Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Portable Air Conditioner
Use and Care Guide
Table of Contents
AIR CONDITIONER SAFETY ........................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................... 2
PARTS AND FEATURES .................................................. 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................... 5
USING YOUR AIR CONDITIONER .................................. 8
CARE AND CLEANING .................................................. 10
Climatiseur
Guide d'utilisation et d'entretien
Table des matières
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR....................................... 15
EXIGENCES D'INSTALLATION ..................................... 15
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ................................ 16
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................... 18
UTILISATION DE VOTRE CLIMATISEUR ..................... 21
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ........................................ 23
Acondicionador de Aire para
Manual de uso y cuidado
Índice
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ........ 29
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................................... 29
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ..................................... 30
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........................... 32
USO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE .................. 35
CUIDADO Y LIMPIEZA .................................................. 37
®/™ ©2019 Amana. All rights reserved. Manufactured under license by XLS Products, Pennsylvania.
®/™ ©2019 Amana. Tous droits réservés. Fabriqué sous licence par XLS Products, Pennsylvanie.
®/™ ©2019 Amana. Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia por XLS Products, Pennsylvania.
Models/Modèles/Modelos:
AMAP101AB-2/AMAP101AD-2/AMAP101AW-2 & AMAP121AB-2/AMAP121AD-2/AMAP121AW-2
For questions about features, operation/performance,
parts, or service, call: 1-800-207-1156.
In Canada, for assistance, installation, or service,
call: 1-800-207-1156.
TROUBLESHOOTING .................................................... 12
SPECIFICATIONS ........................................................... 13
ASSISTANCE OR SERVICE ........................................... 13
XLS PRODUCTS WARRANTY FOR
AMANA
AIR CONDITIONERS...................................... 14
®
Au Canada, pour assistance, installation, ou service,
composez le : 1-800-207-1156
DÉPANNAGE .................................................................. 25
SPÉCIFICATIONS ........................................................... 26
ASSISTANCE OU SERVICE ........................................... 27
GARANTIE DE XLS PRODUCTS POUR
LES CLIMATISEURS AMANA
Si tiene preguntas respect o a las características,
funcionamiento, rendimiento, partes, o servicio técnico,
llame al: 1-800-207-1156
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................ 39
ESPECIFICACIONES ..................................................... 40
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO ............................ 41
GARANTÍA DE XLS PRODUCTS PARA
ACONDICIONADORES DE AIRE AMANA
...................................... 28
®
.................. 42
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Amana AMAP101AB-2

  • Page 1 ®/™ ©2019 Amana. All rights reserved. Manufactured under license by XLS Products, Pennsylvania. ®/™ ©2019 Amana. Tous droits réservés. Fabriqué sous licence par XLS Products, Pennsylvanie. ®/™ ©2019 Amana. Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia por XLS Products, Pennsylvania. Models/Modèles/Modelos:...
  • Page 2 AIR CONDITIONER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not use an extension cord. Do not remove ground prong. Unplug air conditioner before servicing.
  • Page 3 PARTS AND FEATURES Back View Front View Air Outlet Control Panel Remote storage Air Intake (evaporator) Upper air filter (behind grille) Handle Drain fitting (for dehumidifier Cord wrap mode) Air outlet Air intake (heat (condenser) exchanger) Lower air filter Internal tank drain Casters Installation Parts Supplied...
  • Page 4 Electrical Requirements Power Supply Cord NOTE: Your air conditioner’s power supply cord may differ from the one shown. This portable air conditioner is equipped with a power supply cord required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art electronics that sense leakage current. If the cord is crushed, the electronics detect leakage current and power will be disconnected in a fraction of a second.
  • Page 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Air Conditioner for Installation Install Window Slider Panel WARNING Position slider panel in window Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install air conditioner. Slider panel Failure to do so can result in back or other injury. Remove Packaging Materials: Handle the air conditioner gently while unpacking the unit.
  • Page 6 Drain Hose Connection (optional) Assemble Vent Hose When using the air conditioner for dehumidification only, you may attach a hose (not included) for water drainage into a floor drain. Attach vent hose to air conditioner The drain hose must be below the drain port on the back of the air conditioner.
  • Page 7 Electrical Connection Installing/replacing the batteries in the remote NOTE: The remote uses two AAA 1.5 V batteries (included). Replace batteries when the battery indicator in the upper right corner of the remote display is empty. To remove the batteries: Remove safety screw and the battery compartment cover, then remove the batteries.
  • Page 8 USING YOUR AIR CONDITIONER Appearance may vary. Turning the Air Conditoner ON or OFF Dehumidify (Dry) Mode Air is dehumidified as it passes through the unit, Press POWER to turn the air conditoner on or off. without being in full cooling mode. The fan speed is set IMPORTANT: automatically to LOW and cannot be adjusted .
  • Page 9 Using the Timer Using the Remote Control The remote control allows you to turn the air conditioner on Auto Shut-Off and off, as well as select the Mode, Fan Speed, and set the You can set the air conditoner to shut off temperature and time using the same method as the control automatically after a set number of hours, panel.
  • Page 10 CARE AND CLEANING Removing the Upper Air Filter Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. Remove the air intake cover Cleaning the Air Filters The air filters are removable for easy cleaning.
  • Page 11 Cleaning the Air Conditioner Cabinet Draining the Internal Tank 1. Turn off the air conditioner. If the air conditioner turns off and “FL” appears in the display, it is necessary to drain the internal tank before using the air 2. Wipe the air conditioner cabinet with a soft, damp cloth. conditoner again.
  • Page 12 TROUBLESHOOTING Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help. Air conditioner will not operate Air conditioner seems to run too much The current air conditioner replaced an older model. The use ■...
  • Page 13 SPECIFICATIONS Model AMAP10 AW / AB / AD-2 AMAP12 AW / AB / AD-2 115 VAC/60Hz 115 VAC/60Hz Voltage/Frequency Current/Amperage 8.5 A 10 A Cooling Capacity (BTUs/hour) 10,000 12,000 Seasonally Adjusted Cooling Capacity 6,500 7,500 (SACC) (BTUs/hour) Coolant Type R410A R410A Timer 24-hour...
  • Page 14 Serial number ____________________________________________ number. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Purchase date ___________________________________________ ®/™ ©2018 Amana. All rights reserved. Manufactured under license by XLS Products, Pennsylvania. Limited warranty provided by XLS Products.
  • Page 15 SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 16 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Vue de face Vue arrière Sortie d’air Tableau de commande Rangement pour télécommande Grille d’admission d’air (évaporateur) Filtre à air supérieur (derrière la grille) Poignée Raccord de drain (pour le mode Range-cordon déshumidificateur) Sortie d’air Grille d’admission (échangeur d’air (condensateur) thermique)
  • Page 17 Exigences électriques Cordon d’alimentation REMARQUE : Le cordon d’alimentation de votre climatiseur peut être différent de celui illustré. Ce climatiseur portatif est équipé d’un cordon d’alimentation conforme aux exigences de l’UL. Ce cordon d’alimentation comporte des circuits électroniques d’avant-garde détectant les courants de fuite. En cas d’écrasement du cordon d’alimentation, les circuits électroniques détectent les courants de fuite et l’alimentation est interrompue en une fraction de seconde.
  • Page 18 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparer le climatiseur pour l’installation Placer le panneau coulissant dans la fenêtre AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Panneau coulissant Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
  • Page 19 Assemblage du conduit flexible Raccord du tuyau de vidange (optionnel) Si le climatiseur est utilisé comme déshumidificateur seulement, il est possible de raccorder un tuyau (vendu séparément) pour Fixer le conduit flexible au climatiseur drainer l’eau dans le drain de plancher. Le tuyau de vidange doit être positionné...
  • Page 20 Raccordement électrique Installer/remplacer les piles de la télécommande REMARQUE : La télécommande utilise 2 piles AAA de 1,5 V (incluses). Remplacer les piles lorsque le témoin de niveau de charge de la pile au coin droit supérieur de l’affichage de la télécommande apparaît vide.
  • Page 21 UTILISATION DE VOTRE CLIMATISEUR L’apparence peut varier. Mode déshumidificateur Mettre en marche/arrêter le climatiseur L’appareil déshumidifie l’air sans la faire refroidir. La vitesse Pour mettre en marche ou éteindre le climatiseur, du ventilateur est réglée automatiquement à BASSE et ne appuyer sur POWER (alimentation).
  • Page 22 Utiliser la minuterie Utilisation de la télécommande La télécommande permet de mettre en marche et arrêter le Arrêt automatique climatiseur, de sélectionner le mode et la vitesse du ventilateur, Il est possible d’ajuster le climatiseur sur 24 heures et de régler la température et l’heure en utilisant la même pour qu’il s’arrête automatiquement après un certain méthode de réglage du panneau de commande.
  • Page 23 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Retirer le filtre à air supérieur Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous fournir de nombreuses années de fonctionnement fiable. Cette section vous expliquera comment nettoyer et entretenir votre climatiseur correctement. Retirer le couvercle du conduit Nettoyage des filtres à air d’admission d’air Les filtres à...
  • Page 24 Drainer le réservoir interne Nettoyage du boîtier du climatiseur Si le climatiseur s’éteint et FL apparaît sur l’afficheur, il est 1. Arrêter le climatiseur. nécessaire de drainer ce dernier avant d’utiliser de nouveau le 2. Essuyer le boîtier du climatiseur avec un linge doux et humide. climatiseur.
  • Page 25 DÉPANNAGE Avant de faire un appel de service, consulter les suggestions ci-dessous pour voir si le problème peut être résolu sans aide extérieure. Le climatiseur ne fonctionne pas Le cordon d’alimentation du climatiseur se déclenche (le bouton Reset s’éjecte) Des perturbations dans le courant électrique peuvent ■...
  • Page 26 Le conduit d’admission d’air est obstrué. Installer le Code d’erreur sur l’affichage ■ climatiseur dans un endroit où les évents ne sont pas obstrués par des rideaux, stores, meubles, etc. Si E1 ou E2 s’affichent, faire un appel de service. ■...
  • Page 27 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, vérifier Avant d’appeler, vous devez connaître la date d’achat et les la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire numéros de modèle et de série complets de votre appareil. économiser le coût d’une intervention de dépannage.
  • Page 28 Vous trouverez ces Date d’achat ______________________________________________ renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. ®/™ ©2018 Amana. Tous droits réservés. Fabriqué sous licence par XLS Products, Pennsylvanie. Garantie limitée offerte par XLS Products.
  • Page 29 SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Cómo desechar la unidad: Cuando necesite desechar la unidad, consulte con el distribuidor local o el centro de reciclaje local para pedir información ■ sobre cómo desecharla de manera responsable para el medio ambiente. Recicle o deseche el material de embalaje del producto de manera responsable para el medio ambiente. ■...
  • Page 30 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Vista posterior Vista frontal Salida de aire Panel de control Almacenamiento remoto Toma de aire (evaporador) Filtro de aire superior (detrás de la rejilla) Conexión de drenaje Almacenaje (para el modo del cable deshumidificador) Salida de aire (intercambiador Toma de aire de calor) (condensador)
  • Page 31 Requisitos eléctricos Cable de suministro de energía NOTA: el cable de suministro eléctrico de su acondicionador de aire ADVERTENCIA puede diferir del que se muestra. Este acondicionador de aire portátil está equipado con un cable de suministro eléctrico requerido por UL.
  • Page 32 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Prepare el acondicionador Instalación del panel de aire para la instalación deslizante para ventana ADVERTENCIA Ubique el panel deslizante en la ventana Peligro de Peso Excesivo Panel deslizante Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
  • Page 33 Ensamble la manguera de ventilación Conexión de mangueras de desagüe (opcional) Fije la manguera de ventilación al Cuando use el acondicionador de aire para deshumidificar acondicionador de aire únicamente, puede fijar una manguera (no se incluye) para drenar el agua a un desagüe del piso. La manguera de desagüe debe estar en el puerto de desagüe en la parte posterior del acondicionador de aire.
  • Page 34 Conexión Eléctrica Instalación/reemplazo de las baterías del control remoto ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. NOTA: el control remoto usa dos baterías AAA de 1,5 V (se incluyen).
  • Page 35 USO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE La apariencia puede variar. Modo de deshumidificar (secar) ENCENDIDO o APAGADO del El aire se deshumidifica a medida que atraviesa la unidad, acondicionador de aire sin que se encuentre en el modo de enfriamiento completo. La velocidad del ventilador se ajusta automáticamente en Presione POWER (Encendido) para ENCENDER o LOW (Baja) y no puede regularse.
  • Page 36 Uso del temporizador Cómo usar el control remoto El control remoto permite encender y apagar el acondicionador Apagado automático de aire, así como seleccionar el modo y la velocidad del Se puede ajustar el acondicionador de aire para que ventilador y ajustar la temperatura y el tiempo con el mismo se apague automáticamente después de un número método que en el panel de control.
  • Page 37 CUIDADO Y LIMPIEZA Cómo retirar el filtro de aire superior Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para brindarle muchos años de servicio confiable. Esta sección le ofrece información acerca de la limpieza y el cuidado adecuados de su acondicionador de aire. Cómo retirar la cubierta de la toma de aire Limpieza de los filtros de aire Los filtros de aire se pueden desmontar para facilitar su limpieza.
  • Page 38 Limpieza del gabinete del Cómo desaguar el tanque interno acondicionador de aire Si el acondicionador de aire se apaga y aparece FL en la pantalla, es necesario vaciar el tanque interno antes de volver a usar el 1. Apague el acondicionador de aire. acondicionador de aire.
  • Page 39 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda externa. El acondicionador de aire no funciona El cable de suministro eléctrico del acondicionador de aire se desconecta ADVERTENCIA (el botón Reset (Restablecer) salta) Las alteraciones en la corriente eléctrica de la casa pueden...
  • Page 40 Las tomas de aire están bloqueadas. Instale el acondicionador Códigos de error en la pantalla ■ de aire en un lugar donde las persianas no estén bloqueadas por cortinas, persianas, muebles, etc. Si aparece E1 o E2 en la pantalla, llame para pedir servicio ■...
  • Page 41 ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, consulte la sección Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. visita de servicio técnico.
  • Page 42 Puede encontrar esta información en Fecha de compra _________________________________________ la etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el producto. ®/™ ©2018 Amana. Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia por XLS Products, Pennsylvania. Garantía limitada proporcionada por XLS Products.

Ce manuel est également adapté pour:

Amap101ad-2Amap101aw-2Amap121ab-2Amap121ad-2Amap121aw-2