'éteint. Il temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n'est est alors possible de régler à nouveau la zone de cuisson. réalisée, la limitation automatique de temps s'active.
  • Page 38 Indicateur Fonction Fonction Power-Management ™ˆ ‹ = Désactivée.* = 1000 W puissance minimum. ‚ = 1500 W ‚ = 2000 W ƒ . = puissance maximum de la plaque. Š Š Temps de sélection de la zone de cuisson ™Š Illimité...
  • Page 39 Réparation des pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service technique, il importe de prendre en considération les conseils et avertissements ci-dessous : Témoin Panne Mesure Aucun L'alimentation électrique a été interrompue. À l'aide d'autres appareils électriques, s'assurer que l'alimentation électrique n'a pas été...
  • Page 40 Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans vente se tient à votre disposition. l'annuaire ci-joint du service après-vente. Numéro E et numéro FD : Commande de réparation et conseils en cas de dérangements Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez...
  • Page 41 Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Cuire du riz au lait Récipient : Marmite Température du lait : 7 °C Faire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter.
  • Page 42 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Limiti di uso..................48 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Come attivare la funzione............... 48 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Non utilizzare piastre di copertura o griglie per l'uso.
  • Page 43 Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo Pericolo di scariche elettriche! di alimentazione i bambini di età inferiore Gli interventi di riparazione effettuati in ■ agli 8 anni. modo non conforme rappresentano una Le persone che hanno subito l'impianto di fonte di pericolo. Le riparazioni e le un pace-maker o di un dispositivo medico sostituzioni di cavi danneggiati devono simile devono fare particolarmente...
  • Page 44 Cause dei danni Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi, ■ nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura. Attenzione! Potrebbe provocare danni. Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può ■...
  • Page 45 Esiste un altro tipo di recipienti per induzione, la cui base non è Caratteristiche della base del recipiente del tutto ferromagnetica. Le caratteristiche della base dei recipienti possono influire sulla omogeneità del risultato di cottura. Recipienti fabbricati con Se si utilizzano grandi recipienti materiali che favoriscono la diffusione del calore, come i con un'area ferromagnetica di recipienti "sandwich"...
  • Page 46 Superfici di comando Premendo un simbolo, si attiva la funzione corrispondente. Avvertenza: Mantenere sempre asciutte le superfici di comando. L'umidità può compromettere il funzionamento. Le zone di cottura Zona di cottura Zona di cottura semplice Utilizzare un recipiente delle dimensioni idonee. Zona arrosto La zona si accende automaticamente quando si utilizza un recipiente la cui base sia î...
  • Page 47 Tabella di cottura Se si scaldano purè, creme e salse dense, mescolare di tanto in tanto. La tabella seguente riporta alcuni esempi. Utilizzare il livello di potenza 9 per l'inizio della cottura. I tempi di cottura dipendono dal livello di potenza e da tipo, peso e qualità...
  • Page 48 Livello di potenza Durata di cottura Friggere** (150-200 g per porzione in 1-2 l di olio) Prodotti surgelati, ad es. patatine fritte, nugget di pollo friggere una porzione alla volta Crocchette surgelate Carne, ad es. pezzi di pollo Pesce impanato o in pastella Verdure, funghi, impanati o in pastella, ad es.
  • Page 49 Funzione programmazione del tempo Questa funzione può essere utilizzata in due modi differenti: Fine tempo programmato La zona di cottura si spegne. Si avverte un segnale acustico. per spegnere automaticamente una zona di cottura. ■ Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del come suoneria.
  • Page 50 Visualizzazione del consumo di energia Con questa funzione, è possibile visualizzare il consumo totale di energia nel periodo in cui il piano di cottura è rimasto acceso. Allo spegnimento del piano di cottura, il consumo in kWh viene visualizzato per 10 secondi. Nell'immagine, è...
  • Page 51 Spia Funzione Tempo di selezione della zona di cottura ™Š ‹ Illimitato: rimane selezionata l'ultima zona di cottura programmata.* Limitato: la zona di cottura rimane selezionata solo per 10 secondi. ‚ Tornare alle impostazioni predefinite ™‹ Impostazioni personalizzate.* ‹ Tornare alle impostazioni di fabbrica. ‚...
  • Page 52 Riparazione dei guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Spia Guasto Rimedio nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, controllando altri apparecchi elettrici, l'even- tuale interruzione dell'alimentazione elettrica.
  • Page 53 Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. centri di assistenza clienti. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna 800-829120...
  • Page 54 Preriscaldamento Cottura Piatti testati Zona di Livello di Durata (Min:S) Coper Livello di Coper cottura potenza chio potenza chio Cuocere riso al latte Recipiente: pentola Temperatura del latte: 7 °C Riscaldare il latte fino a quando inizia a salire. Cam- biare il livello di cottura raccomandato e aggiungere il riso, lo zucchero e il sale Ingredienti: 190 g di riso a grani tondi, 23 g di...
  • Page 56 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000884538* 930313 9000884538...

Ce manuel est également adapté pour:

Pib672e14e