Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKERSHANDLEIDING
LIGHTWAVE COMBI
MAGNETRON
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik
neemt.
MJ3281C
www.lg.com
P/No.: MFL67160129

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LG MJ3281C

  • Page 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING LIGHTWAVE COMBI MAGNETRON Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. MJ3281C www.lg.com P/No.: MFL67160129...
  • Page 3 INHoUD INhoUD De magnetronfunctie BELANGRIJKE VEILIGhEIDSVooRSChRIFTEN Microgolven zijn een vorm van energie die vergelijkbaar is met radio- en tv-golven en gewoon daglicht. Normaal VÓÓR GEBRUIK gesproken worden de microgolven op hun reis door de atmosfeer zodanig verspreid dat ze geen effect hebben. Uitpakken en installeren Deze oven is echter voorzien van een magnetron die Het gebruik van de accessoires in de...
  • Page 4 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVooRSCHRIFTEN BELANGRIJKE VEILIGhEIDSVooRSChRIFTEN Bewaar deze handleiding ter referentie. Lees en volg de instructies voordat u de oven in gebruik neemt om het risico op brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel of materiële schade te voorkomen wanneer u de oven gebruikt. In deze handleiding worden niet alle mogelijke situaties besproken die zich kunnen voordoen.
  • Page 5 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVooRSCHRIFTEN Laat kinderen niet met de accessoires spelen of aan de deurhendel hangen. • Ze kunnen zich bezeren. Onderhoudswerkzaamheden en reparaties waarbij de behuizing, die bescherming biedt tegen blootstelling aan microgolven, wordt verwijderd, mogen alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde monteur.
  • Page 6 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVooRSCHRIFTEN Bereid geen in papier verpakt voedsel, tenzij uw kookboek dergelijke instructies bevat voor het voedsel dat u bereidt. En gebruik geen kranten in plaats van papieren doeken voor de bereiding. • Onjuist gebruik kan resulteren in een explosie of brand. Gebruik geen houten of keramische houders met metalen (bijvoorbeeld goud of zilver) decoraties.
  • Page 7 Sta niet toe dat kinderen op, met of in de machine spelen. Nauw toezicht is nodig indien het apparaat door of in de buurt van kinderen word gebruikt. De apparaten zijn niet bedoeld om aangestuurd te worden door een externe tijdsklok of door een ander niet LG gerelateerd bediening.
  • Page 8 VÓÓR GEBRUIK VÓÓR GEBRUIK Uitpakken en installeren Door de stappen op de volgende twee pagina's te volgen, kunt u snel controleren of de oven naar behoren werkt. Besteed met name aandacht aan de richtlijnen met betrekking tot de locatie waar u de oven installeert. Wanneer u de oven uitpakt, zorg er dan voor dat u alle accessoires en verpakkingsmaterialen verwijdert.
  • Page 9 VÓÓR GEBRUIK Druk op de toets STOPPEN/WISSEN en druk vervolgens één keer op SECONDEN STARTEN/SNELSTART om een bereidingstijd van 30 seconden in te stellen. U kunt op het DISPLAy zien dat er vanaf 30 seconden wordt afgeteld. Wanneer 0 wordt bereikt, klinkt er een geluidsignaal. Open de ovendeur en test de temperatuur van het water.
  • Page 10 VÓÓR GEBRUIK Magnetronbestendig kookgerei Gebruik nooit metalen of met metalen randen gedecoreerde kookmaterialen tijdens de magnetronfunctie Metalen zijn voor microgolven vrijwel ondoordringbaar. Ze worden weerkaatst door het materiaal, waardoor er vonken ontstaan, een alarmerend fenomeen dat vergelijkbaar is met bliksem. De meeste hittebestendige, niet-metalen kookmaterialen zijn geschikt voor gebruik in de oven.
  • Page 11 VÓÓR GEBRUIK Bedieningspaneel onderdeel RECEPTEN Met Recepten kunt u het merendeel van uw favoriet voedsel koken door het type voedsel en het gewicht van het voedsel te selecteren. Zie pagina 18 “Recepten” HETELUCHT Zie pagina 21 “Hetelucht” TEMPERATUURINSTELLING GRILL Zie pagina 23 "Temperatuurinstelling grill" KROKANT OPWARMEN Zie pagina 25 “Krokant opwarmen”...
  • Page 12 VÓÓR GEBRUIK De klok instellen Taalkeuze U kunt een 12-uurs of 24-uurs klok instellen. In het In het afleesvenster kunt u kiezen voor tekst in het volgende voorbeeld ziet u hoe u de tijd op 14:35 instelt “Nederlands” of het “Frans”. voor de 24-uurs klok.
  • Page 13 VÓÓR GEBRUIK Kinderslot Snelstart In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u het kinderslot de oven instelt op 2 minuten koken met een hoog instelt. vermogen (900 W). Druk op STOPPEN/WISSEN. Druk op STOPPEN/WISSEN. Houd de toets STOPPEN/WISSEN ingedrukt totdat Druk vier keer op STARTEN/SNELSTART om 2 “KINDERSLOT“...
  • Page 14 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN DE VERSChILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Magnetron Draai aan de SELECTIEKNOP totdat “5:00” wordt In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe in 5 minuten voedsel bereid met een vermogen van 720 W. weergegeven. Druk op STARTEN/SNELSTART. Druk op STOPPEN/WISSEN. Draai aan de SELECTIEKNOP om MAGNETRON OPMERKING TE SELECTEREN.
  • Page 15 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Grillen Koken met de grillcombi In het volgende voorbeeld kunt u zien hoe u de grill In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u voor gebruikt om in 12 minuten voedsel te bereiden. de magnetron een vermogen van 360 W instelt en 25 minuten grilt.
  • Page 16 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Voorverwarmen met hetelucht Koken met hetelucht In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u de In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u in 50 oven voorverwarmt tot een temperatuur van 200 °C minuten voedsel bereidt bij een temperatuur van 230 °C. Druk op STOPPEN/WISSEN.
  • Page 17 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Koken met de heteluchtcombi Kortere of langere bereiding In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u de u de heteluchtfunctie gebruikt in combinatie met voorgedefinieerde bereidingprogramma's wijzigt voor de magnetron. Voor de magnetronfunctie wordt een langere of kortere bereidingstijd.
  • Page 18 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Recepten In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u 0,6 kg Draai aan de SELECTIEKNOP totdat “0,6 kg” wordt rosbief bereidt. weergegeven. Druk op STARTEN/SNELSTART. Druk op STOPPEN/WISSEN. U kunt tijdens de bereiding de bereidingstijd verlengen of verkorten door aan de SELECTIEKNOP te draaien.
  • Page 19 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Richtlijnen voor Recepten Gewich- Keuken- Temp. Categorie Instructies tslimiet gerei voedsel Ingrediënten voor de rijst 2. Rijst/ Magne- Kamer- pasta tronbesten- temper- Rijst 100 g 200 g 300 g dige schaal atuur Boter, gesmolten 30 g 40 g 50 g (diepe...
  • Page 20 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Richtlijnen voor Recepten Gewich- Keuken- Temp. Categorie Instructies tslimiet gerei voedsel 6. Gegrati- Zie in- Oven- Kamer- Ingrediënten neerde grediënt- schaal temper- 1 kg aardappelen, 1 teentje knoflook aardap- van 20 x atuur 20 g boter, 300 g room pelen 20 cm op 100 g geraspte kaas, nootmuskaat, zout en peper naar smaak...
  • Page 21 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN hetelucht In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u 0,3 kg Draai aan de SELECTIEKNOP totdat “0,3 kg” wordt Kip drumsticks / vleugels. weergegeven. Druk op STARTEN/SNELSTART. Druk op STOPPEN/WISSEN. U kunt tijdens de bereiding de bereidingstijd verlengen of verkorten door aan de SELECTIEKNOP te draaien.
  • Page 22 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Richtlijnen voor hetelucht Gewicht- Keuken- Temp. Category Instructies slimiet gerei voedsel 4. Verse Zie in- Metalen Kamertem- Ingrediënten pizza grediënt- plaat op peratuur Deeg: het lage 120 g tarwe- of broodmeel, 1 theelepel actieve droge gist rooster 1/3 eetlepel zout, 1 theelepel suiker, 70 ml warm water 1 theelepel extra virgine olijfolie, plus een beetje voor een finishing touch...
  • Page 23 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Temperatuurinstelling grill In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u het Draai aan de SELECTIEKNOP totdat “80 °C” wordt voedsel bij een temperatuur 80 °C (hoog) 30 minuten weergegeven. warm houden. Druk op STARTEN/SNELSTART. Draai aan de SELECTIEKNOP totdat “30:00” wordt Druk op STOPPEN/WISSEN.
  • Page 24 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Richtlijnen voor Temperatuurinstelling grill Keuken- Functie Bereik Stap Standaard Instructies gerei Hittebesten- 2. Warm 80 °C 10 °C 70 °C De warmte van de elementen aan de boven- en onderzijde wordt dige glazen gebruikt om de temperatuur stabiel te houden. houden 70 °C schaal met...
  • Page 25 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Krokant opwarmen In het volgende voorbeeld wordt uitgelegd hoe u 0,5 kg Draai aan de SELECTIEKNOP totdat “0,5 kg” wordt lasagna opwarmt. weergegeven. Druk op STARTEN/SNELSTART. Druk op STOPPEN/WISSEN. U kunt tijdens de bereiding de bereidingstijd verlengen of verkorten door aan de SELECTIEKNOP te draaien.
  • Page 26 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN ontdooien & Bakken In het volgende voorbeeld laten wij u zien hoe u een Draai aan de SELECTIEKNOP totdat “0,4 kg” wordt pizza van 0,4 kg bakt. weergegeven. Druk op STOPPEN/WISSEN. Druk op STARTEN/SNELSTART. Druk op ONTDOOIEN & BAKKEN. U kunt tijdens de bereiding de bereidingstijd De volgende indicatie wordt weergegeven: “...
  • Page 27 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Automatisch ontdooien De temperatuur en de dichtheid van het voedsel kan variëren, daarom kunt u het voedsel het beste controleren voordat u begint met koken. Besteed met name aandacht aan grote stukken vlees en kip. Bepaalde soorten voedsel moeten niet volledig worden ontdooid.
  • Page 28 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Richtlijnen voor ontdooien * Plaats het voedsel dat u wilt ontdooien in een geschikte magnetronbestendige schaal en plaats deze onafgedekt op de glazen plaat. * Dek de dunnere delen van het vlees of gevogelte, indien nodig, met stukjes aluminiumfolie af. Zodoende voorkomt u dat deze dunnere delen tijdens het ontdooien warm worden.
  • Page 29 EIGENSCHAPPEN VAN HET VoEDSEL & KoKEN IN DE MAGNETRoN EIGENSChAPPEN VAN hET VoEDSEL & KoKEN IN DE MAGNETRoN Alles in de gaten houden De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn met veel zorg samengesteld. Uw succes bij het bereiden ervan hangt echter af van de aandacht die u bij het koken aan het voedsel besteedt.
  • Page 30 EIGENSCHAPPEN VAN HET VoEDSEL & KoKEN IN DE MAGNETRoN EIGENSChAPPEN VAN hET VoEDSEL & KoKEN IN DE MAGNETRoN Afdekken Door het voedsel af te dekken, houdt u de warmte en het stoom vast, waardoor het voedsel sneller gaar wordt. Gebruik dus een deksel of een speciale magnetronfolie waarvan u een hoekje terugvouwt om openscheuren te voorkomen.
  • Page 31 EIGENSCHAPPEN VAN HET VoEDSEL & KoKEN IN DE MAGNETRoN EIGENSChAPPEN VAN hET VoEDSEL & KoKEN IN DE MAGNETRoN Nagaartijd Het is een goede gewoonte het voedsel 3 tot 10 minuten te laten nageren nadat u het uit de oven hebt genomen. Meestal wordt het voedsel tijdens de nagaartijd afgedekt om de warmte vast te houden, tenzij de structuur van het voedsel moet nadrogen, zoals voor sommige soorten cake en koekjes.
  • Page 32 VRAGEN EN ANTWooRDEN VRAGEN EN ANTWooRDEN Veelgestelde vragen Antwoord Wat kan de oorzaak zijn als de ovenlamp niet Er kunnen verschillende redenen zijn waarom de ovenlamp niet gaat branden? gaat branden. De lamp kan stuk zijn of het elektrisch circuit is defect.
  • Page 33 Auto-toetsfunctie juiste gewicht. Wanneer er een geluidsignaal klinkt, draait u het voedsel om en drukt u nogmaals op start om de bereiding voort te zetten. TEChNISChE SPECIFICATIES MJ3281C Netvoeding 230 V~ 50 Hz Uitvoer 900 Watt (IEC60705-beoordelingsnorm) Magnetronfrequentie 2450 MHz...
  • Page 35 MANUEL DE L’UTILISATEUR SOLAR SERIES LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. MJ3281C www.lg.com...
  • Page 37 TAbLE DES MATIèRES tAble deS mAtIèReS Comment fonctionne le micro-ondes CoNSIgNeS ImpoRtANteS de SéCuRIté Les micro-ondes constituent une forme d’énergie AvANt l’utIlISAtIoN similaire aux ondes de radio et de télévision et à la lumière du jour. Normalement, les micro-ondes Déballage et installation se dirigent vers l’extérieur lorsqu’elles traversent Utilisation des accessoires par mode de cuisson l’atmosphère et elles disparaissent sans effet.
  • Page 38 CoNSIgNES IMpoRTANTES DE SéCURITé CoNSIgNeS ImpoRtANteS de SéCuRIté Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts pour le four lors de son utilisation.
  • Page 39 CoNSIgNES IMpoRTANTES DE SéCURITé Utilisez uniquement les accessoires appropriés à chaque mode de cuisson, reportez - vous à la page 9 de ce guide. • Une utilisation inappropriée pourrait endommager votre micro-ondes et les accessoires, ou pourrait provoquer une étincelle ou un incendie. Ne laissez pas les enfants jouer avec les accessoires ou se suspendre à...
  • Page 40 CoNSIgNES IMpoRTANTES DE SéCURITé Ne cuisez pas les aliments enveloppés dans des serviettes en papier, à moins que votre livre de cuisine contienne des instructions sur ces aliments. Et n’utilisez pas de papier de journal au lieu des serviettes. • Une utilisation incorrecte peut produire une explosion ou un incendie. N’utilisez pas des récipients en bois ni des récipients en céramique ayant des parties métalliques (par exemple, en or ou en argent).
  • Page 41 CoNSIgNES IMpoRTANTES DE SéCURITé Si des éléments chauffants sont introduits, l'appareil devient chaud lors de son utilisation. Faites attention à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four. • Il existe un danger de brûlures. Suivre les instructions données par chaque fabricant de popcorn. Lors de la préparation du popcorn, ne pas laisser le four sans surveillance.
  • Page 42 AVANT L’UTILISATIoN AvANt l’utIlISAtIoN déballage et installation En suivant les deux étapes de base mentionnées sur ces deux pages, vous pourrez vous assurer que votre four fonctionne correctement. Suivez bien les conseils qui vous sont donnés pour l’installation de votre four. Lorsque vous déballez votre four, veillez à...
  • Page 43 AVANT L’UTILISATIoN Appuyez sur puis une fois sur ARRêT/EFFACER, DÉPART/DÉPART RAPIDE pour régler le temps de cuisson sur 30 secondes. SECONDES comptera à rebours à partir de 30 secondes. L'AFFICHEUR Une fois arrivé à 0, l'appareil émettra un signal sonore. Ouvrez la porte du four et testez la température de l'eau.
  • Page 44 AVANT L’UTILISATIoN ustensiles pour micro-ondes Si vous utilisez la fonction micro-ondes, n’utilisez jamais d’ustensiles métalliques ou d’ustensiles qui ont des parties métalliques Les ondes ne peuvent pas pénétrer le métal. Elles risquent de faire rebondir tout objet métallique se trouvant dans le four et de provoquer un arc électrique, un phénomène similaire à...
  • Page 45 AVANT L’UTILISATIoN panneau de commande Section RECETTES DU ChEF Le mode Recette du chef vous permet de préparer la plupart de vos plats préférés simplement en sélectionnant le type d’aliment et le poids. Voir “Recettes du chef”, page 18 ChALEUR PULSEE ACTIVE Voir “Chaleur pulsee active”, page 21 NIVEAUX DE PUISSANCE DU GRIL Voir “Niveaux de puissance du gril”, page 23...
  • Page 46 AVANT L’UTILISATION Réglage de l'horloge Sélection de la langue Vous avez le choix entre un affichage 12 h ou 24 h. Vous pouvez sélectionner à l'écran comme langue Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment “Néerlandais” ou “Français”. régler l'heure sur 14 h 35 au format 24 h. L'exemple suivant va vous décrire comment régler la langue d'affichage sur “Français”.
  • Page 47 AVANT L’UTILISATIoN Sécurité enfant Fonction départ rapide Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment activer la Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment cuire sécurité enfant. des aliments à puissance maximale (900 W) pendant 2 minutes. Appuyez sur ARRêT/EFFACER. Appuyez sur ARRêT/EFFACER.
  • Page 48 INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN INStRuCtIoNS d’utIlISAtIoN Cuisson micro-ondes Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment Tournez la molette jusqu'à ce MODE DE CUISSON cuire des aliments à une puissance de 720 W pendant 5 que “5:00” s'affiche. minutes. Appuyez sur DÉPART/DÉPART RAPIDE. Appuyez sur ARRêT/EFFACER.
  • Page 49 INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN Cuisson au gril Cuisson combinée gril + micro-ondes Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment utiliser le gril pour cuire des aliments pendant 12 minutes. Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment programmer votre four pour cuire des aliments pendant Appuyez sur ARRêT/EFFACER.
  • Page 50 INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN préchauffage par chaleur pulsée Cuisson par chaleur pulsée Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment Dans l’exemple suivant, je vais vous montrer comment préchauffer le four à une température de 200° C. cuire des aliments à une température de 230° C pendant 50 minutes.
  • Page 51 INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN Cuisson combinée chaleur pulsée + micro-ondes Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment REMARQUE programmer votre four pour cuire des aliments pendant 25 minutes à une puissance de 270 W et à une En mode cuisson combinée chaleur pulsée + température de chaleur pulsée de 200°...
  • Page 52 INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN Recettes du chef L’exemple suivant montre comment faire cuire 0,6 kg de Faites tourner le cadran jusqu’à MODE DE CUISSON Rôti de boeuf. ce qu’il affiche “0,6 kg”. Appuyez sur DÉPART/DÉPART RAPIDE. Appuyez sur ARRêT/EFFACER. Pendant la cuisson, vous pouvez allonger ou raccourcir le temps de cuisson en faisant tourner le cadran MODE DE CUISSON.
  • Page 53 INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN guide du mode recettes du chef Limite Temp. Catégorie Ustensile ali- Instructions poids ments 2. Riz/pâtes Bol pour Pièce Ingrédients pour le riz micro- 100 g 200 g 300 g ondes (en Beurre fondu 30 g 40 g 50 g verre) Oignons découpés en...
  • Page 54 INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN guide du mode recettes du chef Limite Temp. Catégorie Ustensile ali- Instructions poids ments 6. Gratin Voir Moule à pain Pièce Ingrédients dauphinois Ingré- de 20x20 cm 1 kg de pommes de terre / 1 gousse d’ail dients sur le trépied 20 g de beurre / 300 g de crème 100 g de fromage râpé...
  • Page 55 INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN Chaleur pulsée Active L’exemple suivant montre comment faire cuire 0,3 kg de Faites tourner le cadran jusqu’à MODE DE CUISSON morceaux de poulet. ce qu’il affiche “0,3 kg”. Appuyez sur DÉPART/DÉPART RAPIDE. Appuyez sur ARRêT/EFFACER. Pendant la cuisson, vous pouvez allonger ou raccourcir le temps de cuisson en faisant tourner le cadran MODE DE CUISSON.
  • Page 56 INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN guide de la chaleur pulsée active Limite Temp. Catégorie Ustensile Instructions aliments poids 4. Pizza Voir Plateau Pièce Ingrédients fraiche Ingrédi- métallique Pâte à tarte : ents sur le 120 g de farine ordinaire /1 cuillère à café de levure en poudre trépied bas 1 pincée de sel /1 cuillère à...
  • Page 57 INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN Niveaux de puissance du gril Voici un exemple où les aliments sont maintien au chaud Faites tourner le cadran jusqu’à MODE DE CUISSON 30 min à 80° C. ce qu’il affiche “80° C”. Appuyez sur DÉPART/DÉPART RAPIDE. Appuyez sur ARRêT/EFFACER.
  • Page 58 INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN guide des niveaux de puissance du gril Plage de Fonction Ustensile tempéra- Instruction défaut tures Elle permet également de dessécher des fruits, des légumes et de la viande 3. Fruits Plateau 40° C 10° C 70° C de bœuf et d'en faire des petits snacks nutritifs sans produits chimiques ni secs métallique 90°...
  • Page 59 INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN Réchauffage L’exemple suivant montre comment faire réchauffer Faites tourner le cadran jusqu’à MODE DE CUISSON 0,5 kg de lasagnes. ce qu’il affiche “0,5 kg”. Appuyez sur DÉPART/DÉPART RAPIDE. Appuyez sur ARRêT/EFFACER. Pendant la cuisson, vous pouvez prolonger ou raccourcir le temps de cuisson en faisant tourner le cadran MODE DE CUISSON.
  • Page 60 INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN décongélation & cuisson L’exemple suivant illustre la méthode de cuisson d’une Tourner jusqu’à ce que “0,4 kg” MODE DE CUISSON pizza de 0,4 kg. s’affiche à l’écran. Appuyer sur ARRêT/EFFACER. Appuyer sur DÉPART/DÉPART RAPIDE. Appuyer sur DECONGELATION & CUISSON. Lors de la cuisson, vous pouvez augmenter ou L’indication suivante s’affiche: “...
  • Page 61 INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN décongélation automatique La température et la densité des aliments varient. Il est recommandé de vérifier les aliments avant de démarrer la cuisson. Faites particulièrement attention aux gros rôtis de viande, certains aliments ne doivent pas être complètement décongelés avant la cuisson. Par exemple, le poisson cuit tellement vite qu'il est parfois préférable de commencer la cuisson lorsqu'il est encore légèrement congelé.
  • Page 62 INSTRUCTIoNS D’UTILISATIoN guide de décongélation * Les aliments à décongeler doivent être placés dans un récipient pour micro-ondes non couvert, qui doit être disposé sur le plateau en verre. * Si nécessaire, protégez les petites portions de viande ou de volaille avec des morceaux de papier aluminium. Cela empêchera ces parties de se réchauffer durant la décongélation.
  • Page 63 CARACTéRISTIqUES DES ALIMENTS ET CUISSoN pAR MICRo-oNDES CARACtéRIStIqueS deS AlImeNtS et CuISSoN pAR mICRo-oNdeS Surveiller les aliments pendant la cuisson Les recettes du livre ont été concoctées avec une grande attention, mais votre réussite dans la préparation de ces recettes dépend de l’attention que vous apportez aux aliments pendant leur cuisson. Surveillez toujours les aliments pendant la cuisson.
  • Page 64 CARACTéRISTIqUES DES ALIMENTS ET CUISSoN pAR MICRo-oNDES CARACtéRIStIqueS deS AlImeNtS et CuISSoN pAR mICRo-oNdeS brunir les aliments Les viandes et les volailles qui sont cuites pendant quinze minutes ou plus longtemps bruniront légèrement dans leur propre graisse. Les aliments qui ont un temps de cuisson plus court peuvent être recouverts d’une sauce brune, comme par exemple la sauce worcestershire, la sauce au soja ou la sauce barbecue, pour obtenir une couleur très agréable à...
  • Page 65 CARACTéRISTIqUES DES ALIMENTS ET CUISSoN pAR MICRo-oNDES / qUESTIoNS ET RépoNSES pour nettoyer votre four garder l’intérieur du four propre Les éclaboussures d’aliments ou de liquides collent aux parois du four et, entre le joint et la surface de la porte. Il est recommandé...
  • Page 66 Utilisez la fonction “Chaleur pulsée active 1” et Poulet Fonction Auto sélectionnez le poids. Lorsqu’un BIP retentit, retournez les morceaux puis appuyez sur Start pour continuer. SpéCIFICAtIoNS teChNIqueS MJ3281C Alimentation 230 V~50 Hz Puissance restituée 900 Watt (Valeur standard IEC60705) Fréquence des micro-ondes 2 450 MHz Dimensions extérieures de l’appareil...