Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Déneigeuse CCR™ 2450 GTS
N° de modèle 38515—N° de série 310000001 et suivants
Introduction
Cette souffleuse à neige est destinée au grand
public, aux professionnels et aux utilisateurs
temporaires. Elle est conçue principalement pour
déblayer la neige sur les surfaces revêtues, telles
allées et trottoirs, et autres surfaces de circulation
des propriétés résidentielles et commerciales. Elle
n'est pas conçue pour enlever autre chose que la
neige ni pour nettoyer le gravier.
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série du produit. Inscrivez les numéros dans
l'espace réservé à cet effet.
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
© 2009—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Deux autres termes sont également utilisés pour faire
passer des informations essentielles : Important, pour
attirer l'attention sur des informations mécaniques
spécifiques, et Remarque, pour signaler des
informations d'ordre général méritant une attention
particulière.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la
norme canadienne ICES-002
Le Manuel de l'utilisateur du moteur ci-joint
est fourni à titre de référence concernant la
réglementation de l'agence américaine de défense
de l'environnement (EPA) et la réglementation
antipollution de l'état de Californie relatives aux
systèmes antipollution, à l'entretien et à la garantie.
Vous pouvez vous en procurer un nouvel exemplaire
en vous adressant au constructeur du moteur.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
Figure 2
Attention
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Les gaz d'échappement de ce produit sont
considérés par l'état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers,
des malformations congénitales et autres
troubles de la reproduction.
Form No. 3362-930 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro CCR 2450 GTS

  • Page 1 Attention Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à...
  • Page 2 Sécurité – N'ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur tourne ou est chaud. Cette souffleuse à neige est conforme aux ou – Remplissez le réservoir très soigneusement dépasse les spécifications de la norme B71.3 de dehors, jamais à l'intérieur. l'American National Standards Institute en vigueur –...
  • Page 3 La liste suivante contient des instructions de sécurité • Regardez derrière vous et soyez très prudent lorsque spécifiques aux produits Toro ou d'autres informations vous faites marche arrière. essentielles que vous devez connaître. • Débrayez les pales du rotor avant de transporter la •...
  • Page 4 à un réparateur machine. agréé. • N'achetez que des pièces et des accessoires Toro d'origine. Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux.
  • Page 5 105-1980 Réf. de renouvellement de commande 105-3521 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Dépliez le guidon. Éjecteur Poignée de l'éjecteur Montez l'éjecteur.
  • Page 6 1. Dépliage du guidon Procédure 1. Coupez les attaches en plastique qui fixent le câble de commande au guidon. Remarque: Maintenez le câble bien tendu pour qu'il reste connecté en bas. 2. Desserrez les boutons, retirez les boulons et faites Figure 5 pivoter la partie supérieure du guidon à...
  • Page 7 2. Montage de l'éjecteur Vue d'ensemble du produit Éjecteur Poignée de l'éjecteur Vis cruciformes Rondelles Contre-écrous Procédure Montez l'éjecteur de la manière illustrée (Figure 6). Figure 7 6. Boutons 1. Éjecteur 2. Poignée de l'éjecteur 7. Boulon de guidon (2) 3.
  • Page 8 Utilisez l'huile pour moteur à 2 temps 50:1 d'essence et d'huile correctement dosé (Figure 10). Toro (avec stabilisateur) ou une huile pour moteur à 2 temps certifiée NMMA TCW de qualité équivalente. Important: N'utilisez pas de carburant E85 ou E20.
  • Page 9 Démarrage du moteur le démarreur avant d'essayer de faire démarrer la souffleuse à neige. 1. Tournez la clé dans le sens horaire en position 5. Pendant que le moteur est en marche, déplacez la contact établi (Figure 11). manette de starter lentement vers la gauche. Arrêt du moteur Pour arrêter le moteur, tournez la clé...
  • Page 10 Arrêt du rotor • Attendez 10 secondes que les pales du rotor ne tournent plus. Pour arrêter le rotor, relâchez la barre de commande • Utilisez toujours un outil pour nettoyer l'éjecteur, (Figure 17). jamais les mains (Figure 19). Figure 19 Figure 17 Prévention du blocage par le Réglage de l'éjecteur...
  • Page 11 l'avant pour décoller les roues du sol. Plus vous • Rejetez toujours la neige de préférence dans le sens inclinez le guidon vers l'avant, plus la machine se du vent. propulse en avant rapidement. • Dans certaines conditions enneigées et par temps •...
  • Page 12 Contrôle des pales du rotor Périodicité des entretiens: Une fois par an En début de saison, vérifiez l'usure des pales du rotor. Quand le bord d'une pale est usé jusqu'au trou de l'indicateur d'usure, faites remplacer les pales et la lame racleuse par un réparateur agréé...
  • Page 13 1. Ajoutez un stabilisateur/conditionneur dans le réservoir de carburant selon les instructions. Remarque: Si vous utilisez l'huile pour moteur à 2 temps 50:1 Toro (avec stabilisateur), il est inutile d'ajouter un stabilisateur/conditionneur. 2. Faites tourner le moteur 5 minutes pour faire circuler Figure 24 le carburant traité...
  • Page 14 Remarques:...
  • Page 15 Remarques:...
  • Page 16 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

38515