Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PIE...L...
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 3
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 20
[fr] Notice d'utilisation .................................. 37
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 54

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PIE L Serie

  • Page 1 PIE...L... Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura [de] Gebrauchsanleitung ........3 [fr] Notice d’utilisation ........37 [nl] Gebruiksaanwijzing ......... 20 [it] Istruzioni per l’uso ........54...
  • Page 2 PIE...L... Ø = cm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Online-Shop: www.bosch-eshop.com Kindersicherung ein- und ausschalten ........13 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Ständige Kindersicherung ein- und ausschalten ....... 13 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. Powerboost-Funktion...............13 : Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen.
  • Page 4 Falls Sie einen Herzschrittmacher oder eine Stromschlaggefahr! andere elektronische Körperhilfe tragen, Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ seien Sie vorsichtig wenn Sie sich vor lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- einem eingeschalteten Induktionskochfeld dienst-Techniker darf Reparaturen befinden. Informieren Sie sich bei Ihrem durchführen und beschädigte Anschluss- Arzt oder dem Hersteller des medizinischen leitungen austauschen.
  • Page 5: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das Bedienfeld, die ■ Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Achtung! Schäden führen. Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das Kochfeld. Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, ■...
  • Page 6: Induktionskochen

    Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Ungeeignetes Kochgeschirr Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Beim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfbo- Kochgeschirr aus: den erzeugt. Das bringt viele Vorteile für Sie: herkömmlichem Edelstahl ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten. Das Kochgeschirr ■...
  • Page 7: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Auf Seite 2 finden Sie Informationen über Maße und Leistungen der Kochstellen. Bedienfeld Anzeigen Bedienflächen 0 - 9 Kochstufen Hauptschalter Betriebszustand Kochstelle ‰ Restwärme 0 1 2 3 ... 9 Einstellbereich Powerboost-Funktion Wischschutz und Kindersicherung >D Timer Timer Kurzzeitwecker...
  • Page 8: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschal- Anschließend die gewünschte Kochstufe mit den Symbolen 1 ten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie bis 9 oder + und - einstellen. Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Das Kochfeld ein- und ausschalten.
  • Page 9 Kochstufe Garzeit Auf kleiner Flamme kochen und garen Kartoffelklöße* 4.5-5.5 20-30 Min. Fisch* 10-15 Min. Weiße Saucen, z. B. Béchamel 3-6 Min. Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise 8-12 Min. Kochen, Dampfgaren, Anbraten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min. Milchreis 30-40 Min.
  • Page 10: Bratsensorik

    Bratsensorik Pfannen für den Öltemperatursensor Diese Funktion können Sie auf den beiden vorderen Kochstel- len benutzen. Dabei wird die Hitze der Pfanne über Temperatur- Die für diese Funktion geeigneten Pfannen können nachträglich stufen geregelt. als Sonderzubehör im Fachhandel oder bei unserem Kunden- Vorteile beim Braten dienst erworben werden.
  • Page 11: Tabelle Zur Bratsensorik

    Die Funktion durch Drücken von aktivieren. Es Fett in die Pfanne geben und anschließend das Gargut hin- Ô erscheint das Symbol und die ausgewählte Koch- einlegen. Ô stufe. Wie gewohnt das Gargut wenden, damit dieses nicht anbrennt. Der Öltemperatursensor ist nun eingestellt. Durch Drücken der Taste kann überprüft werden, ob die Die ausgewählte Temperatur ändern...
  • Page 12: Programme Der Frittierfunktion

    Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab dem Signalton Knoblauch, Zwiebeln 2-10 Min. Gemüse Zucchini, Aubergine 4-12 Min. Paprika, grüner Spargel 4-15 Min. Pilze 10-15 Min. Glasiertes Gemüse 6-10 Min. Schnitzel 15-20 Min. Tiefkühlkost Cordon bleu 10-30 Min. Hähnchenbrust 10-30 Min. Nuggets 10-15 Min. “Gyros“, “Kebab“...
  • Page 13: Kindersicherung

    Kindersicherung Ständige Kindersicherung ein- und Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten. ausschalten Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach Kindersicherung ein- und ausschalten jedem Ausschalten des Kochfelds. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Ein- und Ausschalten Einschalten: Das Symbol etwa 4 Sekunden lang drücken.
  • Page 14: Küchenwecker

    Hinweis: Für alle Kochstellen kann automatisch dieselbe Gar- Küchenwecker zeit programmiert werden. Die programmierte Zeit läuft für jede Mit dem Wecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. einzelne Kochstelle unabhängig ab. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. Diese Funk- Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur tion dient nicht dem automatischen Ausschalten einer Koch- automatischen Programmierung der Garzeit.
  • Page 15: Einstellungen

    Einstellungen Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Folgende Einstellungen können geändert werden. Anzeige Funktion Englisch* Sprache Deutsch Französisch Holländisch Italienisch Portugiesisch Spanisch Dänisch Schwedisch Norwegisch Finnisch Russisch Polnisch Türkisch Griechisch Kochstufen Š ‚ˆ Signalton von 1000 W bis 9500 W. Leistungsbe- grenzung Bei Erhöhung der Einstellungsstufe erhöht sich die Leistung des Kochfeldes um 500 W.
  • Page 16: Die Einstellungen Ändern

    Die Einstellungen ändern Auf die nachfolgende Zeile mit der Navigationstaste wechseln. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten. In den folgenden 10 Sekunden das Symbol 4 Sekunden ° lang drücken. Die erste Einstellung erscheint in eckigen Klammern im Anzeigefeld.
  • Page 17: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mit Hilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor- gung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts wurde nicht Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan angeschlossen nach Anschlussplan vorgenommen.
  • Page 18: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun- für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst- unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Verzeichnis.
  • Page 19 Ankochen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Milchreis zubereiten Kochgefäß: Topf Temperatur der Milch: 7 °C Milch bis zum Aufschäumen erhitzen. Empfohlene Kochstufe einstellen und den Reis, den Zucker und das Salz zur Milch hinzugeben Zutaten: 190 g Rundkornreis, 23 g Zucker, Ø...
  • Page 20: Produktinfo

    Frituurprogramma's ................. 29 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Kinderslot ................. 30 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Het kinderslot activeren en deactiveren ........30 de online-shop: www.bosch-eshop.com Het permanente kinderslot inschakelen of uitschakelen ..30...
  • Page 21 Kinderen mogen niet met het apparaat Schakel de kookplaat na elk gebruik altijd ■ spelen. Reiniging en onderhoud van het uit met de hoofdschakelaar. Wacht niet tot toestel mogen niet worden uitgevoerd door de kookplaat automatisch uitschakelt kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en doordat er geen pan op staat.
  • Page 22: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de ■ indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan Attentie! schade veroorzaken. Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen, ■...
  • Page 23: Koken Op Inductie

    Koken op Inductie Voordelen van het Koken op Inductie Niet geschikte pannen Gebruik nooit straalplaten of pannen van: Koken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aangezien de warmte dun normaal staal ■ rechtstreeks in de pan wordt gegenereerd. Daarom biedt het glas ■...
  • Page 24: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u informatie over afmetingen en vermogens van de kookzones Het bedieningspaneel Indicaties Bedieningsvlakken 0 - 9 Kookstanden Hoofdschakelaar Gebruikstoestand Kookzone ‰ Restwarmte 0 1 2 3 ... 9 Instelgebied Powerboost-functie Wrijfbeveiliging en kinderslot >D Timer Timer...
  • Page 25: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden Vervolgens de gewenste kookstand kiezen met de symbolen afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de 1 tot 9 of + en - instellen. bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. In- en uitschakelen van de kookplaat De kookplaat wordt in- en uitgeschakeld met de hoofdschakelaar.
  • Page 26 Vermogensstand Kookduur Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappelballetjes* 4.5-5.5 20-30 min. Vis* 10-15 min. Witte sauzen, bv. bechamel 3-6 min. Geklopte sauzen, bv. bearnaisesaus, Hollandse saus 8-12 min. Koken, stomen, smoren Rijst (met twee keer zoveel water) 15-30 min.
  • Page 27: Frituurfunctie

    Frituurfunctie Koekenpannen voor de temperatuurcontrole Met deze functie kan worden gefrituurd in de voorste kookzones, waarbij de temperatuur van de koekenpan wordt van de olie afgesteld. Er zijn pannen die optimaal geschikt zijn voor deze functie. Ze Voordelen bij het frituren kunnen achteraf aangekocht worden, als optioneel toebehoren, De kookzone verwarmt enkel wanneer dit nodig is.
  • Page 28: Tabel

    Activeer de functie door te drukken op . Het Doe eerst olie in de koekenpan, en vervolgens het voedsel. Ô symbool en de geselecteerde vermogensstand Ô Draai het voedsel zoals gebruikelijk om, zodat het niet verschijnen. verbrandt. De temperatuurcontrole van de olie is geactiveerd. Door het symbool in te drukken kan men controleren dat de Wijzigen van de geselecteerde temperatuur...
  • Page 29: Frituurprogramma's

    Tempera- Totale bereidingstijd vanaf het tuurniveau akoestisch signaal Knoflook, uien 2-10 min. Groente Courgette, aubergine 4-12 min. Paprika, groene asperges 4-15 min. Paddestoelen 10-15 min. Geglaceerde groente 6-10 min. Diepvriesproducten Schnitzel 15-20 min. Cordon bleu 10-30 min. Borst 10-30 min. Nuggets 10-15 min.
  • Page 30: Kinderslot

    Kinderslot Het permanente kinderslot inschakelen of De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones uitschakelen kunnen inschakelen. Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch ingeschakeld als de kookplaat wordt uitgezet. Het kinderslot activeren en deactiveren Activeren en deactiveren De kookplaat moet uitgeschakeld zijn.
  • Page 31: De Kookwekker

    Aanwijzing: Het is mogelijk om dezelfde kooktijd voor alle De kookwekker zones automatisch te programmeren. De geprogrammeerde Met de kookwekker kan een tijd geprogrammeerd worden tot tijd zal onafhankelijk verstrijken voor ieder van de kookzones. 99 minuten. Deze is niet afhankelijk van andere instellingen. In het hoofdstuk Basisinstellingen vindt u informatie over de Deze functie schakelt de kookzone niet automatisch uit.
  • Page 32: Instellingen

    Instellingen Het apparaat beschikt over diverse basisinstellingen. Deze instellingen kunnen worden gewijzigd. Indicator Functie Engels.* Taal Duits Frans Nederlands Italiaans Portugees Spaans Deens Zweeds Noors Fins Russisch Pools Turks Grieks Vermogens- Š standen ‚ˆ Geluidssignaal Ingeschakeld* Uitgeschakeld van 1000 W tot 9500 W. Vermogensbe- grenzing Door de instelling te verhogen wordt het vermogen van de plaat met 500 W verhoogd.
  • Page 33: Instellingen Wijzigen

    Instellingen wijzigen Ga naar de volgende regel met de navigatiesensor De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. Schakel de kookplaat in met de hoofdschakelaar. Druk binnen de volgende 10 seconden, op het symbool ° gedurende 4 seconden. Op de visuele indicator verschijnt de eerste instelling tussen teksthaken.
  • Page 34: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Storingen zijn gewoonlijk toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgeval- len.
  • Page 35: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst servicedienst voor u klaar. met Servicedienstadressen. E-nummer en FD-nummer Verzoek om reparatie en advies bij storingen Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd 088 424 4010 het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) 070 222 141...
  • Page 36 Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Rijstpap maken Pan: Gewone pan Temperatuur van de melk: 7 °C Verwarm de melk tot hij omhoog komt. Verander de aanbevolen vermogensstand en voeg de rijst, de suiker en het zout aan de melk toe.
  • Page 37: Produktinfo

    Sécurité-enfants ...............47 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Activer et désactiver la sécurité enfants........47 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente....47 : Consignes de sécurité...
  • Page 38 Les enfants ne doivent pas jouer avec Les objets en métal deviennent très ■ l'appareil. Le nettoyage et l'entretien rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés effectué par l'utilisateur ne doivent pas être sur la table de cuisson. Ne jamais poser accomplis par des enfants, sauf s'ils sont d'objets en métal tels que des couteaux, âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les fourchettes, cuillères et couvercles sur la...
  • Page 39: Causes Des Dommages

    Risque de blessure ! Causes des dommages En cas de cuisson au bain marie, la Attention ! ■ plaque de cuisson et le récipient de Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque ■ cuisson peuvent éclater en raison d'une de cuisson.
  • Page 40: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Page 41: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers. Le bandeau de commande Affichages Surfaces de commande 0 - 9 Positions de chauffe Interrupteur principal Etat de fonctionnement Foyer ‰ Chaleur résiduelle 0 1 2 3 ...
  • Page 42: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Régler ensuite la position de chauffe désirée à l'aide des cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents symboles 1 à 9 ou + et -. plats figurent sur le tableau.
  • Page 43 Niveau de puis- Durée de cuisson sance Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Boulettes de pomme de terre* 4.5-5.5 20-30 min Poisson* 10-15 min Sauces blanches, par ex. béchamel 3-6 min Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise 8-12 min Faire bouillir, cuire à...
  • Page 44: Mode Poêlées Et Grillades

    Mode poêlées et grillades Poêles pour le Thermocontrol poêle Ce mode permet de frire en utilisant les zones de cuisson avant, en régulant la température de la poêle. Ces poêles peuvent être achetées ultérieurement, en tant Avantages pour la friture qu'accessoires en option, dans des commerces spécialisés ou auprès de notre Service technique.
  • Page 45: Tableau

    Activer la fonction en appuyant sur . Le Ajouter de l'huile dans la poêle, puis les aliments. Ô symbole ainsi que le niveau de puissance Ô Comme à l'accoutumée, remuer les aliments pour éviter qu'ils sélectionné s'affichent. ne brûlent. Le contrôle de la température de l'huile est normalement activé.
  • Page 46: Programmes De Friture

    Niveau de Temps total de cuisson à température partir du signal sonore Ail, oignons 2-10 min. Légumes Courgette, aubergine 4-12 min. Poivron, asperges vertes 4-15 min. Champignons 10­-15 min. Légumes glacés 6­-10 min. Escalope 15-20 min. Produits surge- lés Cordon-bleu 10­-30 min.
  • Page 47: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Activer et désactiver la sécurité-enfants Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les permanente zones de cuisson. Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée automatiquement seulement si la plaque de cuisson est éteinte. Activer et désactiver la sécurité...
  • Page 48: La Minuterie

    Remarque : Il est possible de programmer automatiquement le La minuterie même temps de cuisson pour toutes les zones. Le temps La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 99 programmé se poursuivra indépendamment pour chacune des minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette zone de cuisson.
  • Page 49: Réglages

    Réglages L'appareil propose plusieurs réglages de base. Ces réglages peuvent être modifiés. Indicateur Fonction Anglais.* Langue Allemand Français Hollandais Italien Portugais Espagnol Danois Suédois Norvégien Finnois Russe Polonais Turc Grec Positions de Š chauffe ‚ˆ Allumé* Signal sonore Éteint de 1 000 W à 9 500 W. Limite de puis- sance En augmentant le niveau de réglage, la puissance de la plaque augmente de 500 W.
  • Page 50: Modifier Les Réglages

    Modifier les réglages Passer à la ligne suivante à l'aide du capteur de navigation La plaque de cuisson doit être éteinte. Allumer la plaque de cuisson au moyen de l'interrupteur principal. Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur le symbole °...
  • Page 51: Réparation Des Pannes

    Réparation des pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants. Indicateur Panne Mesure aucun L'alimentation électrique a été interrom- Vérifier à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est produit une cou- pue.
  • Page 52: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans vente se tient à votre disposition. l'annuaire ci-joint du service après-vente. Numéro E et numéro FD : Commande de réparation et conseils en cas de dérangements Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez...
  • Page 53 Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Cuire du riz au lait Récipient : Marmite Température du lait : 7 °C Faire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter.
  • Page 54: Produktinfo

    Sicurezza bambini..............64 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini ....64 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com Attivare e disattivare la sicurezza permanente bambini... 64 : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Non utilizzare alcuna copertura del piano di per l'uso.
  • Page 55 I bambini non devono utilizzare Gli oggetti in metallo diventano subito ■ l'apparecchio come un giocattolo. I bambini molto caldi se appoggiati sul piano di non devono né pulire né utilizzare cottura. Non lasciare mai sul piano di l'apparecchio da soli a meno che non cottura oggetti in metallo quali ad es.
  • Page 56: Cause Dei Danni

    Pericolo di lesioni! Cause dei danni Durante la cottura a bagnomaria il piano Attenzione! ■ di cottura e le stoviglie potrebbero Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di ■ creparsi a causa del surriscaldamento. cottura. Nel bagnomaria, la stoviglia non deve Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di cottura.
  • Page 57: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai diffusori o recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■...
  • Page 58: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura. Il pannello comandi Indicatori Superfici di comando 0 - 9 Livelli di cottura Interruttore principale Stato di funzionamento Zona di cottura ‰...
  • Page 59: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Infine selezionare il livello di cottura desiderato servendosi zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di dei simboli 1 - 9 o + e -. cottura dei diversi piatti.
  • Page 60 Livello di potenza Durata di cottura Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento Crocchette di patate* 4.5-5.5 20-30 min. Pesce* 10-15 min. Salse bianche, ad es. besciamella 3-6 min. Salse battute, ad es. salsa bernese, salsa olandese 8-12 min. Bollire, cucinare a vapore, rosolare Riso (con quantità...
  • Page 61: Funzione Frittura

    Funzione frittura Padelle per la funzione Frying Sensor. Questa funzione permette di friggere nelle zone di cottura anteriori, regolando la temperatura della padella. Per questa funzione, sono disponibili ottime padelle che Vantaggi durante la frittura possono essere acquistate in un secondo momento, come accessorio speciale, in negozi specializzati o presso il nostro La zona di cottura si riscalda solo quando è...
  • Page 62: Tabella

    Attivare la funzione premendo . Vengono visualizzati il Versare l'olio nella padella, quindi aggiungere gli alimenti. Ô simbolo e il livello di potenza selezionato. Ô Come d'abitudine, girare gli alimenti per evitare che si brucino. La funzione Frying Sensor viene attivata. Se si preme il simbolo , si può...
  • Page 63: Programmi Per Friggere

    Livello di Tempo totale di cot- temperatura tura a partire dal segnale acustico Fettine 15-20 min. Prodotti surgelati Cordon bleu 10-30 min. Petto 10-30 min. Nugget 10-15 min. “Gyros”, “Kebab” 10-15 min. Filetto di pesce, al naturale o impanato 10-20 min. Bastoncini di pesce 8-12 min.
  • Page 64: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini Attivare e disattivare la sicurezza permanente Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di bambini cottura. Con questa funzione, la sicurezza bambini si attiva automaticamente a condizione che si spenga il piano di Attivazione e disattivazione della sicurezza cottura.
  • Page 65: La Suoneria

    Avvertenza: È possibile programmare automaticamente lo La suoneria stesso tempo di cottura per tutte le zone. Il tempo La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino programmato trascorrerà in modo indipendente per ognuna a 99 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni. Questa delle zone di cottura.
  • Page 66: Impostazioni

    Impostazioni L'apparecchio presenta varie impostazioni base. Queste impostazioni possono essere modificate. Spia Funzione Inglese.* Lingua Tedesco Francese Olandese Italiano Portoghese Spagnolo Danese Svedese Norvegese Finlandese Russo Polacco Turco Greco Livelli di Š potenza ‚ˆ Acceso* Segnale acu- stico Spento da 1000 W a 9500 W. Limitazione della potenza Aumentando l'impostazione, aumenta di 500 W anche la potenza del piano.
  • Page 67: Modificare Le Impostazioni

    Modificare le impostazioni Passare alla riga successiva con il sensore di navigazione Il piano di cottura deve essere spento. Accendere il piano di cottura con l'interruttore principale. Nei successivi 10 secondi, premere il simbolo ° 4 secondi. Nell'indicatore visivo, viene visualizzata la prima impostazione tra parentesi quadre.
  • Page 68: Riparazione Dei Guasti

    Riparazione dei guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Spia Guasto Rimedio nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, controllando altri apparecchi elettrici, l'eventuale interruzione dell'alimentazione elettrica.
  • Page 69: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. centri di assistenza clienti. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna 800-829120...
  • Page 70 Preriscaldamento Cottura Piatti testati Zona di Livello di Durata (Min:S) Coper Livello di Coper cottura potenza chio potenza chio Cuocere riso al latte Recipiente: pentola Temperatura del latte: 7 °C Riscaldare il latte fino a quando inizia a salire. Cam- biare il livello di cottura raccomandato e aggiungere il riso, lo zucchero e il sale Ingredienti: 190 g di riso a grani tondi, 23 g di...
  • Page 72 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000941066* 931105 9000941066...

Table des Matières