Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Form No. 3326-126 Rev A
CCR 2450 GTS
CCR 3650 GTS
Déneigeuse
Modèle Nº 38515—220000001 et suivants
Modèle Nº 38516—220000001 et suivants
Modèle Nº 38517—220000001 et suivants
Modèle Nº 38518—220000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Français (F)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 38515

  • Page 1 Form No. 3326-126 Rev A CCR 2450 GTS CCR 3650 GTS Déneigeuse Modèle Nº 38515—220000001 et suivants Modèle Nº 38516—220000001 et suivants Modèle Nº 38517—220000001 et suivants Modèle Nº 38518—220000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Français (F)
  • Page 2 Les informations données sont importantes pour éviter des Table des matières accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique des produits sûrs, mais il faut les utiliser correctement, en respectant les consignes de sécurité.
  • Page 3 N’entreprenez jamais de réglages lorsque le moteur Voici le triangle de sécurité. Il signale les dangers tourne, sauf si Toro le demande expressément. potentiels susceptibles de causer des blessures. Respectez Laissez le moteur et la déneigeuse s’adapter à la tous les messages de sécurité...
  • Page 4 Si la machine se met à vibrer de façon anormale, coupez La liste suivante contient des instructions de sécurité le moteur et cherchez-en immédiatement la cause. Les spécifiques aux produits Toro ou d’autres informations vibrations sont généralement le signe d’un problème. essentielles.
  • Page 5 Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 60-9480 105-3521 (Modèle 38515) ou 105-1955 (Modèle 38517) 61-4790 (modèles à démarreur électrique seulement) 104-2767 105-3523 (Modèle 38516) ou...
  • Page 6 Rondelle bombée 38518 seulement) Verrou de mancheron Contre-écrous Rondelles Pose de l’éjecteur Ejecteur Poignée de l’éjecteur (Modèles 38515 et 38516 seulement) Boulons Pose de la manivelle de l’éjecteur (Modèles Contre-écrous 38517 et 38518 seulement) Manivelle et support de montage de l’éjecteur Clé...
  • Page 7 Dépliage du mancheron Modèles 38515 et 38516 1. Coupez l’attache en plastique qui lie le câble de commande de la turbine au mancheron (Fig. 2). Figure 4 4. Passez l’extrémité libre du câble de commande dans le trou inférieur de la barre de commande, comme indiqué...
  • Page 8 Montage du mancheron Modèles 38517 et 38518 1. Coupez les attaches en plastique qui lient le câble de commande de la turbine au mancheron (Fig. 6). Figure 8 4. Installez sans les serrer le verrou du mancheron, la rondelle bombée et le bouton à gauche du mancheron, comme indiqué...
  • Page 9 Pose de l’éjecteur Modèles 38517 et 38518 1. Placez l’éjecteur sur la couronne. Alignez les trous Modèles 38515 et 38516 arrière de l’éjecteur et le trou au centre de la couronne (Fig. 11). 1. Placez l’éjecteur sur la couronne. Alignez les trous arrière de l’éjecteur et le trou au centre de la couronne...
  • Page 10 1. Insérez l’extrémité plate de la manivelle dans le trou du carénage tout en alignant le support de montage avec les La déneigeuse Toro est équipée d’un moteur à deux temps trous de la partie inférieure du mancheron (Fig. 12).
  • Page 11 à de l’essence fraîche. suffisante de mélange essence-et-huile pour amener le Si vous utilisez l’huile pour moteur à 2 temps Toro 50:1 niveau entre 6 et 13 mm (0,25 et 0,5 pouce) au-dessous 2-Cycle Oil (avec stabilisateur), il est inutile d’ajouter un de la base de goulot de remplissage.
  • Page 12 Figure 13 après la deuxième tentative, portez la déneigeuse chez 1. Commutateur à clé 5. Connecteur d’alimentation un réparateur Toro agréé pour la faire réviser. (modèle à démarreur 2. Amorceur électrique seulement, C. Quand le moteur a démarré, débranchez le cordon 3.
  • Page 13 Réglage de l’éjecteur Remarque : Ne serrez pas excessivement les contre-écrous de montage du déflecteur. Modèles 38515 et 38516 Conseils d’utilisation Déplacez la poignée de l’éjecteur de gauche à droite pour régler la direction de l’éjection (Fig. 14). La poignée du déflecteur, située en haut de l’éjecteur, commande la...
  • Page 14 Sur les modèles dont l’éjecteur est équipé d’une manivelle, actionnez la manivelle à plusieurs reprises pour éliminer la glace et la neige éventuellement présentes. Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé...
  • Page 15 2. Rapprochez la barre de commande du mancheron pour tendre le câble, comme indiqué à la Figure 16 (pour les Réglage du câble modèles 38515 et 38516) ou la Figure 17 (pour les modèles 38517 et 38518). Modèles 38515 et 38516 seulement : 1.
  • Page 16 Pour les Modèles 38517 et 38518 : Remarque : Si vous utilisez le mauvais trou de réglage, vous risquez de réduire la durée de vie de la courroie. Il 1. Décrochez l’extrémité supérieure du câble du trou de la peut arriver que la courroie glisse (grince) quand la neige barre de commande (Fig.
  • Page 17 Dépose des pales usées Pose d’une pale de turbine neuve 1. Enlevez les quatre vis Torx et les quatre contre-écrous 1. Examinez le bord de la pale neuve pour détecter la qui fixent les bords extérieurs de la pale à l’ensemble différence d’épaisseur des couches de caoutchouc turbine (Fig.
  • Page 18 Remplacement de la lame racleuse Remarque : Quand vous remplacez la lame racleuse, remplacez aussi les pales de la turbine si elles sont partiellement ou complètement usées. Ceci afin d’assurer la qualité du fonctionnement et des performances de la m-5.061a déneigeuse.
  • Page 19 10. Vissez la bougie en place à la main et serrez-la à 5. Tirez la poulie de tension vers le haut et déposez la 20,4 Nm (15 livres pieds). Si vous ne disposez pas courroie d’entraînement usagée de la poulie de turbine, d’une clé...
  • Page 20 2. Enlevez la clé du commutateur d’allumage. Remarque : Si vous utilisez l’huile pour moteur à 2 temps Toro 50:1 2-Cycle Oil (avec stabilisateur), il est inutile d’ajouter un stabilisateur/conditionneur. Danger 2. Faites tourner le moteur pendant cinq minutes pour faire circuler le carburant traité...
  • Page 21 Dépliage du mancheron, page 7. Dépannage Toro a conçu et construit cette déneigeuse pour offrir un fonctionnement exempt de problèmes. Vérifiez soigneusement les composants et pièces qui suivent et reportez-vous à la rubrique Entretien, page 14 pour tout renseignement supplémentaire. Si un problème persiste, consultez votre concessionnaire agréé.
  • Page 22 Problème Causes possibles Remède Le moteur ne démarre pas ou 5. Le fil de la bougie est mal 5. Connectez la bougie. difficilement. connecté ou débranché. 6. La bougie est piquée ou 6. Contrôlez la bougie et réglez encrassée, ou l’écartement des l’écartement des électrodes au électrodes est incorrect.
  • Page 23 Problème Causes possibles Remède La machine ne déblaye pas 1. La neige est trop compacte. 1. Déblayez la neige avant qu’elle correctement la neige. soit trop compacte. 2. L’avant de la déneigeuse est 2. Soulevez le mancheron pour soulevé. maintenir l’avant de la machine au ras du sol.
  • Page 24 Couverture de garantie du fabricant d’emploi. La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu d’un Toute pièce garantie dont le remplacement n’est pas prévu dans le accord passé entre elles, garantissent solidairement le moteur des cadre de la maintenance ordinaire, ou qui ne requiert qu’une...
  • Page 25 – Vannes affectant la distribution d’air votre produit, ou tout autre concessionnaire Toro (voir la liste dans Système de Recyclage des Gaz d’Echappement (EGR) les pages jaunes de l’annuaire téléphonique). Le concessionnaire –...
  • Page 26 Conditions et produits couverts les vidanges d’huile et le graissage les réparations ou réglages liés : La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, garantissent conjointement le – au non-respect des procédures d’entretien correctes démarrage de votre moteur Toro dès le premier ou deuxième...
  • Page 27 Date Nombre Entretien du Changer l’huile Graisser les Contrôler la Préparation au d’heures de filtre à air (ne concerne roues (tondeuses bougie remisage fonctionnement (tondeuses pas les moteurs seulement) seulement) deux temps) Réf. no 374-0048 Rév. –...
  • Page 28 Autres pays que les Etats-Unis et le Canada Les consommateurs ayant acheté des produits Toro exportés des Etats-Unis ou du Canada devront se mettre en rapport avec leur distributeur (concessionnaire) Toro afin d’obtenir les polices de garantie pour leur pays, province ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n’étiez pas satisfait du service de votre distributeur ou aviez des difficultés à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ccr 3650 gtsCcr 2450 gts385163851738518