Page 2
EOS 1300D (W) Mode d’emploi Les modes d’emploi (fichiers PDF) et les logiciels peuvent être téléchargés depuis le site Web de Canon (p. 4, 315). www.canon.com/icpd FRANÇAIS...
Page 3
Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu pour responsable des pertes ou désagréments occasionnés en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire empêchant l’enregistrement des...
Page 4
Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus. Si vous avez besoin des modes d’emploi des objectifs, vous pouvez les télécharger depuis le site Web de Canon (p. 4). Ces modes d’emploi au format PDF portent sur les objectifs vendus séparément.
Page 5
(version la plus récente recommandée). Si nécessaire, téléchargez gratuitement Adobe Acrobat Reader DC sur Internet. Pour apprendre à utiliser un visionneur PDF, reportez-vous à la section Aide. Les logiciels peuvent être téléchargés depuis le site Web de Canon (p. 315).
Page 6
Cartes compatibles L’appareil photo peut utiliser les cartes suivantes, quelle que soit leur capacité : si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, il est recommandé de la formater avec cet appareil photo (p. 52). •...
Page 7
Guide de démarrage rapide Insérez la batterie (p. 36). Pour charger la batterie, voir page 34. Insérez la carte (p. 36). Insérez la carte dans l’emplacement de carte en prenant soin de tourner l’étiquette vers le dos de l’appareil. Montez l’objectif (p.
Page 8
Guide de démarrage rapide Positionnez la Molette de sélection des modes sur <A> (Scène intelligente auto) (p. 58) Tous les réglages nécessaires de l’appareil photo sont définis automatiquement. Effectuez la mise au point sur le sujet (p. 47). Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet.
Page 9
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <6> : Représente la molette principale. <W><X><Y><Z> : Représentent les touches directionnelles <S> en haut, en bas, à gauche et à droite. <0> : Représente la touche de réglage. 0, 9, 7, 8 : Indique que chaque fonction reste active pendant environ 4, 6, 10 ou 16 secondes après...
Page 10
Chapitres Pour les nouveaux utilisateurs d’appareil photo numérique reflex, les chapitres 1 et 2 expliquent le fonctionnement de base de l’appareil photo et les procédures de prise de vue. Introduction Mise en route Prise de vue élémentaire et lecture des images Prise de vue créative Prise de vue avancée Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue...
Page 11
Contenu en un clin d’œil Prise de vue Photographier en automatique p. 57-82 (Modes de la zone élémentaire) Photographier en continu p. 102 (i Prise de vue en continu) Se prendre soi-même en photo au milieu d’un groupe p.
Page 12
Prendre de nombreuses photos p. 88 (7a, 8a, b, c) Mise au point Changer de plan de netteté p. 99 (S Sélection du collimateur AF) Photographier un sujet en mouvement p. 70, 98 (Autofocus AI Servo) Lecture ...
Page 13
Index des fonctions Espace couleur Alimentation p. 137 Fonctions d’amélioration de l’image Batterie • Auto Lighting Optimizer • Charge p. 34 (Correction auto de luminosité) p. 123 • Installation/Retrait p. 36 • Correction du vignetage • Niveau de batterie p. 40 de l’objectif p.
Page 14
Index des fonctions Vue agrandie Flash p. 210 Rotation des images p. 211 Flash intégré p. 104 Classement p. 212 • Correction d’exposition au flash p. 117 Lecture de vidéos p. 218 • Mémorisation d’exposition Édition des première et dernière au flash p.
Page 15
Table des matières Introduction Liste de vérification des éléments ............ 3 Modes d’emploi ................4 Cartes compatibles................5 Guide de démarrage rapide ............. 6 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ......... 8 Chapitres ..................9 Contenu en un clin d’œil..............10 Index des fonctions ................
Page 16
Table des matières Prise de vue élémentaire et lecture des images A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)..58 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) ..61 7 Désactivation du flash............... 63 C Prise de vue en mode Créatif auto ...........64 2 Prise de vue de portraits ............
Page 17
Table des matières Prise de vue avancée s : Transmission du mouvement du sujet ......... 108 f : Changement de la profondeur de champ ......110 Contrôle de profondeur de champ ..........112 a : Exposition manuelle...............113 q Changement du mode mesure..........115 Réglage de la correction d’exposition ...........116 Bracketing d’exposition auto ............118 A Verrouillage de l’exposition .............
Page 18
Table des matières Enregistrement de vidéos k Enregistrement de vidéos ............160 Prise de vue avec exposition automatique......... 160 Prise de vue avec exposition manuelle ........162 Réglages des fonctions de prise de vue ........167 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo ......168 Enregistrement d’instantanés vidéo ..........
Page 19
Table des matières Lecture des images x Recherche rapide d’images............ 208 u/y Vue agrandie ..............210 b Rotation des images..............211 Attribution de classements ............212 Q Contrôle rapide pour la lecture ..........214 k Visionnage des vidéos ............216 k Lecture des vidéos ..............218 X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo .....
Page 20
Table des matières Personnalisation de l’appareil photo Réglage des fonctions personnalisées .........258 Réglages des Fonctions personnalisées ........260 C.Fn I : Exposition ..............260 C.Fn II : Image ................262 C.Fn III : Autofocus/Cadence ............. 264 C.Fn IV : Opération/Autres ............265 Enregistrement de Mon menu............267 Référence Utilisation d’une prise secteur ............270...
Page 21
Veillez à bien comprendre et suivre ces précautions avant d’utiliser le produit. En cas de dysfonctionnement, problèmes ou dommages infligés au produit, prenez contact avec le Service Après-Vente Canon le plus proche ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Respectez les avertissements ci-dessous.
Page 22
Consignes de sécurité Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou les accessoires, pensez à retirer la batterie et à débrancher la fiche du cordon d’alimentation et les câbles de raccordement de l’appareil avant de le ranger. Cela permet d’éviter électrocution, chaleur excessive, incendie ou corrosion. ...
Page 23
Consignes de sécurité Respectez les précautions ci-dessous. Vous Précautions : risquez autrement de provoquer des dommages physiques ou matériels. N’utilisez ou ne rangez pas le produit dans un endroit où la température est élevée comme dans une voiture ou sous un soleil brûlant. Le produit peut devenir brûlant et provoquer des brûlures.
Page 24
Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des produits nettoyants à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci afin d’empêcher leur corrosion.
Page 25
à l’étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurez- vous personnellement de son bon fonctionnement.
Page 26
Outre la poussière extérieure qui s’infiltre dans l’appareil, dans de rares cas, le lubrifiant des pièces internes de l’appareil peut adhérer à l’avant du capteur. Si des taches sont toujours visibles sur l’image, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
Page 27
Nomenclature Molette de sélection Flash intégré/Faisceau d’assistance autofocus des modes (p. 30) (p. 104/100) Commutateur d’alimentation Repère de montage pour objectif EF (p. 44) (p. 39) Repère de montage pour objectif EF-S (p. 44) <D> Touche du flash (p. 104) Contacts de synchronisation du flash <6>...
Page 28
Nomenclature <A> Touche de prise de vue avec Visée par <B> Touche d’affichage l’écran/d’enregistrement vidéo (p. 140/160) (p. 54, 83, 142, 164, 193) Bouton du correcteur dioptrique (p. 46) <A/Hy> Touche de mémorisation d’exposition/de Œilleton (p. 271) mémorisation d’exposition au flash/Touche d’index/de réduction (p.
Page 29
Nomenclature Réglages des fonctions de prise de vue (dans les modes de la zone de création, p. 30) c Pointeur de la molette Vitesse d’obturation principale (p. 107) Ouverture Mode de prise de vue Auto Lighting Optimizer (Correction Indicateur de niveau auto de luminosité) (p.
Page 30
Nomenclature Informations dans le viseur Indicateur d’activation du collimateur AF <•> Verre de visée Collimateur AF <i> Sensibilité ISO <u> Correction de la balance des blancs <A> Mémorisation <o> Indicateur de d’exposition/ mise au point Bracketing Rafale maximum d’exposition auto en cours <0>...
Page 31
Nomenclature Molette de sélection des modes La Molette de sélection des modes comprend les modes de la zone élémentaire, les modes de la zone de création et le mode d’enregistrement vidéo. Zone de création Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets comme vous le souhaitez.
Page 32
Nomenclature Chargeur de batterie LC-E10 Chargeur pour batterie LP-E10 (p. 34). Fiche Voyant de charge Voyant de charge complète Emplacement de la batterie CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ-LES. DANGER : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
Page 34
Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo. Fixation de la courroie Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faites- la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée.
Page 35
Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection. Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie. Insérez la batterie. Fixez la batterie bien en place sur le chargeur de batterie de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
Page 36
Ne chargez pas de batteries autres que la batterie LP-E10. La batterie LP-E10 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon...
Page 37
Installation et retrait de la batterie et de la carte Introduisez une batterie LP-E10 complètement chargée dans l’appareil photo. Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC (vendue séparément) avec l’appareil photo. Les images capturées sont enregistrées sur la carte. Assurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de la carte est tourné...
Page 38
Installation et retrait de la batterie et de la carte Après avoir ouvert le couvercle du compartiment à batterie/l’emplacement de carte, évitez de le pousser davantage en arrière avec force. La charnière risquerait, autrement, de se briser. Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la carte, de la qualité...
Page 39
Installation et retrait de la batterie et de la carte Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont transférées sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. N’ouvrez pas le couvercle du compartiment à batterie/l’emplacement de carte.
Page 40
Mise sous tension Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/heure/zone apparaît, voir page 41 pour régler la date, l’heure ou la zone. <1> : L’appareil est mis sous tension. <2> : L’appareil est hors tension et ne fonctionne pas.
Page 41
Mise sous tension z Indicateur du niveau de charge de la batterie Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des quatre niveaux suivants. z : Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
Page 42
Réglage de la date, de l’heure et de la zone Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/heure/zone a été réinitialisée, l’écran de réglage de la date/heure/ zone apparaît. Suivez les étapes ci-dessous pour régler en premier le fuseau horaire.
Page 43
3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Réglez la date et l’heure. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner le nombre. Appuyez sur <0> pour afficher <a>. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner le nombre, puis appuyez sur <0>.
Page 44
Sélection de la langue d’interface Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner l’onglet [52]. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner l’option [Langue ], puis appuyez sur <0>.
Page 45
Montage et retrait de l’objectif L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF et EF-S Canon. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M. Montage de l’objectif Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon du boîtier en les...
Page 46
Montage et retrait de l’objectif Zoom Tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif. Si vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise au point. Vous risquez de modifier la mise au point en tournant la bague de zoom après avoir effectué...
Page 47
Fonctionnement de base Réglage de la clarté du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les collimateurs AF (neuf cases) du viseur deviennent plus nets. Si le bouton est difficile à tourner, retirez l’œilleton (p.
Page 48
Fonctionnement de base Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez ensuite enfoncer le déclencheur à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Page 49
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur l’écran LCD. Il s’agit du contrôle rapide. Appuyez sur la touche <Q>. L’écran de contrôle rapide apparaît (7).
Page 50
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Exemple d’écran de contrôle rapide Vitesse d’obturation (p. 108) Ouverture (p. 110) Priorité hautes lumières* (p. 263) Mode de prise de vue* (p. 30) Sensibilité ISO (p. 92) Réglage de correction Correction d’exposition d’exposition/ de au flash (p.
Page 51
Utilisation des menus Les menus vous permettent de définir différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Touche <0> Touches L’écran LCD directionnelles <S> Touche <M> Écran de menu Les onglets et les éléments de menu affichés diffèrent selon le mode de prise de vue.
Page 52
3 Utilisation des menus Procédure de réglage des menus Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Sélectionnez un onglet. Appuyez sur les touches directionnelles <Y> <Z> pour sélectionner un onglet (groupe de fonctions). ...
Page 53
Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et données présentes sur la carte sont effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifiez qu’il n’y a rien que vous ne vouliez garder.
Page 54
3 Formatage de la carte Formatez la carte dans les cas suivants : La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. ...
Page 55
Changement de l’affichage de l’écran LCD L’écran LCD peut afficher l’écran des réglages de prise de vue, l’écran du menu, les images capturées, etc. Réglages des fonctions de prise de vue Lorsque vous placez le commutateur d’alimentation sur ON, les réglages de prise de vue s’affichent.
Page 56
Guide des fonctions Le guide des fonctions apparaît lorsque vous changez de mode de prise de vue ou réglez une fonction de prise de vue, la prise de vue avec Visée par l’écran, l’enregistrement vidéo ou le contrôle rapide pour la lecture, et affiche une description sommaire de ce mode, cette fonction ou option.
Page 58
Prise de vue élémentaire et lecture des images Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la Molette de sélection des modes pour des résultats optimaux et comment lire les images. Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier pendant que l’appareil photo règle tout automatiquement (p.
Page 59
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) <A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Même avec des sujets en mouvement, l’appareil photo continue automatiquement de faire la mise au point sur le sujet (p. 61). Positionnez la Molette de sélection des modes sur <A>.
Page 60
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Prenez la photo. Enfoncez à fond le déclencheur pour prendre la photo. L’image capturée s’affiche pendant environ 2 secondes sur l’écran LCD. Une fois la prise de vue terminée, rabaissez manuellement le flash intégré.
Page 61
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Le flash a été émis en plein jour. Le flash peut se déclencher pour un sujet en contre-jour afin d’éclaircir les zones sombres du sujet. Si vous ne souhaitez pas que le flash se déclenche, utilisez le mode Flash annulé...
Page 62
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Recomposer l’image En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective. En mode <A>, si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point sera verrouillée sur ce sujet.
Page 63
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) A Prise de vue avec Visée par l’écran Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur l’écran LCD. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Voir page 139 pour plus de détails. Affichez l’image de Visée par l’écran sur l’écran LCD.
Page 64
7 Désactivation du flash L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Dans les endroits où la photographie au flash est interdite (dans un musée ou un aquarium, par exemple) utilisez le mode <7> (Flash annulé). Ce mode est également utile pour capturer l’atmosphère particulière d’une scène, comme une scène éclairée à...
Page 65
C Prise de vue en mode Créatif auto En mode <C>, vous pouvez facilement modifier la profondeur de champ, le mode d’acquisition/retardateur et le déclenchement du flash. Vous pouvez aussi sélectionner et photographier avec l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos. Les réglages par défaut sont identiques à...
Page 66
C Prise de vue en mode Créatif auto Vitesse d’obturation Ouverture Sensibilité ISO Niveau de batterie Nombre de prises de vue possibles Qualité d’enregistrement des images Appuyez sur la touche <Q> pour régler les paramètres suivants : (1) Prise de vue selon atmosphère Vous pouvez sélectionner et photographier avec l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos.
Page 67
C Prise de vue en mode Créatif auto (3) Acquisition/retardateur : Appuyez sur <0> et réglez la fonction à l’aide des touches <Y> <Z> ou de la molette <6>. <u> Vue par vue : Les photos sont prises une par une. <i>...
Page 68
2 Prise de vue de portraits Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière- plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux. Conseils de prise de vue Sélectionnez l’emplacement où la distance entre le sujet et l’arrière-plan est la plus grande.
Page 69
3 Prise de vue de paysages Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scènes panoramiques ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Permet d’obtenir des bleus et des verts éclatants, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Conseils de prise de vue ...
Page 70
4 Prise de vue en gros-plan Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets. Conseils de prise de vue ...
Page 71
5 Prise de vue de sujets en mouvement Utilisez le mode <5> (Sports) pour photographier un sujet en mouvement, comme une personne courant ou un véhicule en mouvement. Conseils de prise de vue Utilisez un téléobjectif. L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour photographier de loin.
Page 72
P Prise de vue d’aliments Lors de la prise de vue d’aliments, utilisez <P> (Aliments). La photo sera lumineuse et éclatante. En outre, selon les sources lumineuses, la nuance de rouge sera supprimée sur les photos de sujets éclairés par une lumière Tungstène, etc.
Page 73
6 Prise de portraits de nuit Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait nuit). L’utilisation d’un trépied est recommandée. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif à grand-angle et un trépied. Si vous possédez un objectif à...
Page 74
6 Prise de portraits de nuit Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, la mise au point sur les points de lumière propres aux scènes de nuit peut s’avérer difficile. Dans un tel cas, il est recommandé de régler la méthode AF sur [Mode rapide] et de photographier.
Page 75
Q Contrôle rapide Dans les modes de la zone élémentaire avec l’écran de réglage des fonctions de prise de vue affiché, vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pour afficher l’écran de contrôle rapide. Les tableaux sur la page suivante indiquent les fonctions réglables avec l’écran de contrôle rapide dans chaque mode de la zone élémentaire.
Page 76
Q Contrôle rapide Fonctions réglables dans les modes de la zone élémentaire o : Réglage par défaut k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable A 7 C Fonction u : Vue par vue i : Prise de vue en Acquisition/ continu retardateur...
Page 77
Prise de vue selon l’atmosphère Excepté dans les modes de la zone élémentaire <A> et <7>, vous pouvez sélectionner l’atmosphère pour la prise de vue. A 7 C 2 3 4 5 P 6 Effet d’atmosphère Atmosphère k k k k k k k (1) Réglage standard Aucun réglage k k k k k...
Page 78
Prise de vue selon l’atmosphère Réglez l’effet d’atmosphère. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner la barre d’effets de sorte que [Effet] apparaisse en bas de l’écran. Appuyez sur les touches <Y> <Z> ou tournez la molette <6> pour sélectionner l’effet désiré.
Page 79
Prise de vue selon l’atmosphère Réglages de l’atmosphère (1) Réglage standard Caractéristiques standard de l’image pour le mode de prise de vue correspondant. Notez que les caractéristiques de l’image en mode <2> conviennent aux portraits, tandis que celles du mode <3> conviennent aux paysages.
Page 80
Prise de vue selon l’atmosphère (7) Plus clair L’image paraîtra plus claire. (8) Plus sombre L’image paraîtra plus sombre. (9) Monochrome L’image sera monochrome. Vous pouvez sélectionner bleu, noir et blanc, ou encore sépia comme couleur monochrome. Lorsque [Monochrome] est sélectionné, <0> apparaît dans le viseur.
Page 81
Prise de vue selon l’éclairage ou la scène Dans les modes de la zone élémentaire <2>, <3>, <4> et <5>, vous pouvez prendre des photos avec des réglages correspondant à l’éclairage ou au type de scène. En principe, [Réglage par défaut] est approprié, mais si les réglages correspondent à...
Page 82
Prise de vue selon l’éclairage ou la scène Avec le contrôle rapide, sélectionnez l’éclairage ou le type de scène. Appuyez sur la touche <Q> (7). Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner [Réglage par défaut]. [PdV selon lumière/scène] apparaît sur l’écran.
Page 83
Prise de vue selon l’éclairage ou la scène Réglages de l’éclairage ou du type de scène (1) Réglage par défaut Réglage par défaut convenant à la plupart des sujets. (2) Lumière du jour Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur pâle.
Page 84
x Lecture des images Vous trouverez ci-dessous une explication sur le moyen le plus facile de lire les images. Pour en savoir plus sur la fonction de lecture, voir page 207. Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>. La dernière image capturée ou lue apparaît.
Page 86
Prise de vue créative Dans les modes de la zone élémentaire, la plupart des fonctions avancées sont automatiquement réglées et ne peuvent être modifiées, ceci pour vous éviter de rater vos photos. Dans le mode <d> (Programme d’exposition automatique), vous pouvez régler différentes fonctions et être plus créatif.
Page 87
d : Programme d’exposition automatique L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’exposition automatique ». * <d> signifie « programme ». * AE signifie « Auto Exposure » (exposition automatique). Positionnez la Molette de sélection des modes sur <d>.
Page 88
d : Programme d’exposition automatique Conseils de prise de vue Changez la sensibilité ISO. Utilisez le flash intégré. Vous pouvez modifier la sensibilité ISO (p. 92) ou utiliser le flash intégré (p. 104) pour convenir au sujet et au degré d’éclairage ambiant.
Page 89
Réglage de la qualité d’enregistrement des images Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d’image. Vous disposez de 10 réglages de qualité d’enregistrement des images : 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c, 1+73, 1. Sélectionnez la qualité d’enregistrement des images.
Page 90
* La taille de fichier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum lors d’une prise de vue en continu sont basés sur les normes d’essai de Canon (ratio d’aspect de 3:2, 100 ISO et style d’image standard) avec une carte de 8 Go.
Page 91
3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Je souhaite choisir la qualité d’enregistrement des images correspondant à la taille du papier d’impression. Reportez-vous au schéma de gauche Taille de papier pour choisir la qualité d’enregistrement A2 (59,4 x 42 cm / 23,4 x 16,5 po.) des images.
Page 92
RAW prises avec cet appareil photo. Si une version antérieure de DPP 4.x est installée sur votre ordinateur, vous devez vous procurer et installer la version la plus récente de DPP à partir du site Web de Canon pour effectuer la mise à jour (p. 315). (La version précédente sera écrasée.) Veuillez noter que les versions 3.x ou antérieures de DPP ne...
Page 93
i : Changement de la sensibilité ISO selon l’éclairageN Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Dans les modes de la zone élémentaire, la sensibilité ISO est automatiquement réglée (p. 93). Appuyez sur la touche <Wi>.
Page 94
i : Changement de la sensibilité ISO selon l’éclairageN Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible. Si vous utilisez une sensibilité ISO élevée et le flash pour photographier un sujet proche, il peut en résulter une surexposition.
Page 95
i : Changement de la sensibilité ISO selon l’éclairageN Mode de prise de vue Réglage de la sensibilité ISO Automatiquement réglée entre 100 ISO et A/7/C/3/4/5/P/6 3200 ISO Automatiquement réglée entre 100 ISO et d/s/f/a 6400 ISO 100 ISO *2*3*4*5 Avec flash 800 ISO Avec pose longue...
Page 96
A Sélection de caractéristiques optimales d’image pour le sujetN En sélectionnant un style d’image, vous pouvez obtenir des caractéristiques d’image s’harmonisant avec votre expression photographique ou avec le sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, vous ne pouvez pas sélectionner le style d’image.
Page 97
A Sélection de caractéristiques optimales d’image pour le sujetN R Paysage Permet d’obtenir des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Idéal pour des paysages saisissants. S Neutre Ce style d’image convient aux utilisateurs préférant traiter les images sur leur ordinateur.
Page 98
f : Modification de le fonctionnement de l'autofocusN Vous pouvez sélectionner les caractéristiques d’opération AF (autofocus) en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, le fonctionnement de l’autofocus optimale est automatiquement définie pour le mode de prise de vue correspondant.
Page 99
f : Modification de le fonctionnement de l'autofocusN Si la mise au point ne peut pas être effectuée, l’indicateur de mise au point <o> clignote dans le viseur. Dans ce cas, vous ne pouvez pas prendre la photo, même si vous enfoncez à fond le déclencheur. Recomposez l’image et essayez d’effectuer à...
Page 100
S Sélection du collimateur AFN Dans les modes de la zone élémentaire, l’appareil photo effectue normalement la mise au point sur le sujet le plus proche. Par conséquent, il se peut qu’il ne fasse pas toujours la mise au point sur le sujet visé. Dans les modes <d>, <s>, <f>...
Page 101
S Sélection du collimateur AFN Conseils de prise de vue Lorsque vous photographiez un portrait en gros-plan, utilisez l’autofocus One-Shot et effectuez la mise au point sur les yeux. Si vous effectuez en premier la mise au point sur les yeux, vous pouvez ensuite recadrer sans modifier la netteté...
Page 102
Sujets difficiles à mettre au point L’autofocus peut ne pas effectuer la mise au point (l’indicateur de mise au point <o> clignote dans le viseur) avec les sujets suivants : Sujets très insuffisamment contrastés (Exemple : ciels bleus, surfaces planes de couleur unie, etc.) ...
Page 103
i Prise de vue en rafaleN Vous pouvez prendre jusqu’à 3 images par seconde environ. Cette fonction se révèle utile pour prendre en photo un enfant courant vers vous ou capturer les différentes expressions d’un visage. Appuyez sur la touche <Yij>. Sélectionnez <i>.
Page 104
j Utilisation du retardateur Appuyez sur la touche <Yij>. Sélectionnez le retardateur. Appuyez sur les touches <Y> <Z> ou tournez la molette <6> pour sélectionner le retardateur, puis appuyez sur <0>. j : Prise de vue dans environ 10 s. l : Prise de vue dans environ 2 s.N q : Prise du nombre défini de photos en rafale dans environ 10 s.
Page 105
D Utilisation du flash intégré À l’intérieur, dans des conditions de faible éclairage ou en contre-jour, faites sortir le flash intégré et enfoncez le déclencheur pour prendre des photos au flash. En mode <d>, la vitesse d’obturation (1/60 à 1/200 seconde) est automatiquement réglée pour empêcher le flou de bougé.
Page 106
D Utilisation du flash intégré Portée efficace du flash intégré (Approx. en mètres/pieds) EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II Sensibilité ISO Grand-angle Téléobjectif (p. 92) f/3,5 f/5,6 100 ISO 1 - 2,6 / 3,3 - 8,5 1 - 1,6 / 3,3 - 5,2 400 ISO 1 - 5,3 / 3,3 - 17,4 1 - 3,3 / 3,3 - 10,8...
Page 107
D Utilisation du flash intégré 3 Atténuation des yeux rouges L’utilisation de la lampe d’atténuation des yeux rouges avant de prendre une photo au flash peut réduire le phénomène des yeux rouges. La fonction d’atténuation des yeux rouges est effective dans tous les modes de prise de vue sauf <7>, <3>, <5>...
Page 108
Prise de vue avancée Ce chapitre fait suite au chapitre 3 en présentant davantage de techniques pour des prises de vue créatives. La première partie de ce chapitre explique comment utiliser les modes <s>, <f> et <a> de la Molette de sélection des modes.
Page 109
s : Transmission du mouvement du sujet Vous pouvez figer l’action ou créer un flou de mouvement avec le mode <s> (Priorité Vitesse AE) de la Molette de sélection des modes. * <s> signifie « Time value » (valeur temporelle). Mouvement flou Action figée (Vitesse d’obturation lente : 1/30 sec.)
Page 110
s : Transmission du mouvement du sujet Conseils de prise de vue Pour figer le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidement Utilisez une vitesse d’obturation élevée de 1/4000 à 1/500e de seconde. Pour rendre flou un enfant ou un animal qui court et donner une impression de mouvement Utilisez une vitesse d’obturation moyenne de 1/250e à...
Page 111
f : Changement de la profondeur de champ Pour rendre flou l’arrière-plan ou rendre nets les sujets proches et éloignés, placez la Molette de sélection des modes sur <f> (Exposition automatique avec priorité à l’ouverture) pour ajuster la profondeur de champ (plage de mise au point acceptable). * <f>...
Page 112
f : Changement de la profondeur de champ Conseils de prise de vue Lorsque vous utilisez une ouverture avec un nombre-f élevé ou photographiez dans de faibles conditions d’éclairage, notez qu’il y a un risque de flou de bougé. Avec un nombre-f d’ouverture plus élevé, la vitesse d’obturation est réduite.
Page 113
f : Changement de la profondeur de champ D Utilisation du flash intégré Pour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash est réglée automatiquement afin de correspondre à l’ouverture définie (exposition au flash automatique). La vitesse d’obturation se réglera automatiquement entre 1/200 et 30 secondes pour convenir à...
Page 114
a : Exposition manuelle Déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture manuellement selon vos besoins. Tout en vous reportant à l’indicateur de niveau d’exposition dans le viseur, vous pouvez régler l’exposition à votre guise. Cette méthode est appelée « exposition manuelle ». * <a>...
Page 115
a : Exposition manuelle I Utilisation du flash intégré Pour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash est réglée automatiquement (exposition au flash automatique) pour correspondre à l’ouverture définie manuellement. La vitesse d’obturation peut être réglée de 1/200 à 30 secondes ou pose longue. Pose BULB : Poses longues Une pose longue maintient l’obturateur ouvert aussi longtemps que vous...
Page 116
q Changement du mode mesureN Vous disposez de trois méthodes (modes de mesure) pour mesurer la luminosité du sujet. En principe, la mesure évaluative est conseillée. Dans les modes de la zone élémentaire, le mode mesure est automatiquement réglé. Sélectionnez [Mode de mesure]. ...
Page 117
Réglage de la correction d’expositionN O Réglage de la correction d’exposition Réglez la correction d’exposition si l’exposition (sans flash) n’est pas celle que vous attendiez. Cette fonction peut être utilisée dans les modes de la zone de création (sauf <a>). Vous pouvez régler la correction d’exposition jusqu’à...
Page 118
Réglage de la correction d’expositionN y Réglage de la correction d’exposition au flash Réglez la correction d’exposition au flash si l’exposition au flash du sujet n’est pas celle que vous attendiez. Vous pouvez régler la correction d’exposition au flash jusqu’à ±2 valeurs, par paliers de 1/3 de valeur. Appuyez sur la touche <...
Page 119
Bracketing d’exposition autoN Cette fonction entraîne la correction d’exposition encore plus loin en modifiant automatiquement l’exposition avec trois prises de vue (jusqu’à ±2 valeurs par paliers de 1/3 de valeur) comme indiqué ci- dessous. Vous pouvez ensuite choisir la meilleure exposition. Cette fonction est appelée AEB (bracketing d’exposition auto).
Page 120
3 Bracketing d’exposition autoN Annulation du bracketing d’exposition auto Effectuez les étapes 1 et 2 pour désactiver l’affichage de la plage du bracketing d’exposition auto. Le réglage de bracketing d’exposition auto s’annule automatiquement si le commutateur d’alimentation est placé sur <2>, si la recharge du flash est terminée, etc.
Page 121
A Verrouillage de l’expositionN Vous pouvez verrouiller l’exposition lorsque la zone de mise au point doit être différente de la zone de mesure d’exposition ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs photos avec le même réglage d’exposition. Appuyez sur la touche <A> pour mémoriser l’exposition, puis recomposez et prenez la photo.
Page 122
(placer le sujet sur le côté) et prendre la photo. Cette fonction est également disponible avec un flash Speedlite Canon de la série EX. * FE signifie « Flash Exposure » (exposition au flash).
Page 123
A Verrouillage de l’exposition au flashN Si le sujet est trop éloigné et se trouve au-delà de la portée efficace du flash, l’icône <D> clignote. Rapprochez-vous du sujet et répétez les étapes 2 à 4. La mémorisation d’exposition au flash n’est pas possible pendant la prise de vue avec Visée par l’écran.
Page 124
Correction automatique de la luminosité et du contrasteN Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Cette fonction s’appelle Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité). Le réglage par défaut est [Standard]. Avec les images JPEG, la correction est appliquée lorsque l’image est capturée.
Page 125
Correction des coins sombres de l’image Du fait des caractéristiques de l’objectif, les quatre coins de l’image peuvent apparaître plus sombres. Ce phénomène est appelé vignetage ou obscurcissement de l’éclairage périphérique et peut être corrigé. Le réglage par défaut est [Activer]. Avec les images JPEG, la correction est appliquée lorsque l’image est capturée.
Page 126
Du bruit peut apparaître sur les contours de l’image en fonction des conditions de prise de vue. Lorsque vous utilisez un objectif d’un fabricant autre que Canon, il est recommandé de régler les corrections sur [Désactiver], même si [Données de correction dispo.] est affiché.
Page 127
A Personnalisation des caractéristiques de l’imageN Vous pouvez personnaliser un style d’image en ajustant individuellement les paramètres par défaut, comme [Netteté] et [Contraste]. Pour voir le résultat des effets, procédez à des essais de prise de vue. Pour personnaliser [Monochrome], voir page 128. Sélectionnez [Style d’image].
Page 128
A Personnalisation des caractéristiques de l’imageN Réglages et effets des paramètres Netteté Ajuste la netteté du sujet. Pour la rendre moins nette, placez le paramètre vers la position E. Plus le paramètre est proche de E et plus l’image semble adoucie. Pour la rendre plus nette, placez le paramètre vers la position F.
Page 129
A Personnalisation des caractéristiques de l’imageN V Réglage Monochrome Avec Monochrome, outre les valeurs de [Netteté] et de [Contraste] tel qu’expliqué à la page précédente, vous pouvez également configurer [Effet filtre] et [Virage]. kEffet filtre Avec un effet de filtre appliqué à une image monochrome, vous pouvez faire se détacher davantage les nuages blancs ou les arbres verts.
Page 130
A Enregistrement des caractéristiques d’image préféréesN Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l’enregistrer sous [Déf. ut. 1], [Déf. ut. 2] ou [Déf. ut. 3]. Vous pouvez créer plusieurs styles d’image avec des réglages différents pour les paramètres tels que la netteté...
Page 131
A Enregistrement des caractéristiques d’image préféréesN Sélectionnez un paramètre. Sélectionnez un paramètre, tel que [Netteté], puis appuyez sur <0>. Définissez le paramètre. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour ajuster le paramètre à votre guise, puis appuyez sur <0>. Pour en savoir plus, voir «...
Page 132
B : Correspondance avec la source lumineuseN La fonction ajustant la teinte couleur pour que les objets blancs paraissent blancs sur l’image s’appelle la balance des blancs (WB). Généralement, le réglage Auto [Q] (Priorité ambiance) ou [Qw] (Priorité blanc) permet d’obtenir la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à...
Page 133
B : Correspondance avec la source lumineuseN Q Réglage de la balance des blancs automatique Avec [Q] (Priorité ambiance), vous pouvez augmenter l’intensité de la dominante des couleurs chaudes de l’image lorsque vous photographiez une scène éclairée par une lumière au Tungstène. Si vous sélectionnez [Qw] (Priorité...
Page 134
B : Correspondance avec la source lumineuseN O Balance des blancs personnalisée La balance des blancs personnalisée vous permet de régler manuellement la balance des blancs en fonction d’une source de lumière spécifique. Assurez-vous d’effectuer ce réglage sous la source lumineuse que vous souhaitez réellement utiliser.
Page 135
B : Correspondance avec la source lumineuseN Sélectionnez [O (Personnalisé)]. Appuyez sur la touche <XB>. Sélectionnez [O (Personnalisé)], puis appuyez sur <0>. Si l’exposition obtenue à l’étape 1 diffère considérablement de l’exposition standard, il se peut que la balance des blancs ne soit pas correcte.
Page 136
u Réglage de la teinte couleur d’après la source lumineuseN Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Le réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de température de couleur ou d’un filtre de correction de couleur en vente dans le commerce.
Page 137
u Réglage de la teinte couleur d’après la source lumineuseN Bracketing auto de la balance des blancs Avec une seule prise de vue, trois images ayant des teintes de couleur différentes peuvent être enregistrées simultanément. Selon la température de couleur du réglage actuel de la balance des blancs, l’image aura un bracketing avec un biais bleu/ambre ou magenta/vert.
Page 138
Réglage de la gamme de reproduction des couleursN La gamme de couleurs reproductibles s’appelle l’« espace couleur ». Avec cet appareil, vous pouvez définir l’espace couleur des images capturées sur sRVB ou Adobe RVB. Pour la prise de vue normale, sRVB est recommandé.
Page 140
Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’écran LCD de l’appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». La prise de vue avec Visée par l’écran est efficace pour les sujets immobiles.
Page 141
A Prise de vue avec l’écran LCD Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>. L’image de Visée par l’écran apparaît sur l’écran LCD. L’image de Visée par l’écran reflète fidèlement le degré de luminosité de l’image réelle que vous capturez.
Page 142
A Prise de vue avec l’écran LCD Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [Visée par l’écran] sur [Activée]. Dans les modes de la zone élémentaire, les options du menu de Visée par l’écran s’affichent sous [z2]. Dans les modes de la zone de création, elles s’affichent sous [z4].
Page 143
A Prise de vue avec l’écran LCD Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Méthode AF Collimateur AF (Mode rapide) • d : FlexiZone - Single Cadre d’agrandissement • c : Modeudirect •...
Page 144
A Prise de vue avec l’écran LCD Simulation de l’image finale La simulation de l’image finale montre les résultats des réglages actuels du style d’image, de la balance des blancs et d’autres fonctions sur l’image de Visée par l’écran, pour vous permettre de voir à quoi ressemblera l’image capturée.
Page 145
Réglages des fonctions de prise de vue Les réglages des fonctions propres à la prise de vue avec Visée par l’écran sont expliqués ici. Q Contrôle rapide Si vous appuyez sur la touche <Q> alors que l’image est affichée sur l’écran LCD dans un mode de la zone de création, vous pouvez régler les éléments suivants : méthode AF, mode acquisition/retardateur, balance des blancs, style d’image, Auto Lighting Optimizer (Correction...
Page 146
Réglages des fonctions du menu Les options de menu affichées sont les suivantes. Les fonctions réglables sur cet écran de menu ne s’appliquent qu’à la prise de vue avec Visée par l’écran. Elles ne fonctionnent pas avec la prise de vue par le viseur (les réglages sont désactivés).
Page 147
Réglages des fonctions du menu Ratio d’aspectN Le ratio d’aspect de l’image peut être réglé sur [3:2], [4:3], [16:9] ou [1:1]. La zone entourant l’image de Visée par l’écran est masquée en noir lorsque les ratios d’aspect suivants sont réglés : [4:3] [16:9] et [1:1].
Page 148
Réglages des fonctions du menu Délai mesureN Vous pouvez modifier la durée d’affichage de l’exposition (durée de la mémorisation d’exposition). Dans les modes de la zone élémentaire, le délai mesure est fixé à 8 secondes. Les opérations suivantes arrêteront la prise de vue avec Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>...
Page 149
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Sélection de la méthode AF Vous pouvez sélectionner une méthode AF convenant aux conditions de prise de vue et à votre sujet. Les méthodes AF suivantes sont proposées : [FlexiZone - Single], [ModeuDirect] (détection de visage, p.
Page 150
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Effectuez la mise au point sur le sujet. Placez le collimateur AF sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi- course. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit.
Page 151
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Effectuez la mise au point sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course et l’appareil photo effectuera la mise au point sur le visage recouvert par le cadre <p>.
Page 152
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Remarques sur [FlexiZone - Single] et [ModeuDirect] Opération autofocus La mise au point prend plus de temps qu’avec le [Mode rapide]. Même lorsque la mise au point est effectuée, si vous enfoncez à nouveau le déclencheur à...
Page 153
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes unies ou lorsque les détails des hautes lumières ou des ombres sont perdus.
Page 154
EF100mm f/2.8 Macro USM, EF75-300mm f/4-5.6 III, EF75-300mm f/4-5.6 III USM Pour des informations sur les autres objectifs, consultez le site Web de Canon. Si vous photographiez un sujet à la périphérie et qu’il est légèrement flou, dirigez le collimateur AF central sur le sujet à mettre au point, refaites la mise au point puis prenez la photo.
Page 155
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Mode rapide : f Le capteur AF dédié sert à effectuer la mise au point en mode autofocus One-Shot (p. 97) au moyen de la même méthode AF qu’avec la prise de vue avec viseur.
Page 156
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Effectuez la mise au point sur le sujet. Placez le collimateur AF sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi- course. L’image de Visée par l’écran disparaît, le miroir reflex se rabaisse et la mise au point automatique est effectuée.
Page 157
MF : Mise au point manuelle Vous pouvez agrandir l’image et effectuer une mise au point manuelle précise. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. Tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer grossièrement la mise au point.
Page 158
Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Qualité d’image Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible. ...
Page 159
Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Image de Visée par l’écran Sous un éclairage faible ou fort, il se peut que l’image de Visée par l’écran ne reflète pas la luminosité de l’image capturée. ...
Page 160
Enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo est activé en plaçant la Molette de sélection des modes sur < >. Le format d’enregistrement vidéo est MOV. Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des vidéos, voir page 5. Full HD 1080 Full HD 1080 indique la compatibilité avec la Haute Définition comportant 1080 pixels verticaux (lignes de balayage).
Page 161
k Enregistrement de vidéos Il est recommandé de raccorder l’appareil à un téléviseur pour visionner les vidéos enregistrées (p. 226). Prise de vue avec exposition automatique Positionnez la Molette de sélection des modes sur <k>. Le miroir reflex émet un bruit, puis l’image apparaît sur l’écran LCD.
Page 162
k Enregistrement de vidéos Vous trouverez des mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo aux pages 181-182. Lisez également, au besoin, les mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran aux pages 157-158. ...
Page 163
k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition manuelle Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo. L’utilisation de l’exposition manuelle pour enregistrer des vidéos est réservée aux utilisateurs avancés. Positionnez la Molette de sélection des modes sur <k>.
Page 164
k Enregistrement de vidéos Faites la mise au point et enregistrez la vidéo. La procédure est identique à celle des étapes 2 et 3 pour « Prise de vue avec exposition automatique » (p. 160). Sensibilité ISO pendant la prise de vue avec exposition manuelle ...
Page 165
k Enregistrement de vidéos Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Méthode AF • d : FlexiZone - Single • c : Modeudirect Style d’image Style d’image • f : Mode rapide Durée restante* / écoulée de l’enregistrement vidéo Mode d’enregistrement...
Page 166
k Enregistrement de vidéos Remarques sur l’enregistrement vidéo Ne tenez pas l’appareil photo dans la même position pendant une période prolongée. Même si l’appareil photo ne semble pas trop chaud, un contact prolongé avec la même partie du boîtier peut provoquer une rougeur de la peau ou des ampoules causées par des brûlures superficielles.
Page 167
k Enregistrement de vidéos Les réglages relatifs à la vidéo sont sous les onglets [k1], [k2] et [k3] (p. 176). Un fichier vidéo est enregistré chaque fois que vous enregistrez une vidéo (p. 169). Le champ visuel de l’image vidéo est d’environ 100 % (avec la taille de l’enregistrement vidéo réglée sur [A]).
Page 168
Réglages des fonctions de prise de vue Les réglages des fonctions propres à l’enregistrement vidéo sont expliqués ici. Q Contrôle rapide Si vous appuyez sur la touche <Q> alors que l’image est affichée sur l’écran LCD, vous pouvez régler les éléments suivants : méthode AF, balance des blancs, style d’image, Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité), taille de l’enregistrement vidéo et instantané...
Page 169
Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo L’option de menu [k2 : Taille enr. vidéo] vous permet de sélectionner la taille d’image de la vidéo [****x****] et la cadence d’enregistrement [9] (images enregistrées par seconde). L’élément 9 (cadence d’enregistrement des images) change automatiquement selon le réglage [k2 : Système vidéo].
Page 170
3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute (Environ) Taille de Durée totale d’enregistrement sur une carte l’enregistrement Taille de fichier 4 Go 16 Go 64 Go vidéo [1920x1080] 11 min. 44 min.
Page 171
Enregistrement d’instantanés vidéo Vous pouvez enregistrer une série de courts clips vidéo durant environ 2, 4 ou 8 secondes et appelés instantanés vidéo. Les instantanés vidéo peuvent être assemblés en une seule vidéo appelée album d’instantanés vidéo. Cela vous permet de montrer les meilleurs moments d’un voyage ou d’un évènement, par exemple.
Page 172
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Création d’un album d’instantanés vidéo Enregistrez le premier instantané vidéo. Appuyez sur la touche < >, puis enregistrez. La barre bleue indiquant la durée de l’enregistrement diminue progressivement. Une fois la durée d’enregistrement définie écoulée, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
Page 173
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Options des étapes 4 et 5 Fonction Description J Sauvegarder en tant Le clip vidéo sera sauvegardé en tant que premier qu’album (Étape 4) instantané vidéo de l’album d’instantanés vidéo. J Ajouter à l’album L’instantané vidéo qui vient d’être enregistré est (Étape 5) ajouté...
Page 174
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Précautions relatives à l’enregistrement d’instantanés vidéo Vous pouvez uniquement ajouter à un album des instantanés vidéo de même durée (d’environ 2, 4 ou 8 secondes chacun). Notez que si vous effectuez l’une des opérations suivantes pendant l’enregistrement d’instantanés vidéo, un nouvel album est créé...
Page 175
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Lecture d’un album Vous pouvez lire un album d’instantanés vidéo de la même façon qu’une vidéo standard (p. 218). Lisez la vidéo. Appuyez sur la touche <x> pour afficher une image. Sélectionnez l’album. Lors de l’affichage d’une image unique, l’icône [ts] affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran indique qu’il s’agit d’un album...
Page 176
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Musique de fond Vous pouvez lire une musique de fond lorsque vous lisez des albums, des vidéos normales et des diaporamas sur l’appareil photo (p. 174, 219). Pour lire une musique de fond, vous devez d’abord la copier sur la carte en utilisant EOS Utility (logiciel EOS).
Page 177
Réglages des fonctions du menu Les options de menu sous les onglets [k1], [k2] et [k3] sont expliquées ci-dessous. [k1] Exposition vidéo En règle générale, placez cette option sur [Auto]. Si vous réglez cette option sur [Manuelle], la sensibilité ISO, la vitesse d’obturation et l’ouverture seront réglables manuellement pour l’enregistrement vidéo (p.
Page 178
3 Réglages des fonctions du menu kDéclench./Touche verr. Vous pouvez modifier la fonction attribuée à la position à mi-course du déclencheur et à la touche de mémorisation d’exposition. • AE Autofocus/Verrouillage AE : Fonction normale. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour exécuter la mise au point automatique.
Page 179
3 Réglages des fonctions du menu [k2] Taille de l’enregistrement vidéo Vous pouvez régler la taille de l’enregistrement vidéo (taille d’image et cadence d’enregistrement des images). Voir page 168 pour plus de détails. Enregistrement du son Le son est enregistré en mono par le microphone intégré...
Page 180
3 Réglages des fonctions du menu [Filtre anti-vent] Lorsque cette option est réglée sur [Activé], le bruit du vent est réduit en présence de vent à l’extérieur. Étant donné que l’option [Activé] réduit également les sons graves bas, réglez cette fonction sur [Désactivé] en l’absence de vent. Des sons plus naturels qu’avec l’option [Activé] seront enregistrés.
Page 181
3 Réglages des fonctions du menu [k3] Correction d’exposition La valeur de correction d’exposition peut être réglée jusqu’à ±3 valeurs. Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) La Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) peut être réglée comme expliqué à la page 123. Si [kPriorité...
Page 182
Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Icône rouge <E> de température interne Si la température interne de l’appareil photo augmente en raison de l’utilisation prolongée de l’enregistrement vidéo ou sous une température ambiante élevée, une icône rouge <E> apparaîtra. ...
Page 183
Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Enregistrement et qualité d’image Si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est lente, un indicateur à 5 niveaux peut apparaître sur la droite de l’écran pendant l’enregistrement vidéo. Il indique la quantité de données non encore écrites sur la carte (capacité...
Page 184
Fonctions pratiques Désactivation du signal sonore (p. 184) Rappel de carte (p. 184) Réglage de la durée de revue des images (p. 184) Réglage du temps d’arrêt auto (p. 185) Réglage de la luminosité de l’écran LCD (p. 185) ...
Page 185
Fonctions pratiques 3 Désactivation du signal sonore Vous pouvez empêcher l’émission du signal sonore une fois la mise au point effectuée ou au cours du fonctionnement du retardateur. Dans l’onglet [z1], sélectionnez [Signal sonore], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Désactivé], puis appuyez sur <0>.
Page 186
Fonctions pratiques 3 Réglage du temps d’arrêt auto Afin d’économiser la batterie, l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsque la durée d’inactivité définie s’est écoulée. Il est possible de régler ce temps d’arrêt auto. Lorsque l’appareil photo a été mis hors tension par arrêt auto, vous pouvez le rallumer en enfonçant le déclencheur à...
Page 187
Fonctions pratiques 3 Création et sélection d’un dossier Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées. Un dossier pour la sauvegarde des images capturées étant automatiquement créé, cette opération est facultative. Création d’un dossier Choisissez [Sélectionner dossier].
Page 188
Fonctions pratiques Sélection d’un dossier Avec l’écran de sélection de dossiers Plus petit numéro de fichier affiché, sélectionnez un dossier et Nombre d’images dans le dossier appuyez sur <0>. Le dossier où les images capturées seront sauvegardées est sélectionné. ...
Page 189
Fonctions pratiques 3 Méthodes de numérotation des fichiers Les fichiers d’images sont numérotés de 0001 à 9999 dans l’ordre où les images sont prises, puis sauvegardés dans un dossier. Vous pouvez modifier la méthode d’attribution d’un numéro de fichier. Le numéro de fichier apparaît sur votre ordinateur sous ce format : IMG_0001.JPG.
Page 190
Fonctions pratiques [Réinit. Auto] : La numérotation des fichiers redémarre de 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un nouveau dossier. Lorsque vous remplacez la carte ou créez un dossier, la numérotation des fichiers redémarre à partir de 0001 pour les nouvelles images sauvegardées.
Page 191
Fonctions pratiques 3 Réglage des infos de copyrightN Lorsque vous réglez les infos de copyright, elles sont annexées à l’image sous la forme d’informations Exif. Sélectionnez [Infos de copyright]. Dans l’onglet [53], sélectionnez [Infos de copyright], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez l’option à...
Page 192
Fonctions pratiques Procédure de saisie de texte Changer de zone de saisie Appuyez sur la touche <Q> pour basculer entre les zones de saisie inférieure et supérieure. Déplacer le curseur Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour déplacer le curseur. ...
Page 193
Fonctions pratiques 3 Rotation automatique des images verticales Les images verticales pivotent automatiquement afin d’être affichées verticalement plutôt qu’horizontalement sur l’écran LCD de l’appareil photo et sur l’ordinateur. Vous pouvez modifier le réglage pour cette fonction. Dans l’onglet [51], sélectionnez [Rotation auto], puis appuyez sur <0>.
Page 194
Fonctions pratiques B Vérification des réglages de l’appareil photo Une fois le menu affiché, appuyez sur la touche <B> pour afficher les réglages des principales fonctions de l’appareil photo. Une fois le menu affiché, appuyez sur la touche <B> pour afficher les réglages.
Page 195
Fonctions pratiques 3 Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photoN Les réglages des fonctions de prise de vue de l’appareil photo et les réglages des menus peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut. Cette option est disponible dans les modes de la zone de création. Sélectionnez [Réinitialiser configuration].
Page 196
Fonctions pratiques Réglages des fonctions de prise de vue Réglages d’enregistrement des images Qualité d’image Opération Autofocus autofocus One-Shot Style d’image Auto Auto Lighting Sélection du Sélection Optimizer collimateur AF automatique Standard (Correction auto Acquisition/ de luminosité) retardateur (Vue par vue) Activée/ q (Mesure Correction du...
Page 197
Fonctions pratiques Réglages de l’appareil photo Réglages de la prise de vue avec Visée par l’écran Arrêt auto 30 sec. Prise de vue avec Activée Visée par l’écran Signal sonore Activé Méthode AF FlexiZone - Single Déclencher obturateur sans Activé Affichage quadrillage Masquer carte Ratio d’aspect...
Page 198
Fonctions pratiques 3 Activation/désactivation de l’écran Vous pouvez régler l’appareil photo pour que l’affichage des réglages de prise de vue (p. 54) cesse d’apparaître et de disparaître lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course (ou appuyez sur la touche <A>). Dans l’onglet [52], sélectionnez [LCD M/ A au déc], puis appuyez sur <0>.
Page 199
Réglage du flashN Le flash intégré et le flash Speedlite externe peuvent être réglés avec le menu de l’appareil photo. Vous pouvez utiliser le menu de l’appareil photo pour effectuer les réglages de fonction du flash Speedlite externe seulement si un flash Speedlite de la série EX compatible avec cette fonction est monté...
Page 200
3 Réglage du flashN [Réglage fonct. flash intégré] et [Réglage fonct. flash externe] Les options [Réglage fonct. flash intégré] et [Réglage fonct. flash externe] vous permettent de régler les fonctions dans le tableau ci- dessous. Les fonctions affichées dans [Réglage fonct. flash externe] dépendent du modèle de flash Speedlite.
Page 201
3 Réglage du flashN Mode flash Lorsque vous utilisez un flash Speedlite externe, vous pouvez sélectionner le mode flash convenant à vos besoins. [E-TTL II] est le mode standard des flashes Speedlite de la série EX pour la prise de vue automatique avec flash.
Page 202
3 Réglage du flashN Réinit réglages du flash Sur l’écran [Réglage fonct. flash externe], appuyez sur la touche <B> pour afficher l’écran d’effacement des réglages du flash. Sélectionnez [OK] pour effacer les réglages du flash intégré et du flash Speedlite externe. Réglage des fonctions personnalisées du flash Speedlite externe Les fonctions personnalisées affichées dans [Réglages C.Fn flash externe] dépendent du modèle de flash Speedlite.
Page 203
Ajout des données d’effacement des poussièresN La poussière pénétrant dans l’appareil photo peut se coller au capteur d’image et laisser des taches de poussière visibles sur les images prises. Pour effacer ces taches de poussière, vous pouvez ajouter des données d’effacement des poussières aux images. Les données d’effacement des poussières sont utilisées par le programme Digital Photo Professional (logiciel EOS, p.
Page 204
3 Ajout des données d’effacement des poussièresN Photographiez un objet tout blanc. Placez-vous à une distance de 20 cm - 30 cm (0,7 pied - 1,0 pied) d’un objet complètement blanc sans motif qui remplit l’ensemble du viseur et prenez la photo.
Page 205
Avant de nettoyer le capteur, détachez l’objectif de l’appareil photo. Le capteur d’image est extrêmement délicat. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon. Sélectionnez [Nettoyage manuel]. Dans l’onglet [52], sélectionnez [Nettoyage manuel], puis appuyez sur <0>.
Page 206
émis. Arrêtez de nettoyer le capteur. Si vous ne parvenez pas à retirer une tache avec une poire soufflante, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
Page 208
Lecture des images Ce chapitre explique les fonctions relatives au visionnage des photos et des vidéos avec des utilisations plus avancées qu’au chapitre 2 « Prise de vue élémentaire et lecture des images ». Vous trouverez ici des explications sur la manière de visionner et d’effacer des photos et des vidéos sur l’appareil photo, ainsi que de les visionner sur un téléviseur.
Page 209
x Recherche rapide d’images H Affichage de plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant quatre ou neuf images sur un écran. Affichez l’image. Lorsque vous appuyez sur la touche <x>, la dernière image capturée s’affiche.
Page 210
x Recherche rapide d’images Saut des images (affichage de saut) Dans l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée. Sélectionnez [Saut image par 6]. ...
Page 211
u/y Vue agrandie Vous pouvez agrandir une image capturée d’environ 1,5x à 10x sur l’écran LCD. Agrandissez l’image. Appuyez sur la touche <u> pendant la lecture des images. L’image est agrandie. Si vous maintenez la touche enfoncée <u>, l’image sera agrandie jusqu’à...
Page 212
b Rotation des images Vous pouvez faire pivoter l’image affichée dans le sens de votre choix. Sélectionnez [Faire pivoter image]. Dans l’onglet [x1], sélectionnez [Faire pivoter image], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez une image. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner l’image à...
Page 213
Attribution de classements Vous pouvez classer les images (photos et vidéos) selon cinq marques de classement : l/m/n/o/p. Cette fonction est appelée classement. Sélectionnez [Classement]. Dans l’onglet [x2], sélectionnez [Classement], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez une image. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner une photo ou une vidéo à...
Page 214
3 Attribution de classements Un total de 999 images maximum d’un classement donné peut être affiché. En présence de plus de 999 images avec un classement spécifique, [###] s’affichera. Comment tirer parti des classements Avec [x2 : Saut image par 6], vous ne pouvez afficher que les images ayant le classement spécifié.
Page 215
Q Contrôle rapide pour la lecture Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pour régler l’un des éléments suivants : [J : Protéger les images], [b : Faire pivoter image], [9 : Classement], [U : Filtres créatifs], [S : Redimensionner (images JPEG seulement)] et [e : Saut image par 6].
Page 216
Q Contrôle rapide pour la lecture Pour faire pivoter une image, réglez [51 : Rotation auto] sur [OuizD]. Si [51 : Rotation auto] est réglé sur [OuiD] ou [Désactivée], le réglage [b Faire pivoter image] sera enregistré avec l’image, mais l’appareil photo ne fera pas pivoter l’image affichée.
Page 217
k Visionnage des vidéos Vous pouvez lire les vidéos avec les trois méthodes suivantes : Visionnage sur un téléviseur (p. 226) Un câble HDMI (vendu séparément) est nécessaire pour raccorder l’appareil photo à un téléviseur. Par ailleurs, le téléviseur doit avoir une borne HDMI.
Page 218
k Visionnage des vidéos Visionnage sur l’écran LCD de l’appareil photo (p. 218-225) Vous pouvez visionner les vidéos sur l’écran LCD de l’appareil photo. Vous pouvez également couper la première et la dernière scène d’une vidéo, et lire les photos et les vidéos sur la carte sous la forme d’un diaporama automatique.
Page 219
k Lecture des vidéos Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour afficher une image. Sélectionnez une vidéo. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner une vidéo. Dans l’affichage d’une image unique, l’icône <1s> affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran indique qu’il s’agit d’une vidéo.
Page 220
k Lecture des vidéos Panneau de lecture vidéo Opération Description de la lecture 2 Quitter Revient à l’affichage d’une image unique. Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et 7 Lire l’arrêt. Réglez la vitesse de ralenti en appuyant sur les touches 8 Ralenti <Y>...
Page 221
X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Vous pouvez couper les première et dernière scènes d’une vidéo par paliers d’environ 1 seconde. Sélectionnez [X] sur l’écran de lecture vidéo. L’écran d’édition apparaît. Indiquez la portion à couper. Sélectionnez [ ] (couper le début) ou [...
Page 222
X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Sauvegardez la vidéo éditée. Sélectionnez [ ], puis appuyez sur <0>. L’écran de sauvegarde apparaît. Pour sauvegarder la vidéo éditée en tant que nouveau fichier, sélectionnez [Nouv. fichier]. Pour la sauvegarder en écrasant le fichier vidéo original, sélectionnez [Écraser], puis appuyez sur <0>.
Page 223
Diaporama (lecture automatique) Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en tant que diaporama automatique. Sélectionnez [Diaporama]. Dans l’onglet [x2], sélectionnez [Diaporama], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez les images à lire. Nombre d’images à lire Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner l’option désirée, puis appuyez sur <0>.
Page 224
3 Diaporama (lecture automatique) Élément Description de la lecture jTtes images Toutes les photos et vidéos sur la carte seront lues. Les photos et vidéos capturées à la date de prise de vue iDate sélectionnée seront lues. Les photos et vidéos dans le dossier sélectionné seront nDossier lues.
Page 225
3 Diaporama (lecture automatique) [Effet transition] [Musique de fond] Lancez le diaporama. Appuyez sur les touches <W><X> pour sélectionner [Commencer], puis appuyez sur <0>. Après l’affichage du message [Chargement de l’image...], le diaporama commence. Quittez le diaporama. Appuyez sur la touche <M> pour quitter le diaporama et revenir à...
Page 226
3 Diaporama (lecture automatique) Sélection de la musique de fond Après avoir utilisé EOS Utility (logiciel EOS) pour copier la musique de fond sur la carte, vous pouvez la lire en même temps que le diaporama. Sélectionnez [Musique de fond]. ...
Page 227
Visionnage des images sur un téléviseur Vous pouvez visionner les photos et les vidéos sur un téléviseur. Un câble HDMI (vendu séparément) est nécessaire pour raccorder l’appareil photo à un téléviseur. Par ailleurs, le téléviseur doit avoir une borne HDMI. Si [53 : Wi-Fi/NFC] est réglé...
Page 228
Visionnage des images sur un téléviseur Appuyez sur la touche <x>. L’image apparaît sur l’écran du téléviseur. (Rien ne s’affiche sur l’écran LCD de l’appareil photo.) Les images s’afficheront automatiquement à la résolution optimale du téléviseur. Appuyez sur la touche <B> pour changer le format d’affichage.
Page 229
K Protection des images Vous pouvez définir des protections pour éviter d’effacer par inadvertance les images qui vous sont chères. 3 Protection d’une seule image Sélectionnez [Protéger les images]. Dans l’onglet [x1], sélectionnez [Protéger les images], puis appuyez sur <0>. L’écran de protection des images apparaît.
Page 230
K Protection des images 3 Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] sous [x1 : Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte seront...
Page 231
L Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p. 228) ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer.
Page 232
L Effacement des images Choisissez [Sélectionner et effacer images]. Choisissez [Sélectionner et effacer images], puis appuyez sur <0>. Une image s’affiche. Appuyez sur la touche <Hy> pour afficher la vue à trois images. Pour revenir à l’affichage d’une image unique, appuyez sur la touche <u>.
Page 233
B Affichage des informations de prise de vue Exemple de photo prise dans un mode de la zone de création Valeur de correction d’exposition Protéger les images Valeur de correction Classement d’exposition au flash Numéro de dossier - Numéro de fichier Ouverture Histogramme Vitesse...
Page 234
B Affichage des informations de prise de vue Exemple de photo prise dans un mode de la zone élémentaire Atmosphère et effets Mode de prise d’atmosphère de vue Éclairage ou scène * Pour les images prises dans les modes de la zone élémentaire, les informations affichées sont différentes selon le mode de prise de vue.
Page 235
B Affichage des informations de prise de vue Alerte de surexposition Lorsque les informations de prise de vue sont affichées, les zones surexposées de l’image clignotent. Pour obtenir une image plus détaillée dans les zones surexposées clignotantes, réglez la correction d’exposition sur une valeur négative et prenez à...
Page 236
Traitement des images Après avoir pris une photo, vous pouvez appliquer un filtre créatif ou redimensionner l’image (réduire le nombre de pixels). L’appareil photo peut ne pas être en mesure de traiter les images prises avec un autre appareil photo. ...
Page 237
U Application de filtres créatifs Vous pouvez appliquer les filtres créatifs suivants à une image et la sauvegarder en tant que nouvelle image : N&B granuleux, Flou artistique, Effet Fisheye, Effet Toy camera (caméra Jouet) et Effet Miniature. Sélectionnez [Filtres créatifs]. ...
Page 238
U Application de filtres créatifs Sauvegardez l’image. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l’image. Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d’image, puis sélectionnez [OK]. Pour appliquer un filtre à une autre image, répétez les étapes 2 à 5. ...
Page 239
U Application de filtres créatifs Caractéristiques des filtres créatifs V N&B granuleux Crée une photo noir et blanc granuleuse. Vous pouvez modifier l’effet noir et blanc en ajustant le contraste. W Flou artistique Donne à l’image un aspect doux. Vous pouvez modifier le degré de douceur en ajustant le flou.
Page 240
S Redimensionnement des images JPEG Vous pouvez redimensionner une image JPEG pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG 3/4/a/b peuvent être redimensionnées. Il est impossible de redimensionner les images JPEG c et RAW. Sélectionnez [Redimensionner].
Page 241
S Redimensionnement des images JPEG Options de redimensionnement d’après la taille d’image initiale Réglages de redimensionnement disponibles Taille d’image initiale Tailles d’image Les tailles d’image affichées à l’étape 3 de la page précédente, telles que [***M ****x****], affichent un ratio d’aspect de 3:2. Les tailles d’image par ratios d’aspect sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
Page 242
Impression des images Impression (p. 242) Vous pouvez connecter l’appareil directement à une imprimante et imprimer les photos enregistrées sur la carte. L’appareil photo est conforme à « wPictBridge », norme mondiale d’impression directe. Digital Print Order Format (DPOF) (p. 251) DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d’imprimer des images enregistrées sur la carte d’après vos instructions d’impression, à...
Page 243
Préparation de l’impression La procédure d’impression directe peut être entièrement effectuée avec l’appareil photo en regardant les écrans de réglage sur l’écran LCD de l’appareil photo. Connexion de l’appareil photo à une imprimante Positionnez le commutateur d’alimentation de l’appareil photo sur <2>.
Page 244
Préparation de l’impression Affichez l’image. Appuyez sur la touche < >. L’image apparaît, avec l’icône <w> dans le coin supérieur gauche de l’écran pour indiquer que l’appareil photo est connecté à une imprimante. Avant d’utiliser l’imprimante, vérifiez qu’elle dispose d’un port de connexion PictBridge.
Page 245
w Impression L’affichage à l’écran et les options de réglage varient d’une imprimante à l’autre. Certains réglages peuvent ne pas être disponibles. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante. Icône d’imprimante connectée Sélectionnez l’image à imprimer. Vérifiez que l’icône <w> s’affiche dans l’angle supérieur gauche de l’écran LCD.
Page 246
w Impression QDéfinition de la taille de papier Sélectionnez la taille de papier chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>. L’écran Type papier apparaît. YDéfinition du type de papier Sélectionnez le type de papier chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>.
Page 247
w Impression Définissez les effets d’impression (optimisation de l’image). Réglez-les, le cas échéant. Si vous n’avez pas besoin de définir d’effets d’impression, passez à l’étape 5. Le contenu affiché à l’écran peut varier d’une imprimante à l’autre. Sélectionnez l’option, puis appuyez sur <0>.
Page 248
w Impression Réglez l’impression de la date et du numéro de fichier. Réglez-les, le cas échéant. Sélectionnez < >, puis appuyez sur <0>. Définissez les réglages d’impression à votre guise, puis appuyez sur <0>. Définissez le nombre de copies. ...
Page 249
w Impression e Réglage des effets d’impression À l’étape 4 de la page 246, sélectionnez un effet d’impression. Lorsque l’icône <e> s’illumine à côté de <z>, vous pouvez appuyer sur la touche <B> pour ajuster l’effet d’impression. Les éléments ajustables ou affichables dépendent de la sélection faite à...
Page 250
w Impression Recadrage de l’image Vous pouvez recadrer l’image et Correction d’inclinaison imprimer uniquement une version agrandie de la zone recadrée comme si l’image avait été recomposée. Réglez le recadrage juste avant l’impression. Si vous modifiez les réglages d’impression après avoir réglé le recadrage, vous devrez peut-être régler à...
Page 251
w Impression Selon l’imprimante utilisée, la zone d’image rognée peut ne pas s’imprimer comme indiqué. Plus le cadre de rognage est petit, plus l’image semble granuleuse sur l’impression. Vérifiez l’écran LCD de l’appareil photo tout en recadrant l’image. Si vous regardez l’image à...
Page 252
W Digital Print Order Format (DPOF) Vous pouvez définir le type d’impression, ainsi que l’impression de la date et du numéro de fichier. Les paramètres d’impression s’appliquent à toutes les images DPOF. (Ils ne peuvent pas être définis différemment pour chaque image.) Réglage des options d’impression Sélectionnez [Ordre d’impression].
Page 253
W Digital Print Order Format (DPOF) K Standard Impression d’une image par page. Impression de plusieurs images miniatures L Index Type d’impres. par page. Toutes Impression standard et sous forme d’index. Date [Oui] imprime la date enregistrée. Fichier N° [Oui] imprime le numéro de fichier. Quittez le réglage.
Page 254
W Digital Print Order Format (DPOF) Ordre d’impression Sél image Sélectionnez et ordonnez une par une les images. Appuyez sur la touche <Hy> pour afficher la vue à trois images. Pour revenir à l’affichage d’une image unique, appuyez sur la touche <u>. Appuyez sur la touche <M>...
Page 255
WImpression directe des images avec ordre d’impression Avec une imprimante PictBridge, il est facile d’imprimer des images avec DPOF. Préparez l’impression. Voir page 242. Procédez comme indiqué dans « Connexion de l’appareil photo à une imprimante » jusqu’à l’étape 5. Dans l’onglet [x1], sélectionnez [Ordre d’impression].
Page 256
p Spécification des images d’un livre-photo Vous pouvez spécifier un nombre maximal de 998 images à imprimer dans un livre-photo. Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS) pour transférer les images sur un ordinateur, les images spécifiées sont copiées dans un dossier spécial. Cette fonction se révèle pratique pour trier les livres-photo en ligne et pour les imprimer sur une imprimante.
Page 257
p Spécification des images d’un livre-photo Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez spécifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque [x1 : Config. livre photo] est réglé...
Page 258
Personnalisation de l’appareil photo Vous pouvez procéder à des réglages fins pour différentes fonctions de l’appareil photo selon vos préférences de prise de vue, grâce aux fonctions personnalisées. Les fonctions personnalisées peuvent être définies et utilisées uniquement dans les modes de la zone de création.
Page 259
Réglage des fonctions personnaliséesN Sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)]. Dans l’onglet [53], sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez le numéro de Numéro de fonction personnalisée fonction personnalisée. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner le numéro de la fonction personnalisée, puis appuyez sur <0>.
Page 260
3 Réglage des fonctions personnaliséesN Fonctions personnalisées A Prise de vue VÉ C.Fn I : Exposition Paliers de réglage d’expo. p. 260 Extension sensibilité ISO Vitesse synchro en mode Av p. 261 C.Fn II : Image Réduction du bruit pour les expositions p.
Page 261
Réglages des Fonctions personnaliséesN Les fonctions personnalisées sont organisées en quatre groupes d’après leur type de fonction : C.Fn I : Exposition, C.Fn II : Image, C. Fn III : Autofocus/Cadence, C.Fn IV : Opération/Autres. C.Fn I : Exposition C.Fn-1 Paliers de réglage d’expo.
Page 262
3 Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn-3 Vitesse synchro en mode Av Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode <f> d’exposition automatique avec priorité à l’ouverture. 0 : Auto La vitesse de synchronisation du flash se réglera automatiquement entre 1/200e de seconde et 30 secondes pour convenir à...
Page 263
3 Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn II : Image C.Fn-4 Réduction du bruit pour les expositions longues 0 : Désactivée 1 : Auto La réduction du bruit s’effectue automatiquement pour les expositions d’une seconde ou plus si un bruit typique des longues expositions est détecté.
Page 264
3 Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn-5 Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées Cette fonction réduit le bruit généré sur l’image. Bien que la réduction du bruit soit appliquée à toutes les sensibilités ISO, elle se révèle particulièrement efficace à des sensibilités ISO élevées. À des sensibilités ISO minimes, le bruit dans les portions plus sombres de l’image (zones d’ombre) est davantage réduit.
Page 265
3 Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn III : Autofocus/Cadence C.Fn-7 Faisceau d’assistance AF Active ou désactive le faisceau d’assistance autofocus du flash intégré ou le faisceau d’assistance autofocus du flash Speedlite externe dédié EOS. 0 : Activé Le faisceau d’assistance autofocus est émis au besoin. 1 : Désactivé...
Page 266
3 Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn IV : Opération/Autres C.Fn-8 Déclencheur/Touche verr. AE 0 : Autofocus/Verrouillage AE 1 : Verrouillage AE/Autofocus Cette fonction est pratique si vous voulez effectuer la mise au point et la mesure séparément. Appuyez sur la touche <A> pour procéder à...
Page 267
3 Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn-9 Changer fonctions touche SET Vous pouvez attribuer une fonction fréquemment utilisée à <0>. Lorsque l’appareil photo est prêt à photographier, l’écran de réglage de la fonction correspondante s’affiche si vous appuyez sur la touche <0>. 0 : Normal (désactivé) 1 : Qualité...
Page 268
Enregistrement de Mon menuN Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 options de menu et fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages. Sélectionnez [Réglages de Mon menu]. Dans l’onglet [9], sélectionnez [Réglages de Mon menu], puis appuyez sur <0>.
Page 270
Référence Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo, ses accessoires et autres. Logo de certification Sous l’onglet [53], si vous sélectionnez [Afficher logo certification] et appuyez sur <0>, certains des logos des certifications de l’appareil photo apparaissent. Vous trouverez d’autres logos de certification dans ce mode d’emploi, sur le boîtier de l’appareil photo et sur son emballage.
Page 271
Utilisation d’une prise secteur Vous pouvez alimenter l’appareil photo sur une prise secteur en utilisant le coupleur secteur DR-E10 et l’adaptateur secteur compact CA-PS700 (vendus séparément). Branchez le coupleur secteur. Branchez la fiche du cordon CC à le coupleur secteur. Insérez le coupleur secteur.
Page 272
F Utilisation de la télécommande La télécommande RS-60E3 (vendue séparément) est livrée avec un cordon d’environ 60 cm/2,0 pieds. Lorsqu’elle est branchée sur le récepteur de télécommande de l’appareil photo, vous pouvez l’enfoncer à mi-course ou à fond, tout comme le déclencheur. Il n’est pas possible d’utiliser la télécommande RC-6, RC-1 et RC-5 (toutes vendues séparément) avec cet appareil photo.
Page 273
Flash Speedlite externe Flashes Speedlite de la série EX dédiés EOS Fonctionne pratiquement comme un flash intégré pour une utilisation facile. Lorsqu’un flash Speedlite de la série EX (vendu séparément) est fixé à l’appareil photo, le contrôle du flash automatique se fait pratiquement entièrement sur l’appareil photo.
Page 274
Flash Speedlite externe Flashes Speedlite Canon autres que ceux de la série EX Avec un flash Speedlite de la série EZ/E/EG/ML/TL réglé en Mode flash automatique TTL ou A-TTL, le flash sera émis à pleine puissance. Réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <a>...
Page 275
H Utilisation des cartes Eye-Fi Avec une carte Eye-Fi (en vente dans le commerce) déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur ou les télécharger vers un service en ligne via un réseau local (LAN) sans fil. Le transfert d’images fait partie des fonctions de la carte Eye-Fi.
Page 276
H Utilisation des cartes Eye-Fi Vérifiez [SSID point d’accès :]. Vérifiez qu’un point d’accès est affiché pour [SSID point d’accès :]. Vous pouvez également vérifier l’adresse MAC et la version de firmware de la carte Eye-Fi. Appuyez trois fois sur la touche <M>...
Page 277
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue o : Réglage par défaut k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Zone élémentaire Zone de création Molette de sélection A 7 C 2 3 4 5 P 6 d s f a des modes Tous les réglages de qualité...
Page 278
Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Zone élémentaire Zone de création Molette de sélection A 7 C 2 3 4 5 P 6 d s f a des modes k k k k Sélection du collimateur AF Autofocus o o k k k k Faisceau d’assistance AF...
Page 279
Configuration du système Macro Ring Lite Macro Twin Lite ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 430EX III-RT/ 600EX-RT/ MR-14EX II MT-24EX 430EX III 600EX Accessoires OEilleton loupe MG-Ef fournis Extension d’œilleton Œilleton EP-EX15II Cadre en caoutchouc Ef Courroie Lentilles de correction dioptrique de série E Viseur d’angle C Étui semi-rigide Batterie...
Page 280
Configuration du système Récepteur Télécommande Télécommande GPS GP-E2 RS-60E3 intervallomètre TC-80N3 Objectifs EF Objectifs EF-S Adaptateur pour télécommande RA-E3 Câble HDMI HTC-100 (2,9 m/9,5 pieds) TV/Vidéo Connect Station CS100 Imprimante compatible PictBridge Câble d’interface (1,3 m/4,3 pieds) Câble d’interface IFC-200U/500U (1,9 m/6,2 pieds) / (4,7 m/15,4 pieds) Port USB Carte mémoire...
Page 281
Réglages des menus Prise de vue par le viseur et prise de vue avec Visée par l’écran J Prise de vue 1 (Rouge) Page 73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c / Qualité...
Page 282
3 Réglages des menus L Prise de vue 3 (Rouge) Page Données d’effacement Collecte les données permettant de supprimer des poussières les taches de poussière Max. 400 / Max. 800 / Max. 1600 / Max. 3200 / ISO auto Max. 6400 M Prise de vue 4* (Rouge) Prise de vue avec Activée / Désactivée...
Page 283
3 Réglages des menus 2 Lecture 2 (Bleu) Page Affichage de Luminosité / RVB l’histogramme 1 image / 10 images / 100 images / Date / Saut image par 6 Dossier / Vidéos / Photos / Classement Description de la lecture / Durée d’affichage / Diaporama Répéter / Effet transition / Musique de fond [OFF] / l / m / n / o / p...
Page 284
3 Réglages des menus 7 Configuration 3 (Jaune) Page Désactivé / Activé Wi-Fi/NFC Autoriser connexion NFC Connexion au smartphone / Télécharger sur Fonction Wi-Fi service Web Afficher logo Afficher certains des logos des certifications de certification l’appareil photo Fonctions Personnaliser les fonctions de l’appareil photo personnalisées (C.Fn) à...
Page 285
3 Réglages des menus k Enregistrement vidéo a Vidéo 1 (Rouge) Page Exposition vidéo Auto / Manuelle FlexiZone - Single / ModeuDirect / Mode Méthode AF rapide Autofocus avec déclencheur pendant Désactivé / Activé l’enregistrement vidéo Autofocus/Verrouillage AE / Verrouillage AE/ kDéclench./Touche Autofocus / AF/Verr.
Page 286
3 Réglages des menus d Vidéo 3 (Rouge) Page Correction Paliers de 1/3 de valeur, ±3 valeurs d’exposition Auto Lighting Optimizer (Correction Désactivée / Faible / Standard / Élevée auto de luminosité) Balance des blancs Réglage manuel de la balance des blancs personnalisée DAuto / PStandard /QPortrait / RPaysage /SNeutre / UFidèle /...
Page 287
Vente Canon le plus proche. Problèmes d’alimentation La batterie ne se recharge pas. N’utilisez pas de batterie autre qu’une batterie Canon LP-E10 d’origine. Le voyant du chargeur de batterie clignote. Si le chargeur de batterie présente un problème, le circuit de protection arrête le chargement et le voyant du chargeur de batterie...
Page 288
Guide de dépannage La batterie s’épuise rapidement. Utilisez une batterie complètement chargée (p. 34). Les performances de la batterie rechargeable se dégradent avec une utilisation répétée. Achetez-en une neuve. Le nombre de prises de vue possibles diminuera si vous effectuez les opérations suivantes : •...
Page 289
Guide de dépannage Aucune image ne peut être prise ou enregistrée. Assurez-vous que la carte est correctement insérée (p. 36). Faites glisser le taquet de protection contre l’écriture de la carte sur la position écriture/effacement (p. 36). Si la carte est pleine, remplacez-la ou effacez les images inutiles pour faire de la place (p.
Page 290
Guide de dépannage Des bandes horizontales apparaissent, ou bien l’exposition ou la teinte couleur semble étrange. Des bandes horizontales (bruit) ou une exposition irrégulière peuvent être dues à un éclairage fluorescent, éclairage LED ou d’autres sources lumineuses pendant la prise de vue avec Visée par l’écran ou par le viseur.
Page 291
Guide de dépannage La sensibilité 100 ISO ne peut pas être sélectionnée. Dans [53 : Fonct. personnalisées(C.Fn)], si [6 : Priorité hautes lumières] est réglé sur [1 : Activée], la sensibilité 100 ISO ne peut pas être sélectionnée. Avec [0 : Désactivée], la sensibilité 100 ISO est réglable (p.
Page 292
Guide de dépannage Lorsque j’utilise le mode <f> avec flash, la vitesse d’obturation est lente. Si vous photographiez de nuit avec un arrière-plan sombre, la vitesse d’obturation devient automatiquement plus lente (prise de vue avec synchronisation lente) pour permettre une exposition correcte du sujet et de l’arrière-plan.
Page 293
Guide de dépannage La synchronisation à grande vitesse ne peut pas être réglée en mode <f>. Sous [53 : Fonct. personnalisées(C.Fn)], réglez [3 : Vitesse synchro en mode Av] sur [0 : Auto] (p. 261). L’appareil photo fait du bruit lorsque vous l’agitez. ...
Page 294
Guide de dépannage La sensibilité ISO ne peut pas être réglée pour l’enregistrement vidéo. Si [k1 : Expo. vidéo] est réglé sur [Auto], la sensibilité ISO est automatiquement définie. Si [Manuelle] est réglé, vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO (p. 162). L’exposition change pendant l’enregistrement vidéo.
Page 295
Guide de dépannage Fonctions sans fil Le Wi-Fi ne peut pas être réglé. Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur, une imprimante, un récepteur GPS, un téléviseur ou tout autre dispositif avec un câble, le Wi-Fi ne peut pas être réglé ([53 : Wi-Fi/NFC] sera estompé en gris). Débranchez le câble avant de modifier les réglages.
Page 296
Guide de dépannage La date et l’heure ne sont pas sur la photo. La date et l’heure de prise de vue n’apparaissent pas sur la photo. Au lieu de cela, la date et l’heure sont enregistrées dans les données d’image comme informations de prise de vue.
Page 297
Guide de dépannage La vidéo ne peut pas être lue. Les vidéos éditées sur un ordinateur ne peuvent pas être lues sur l’appareil photo. Le bruit de fonctionnement de l’appareil photo peut être entendu à la lecture de la vidéo. ...
Page 298
Guide de dépannage Mon lecteur de carte ne reconnaît pas la carte. Selon le lecteur de carte et le système d’exploitation de l’ordinateur utilisé, il se peut que les cartes SDXC ne soient pas correctement reconnues. Le cas échéant, raccordez l’appareil photo à l’ordinateur avec le câble d’interface, puis transférez les images sur l’ordinateur à...
Page 299
Actionnez le commutateur d’alimentation, retirez puis remettez en 70, 80 place la batterie ou encore utilisez un objectif Canon (p. 36, 39). * Si l’erreur persiste, notez par écrit le numéro d’erreur et contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Page 300
Support d’enregistrement : Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC, carte mémoire SDXC Taille du capteur d’image : Environ 22,3 x 14,9 mm Objectifs compatibles : Objectifs Canon EF (y compris les objectifs EF-S) * Sans les objectifs EF-M (35 mm équivaut à un angle de champ d’un objectif avec environ 1,.6x la distance focale indiquée.)
Page 301
Caractéristiques techniques Réduction du bruit : Applicable aux longues expositions et aux prises de vue avec sensibilité ISO élevée Correction automatique de Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) la luminosité des images : Priorité hautes lumières : Prévue Correction du vignetage Prévue de l’objectif : •...
Page 302
Caractéristiques techniques Mode de prise de vue : Modes de la zone élémentaire : Scène intelligente auto, flash annulé, créatif auto, portrait, paysage, gros-plan, sport, aliments, portrait nuit. Modes de la zone de création : Programme d’exposition automatique, priorité Vitesse AE, priorité...
Page 303
RAW : 6 photos RaW+JPEG Grande/Fine : 5 photos * Les chiffres sont basés sur les normes d’essai de Canon (100 ISO et style d’image standard) avec une carte de 8 Go. • Prise de vue avec Visée par l’écran Ratio d’aspect :...
Page 304
Caractéristiques techniques Plage de luminosité de IL 1 - 18 (à température ambiante, 100 ISO) la mise au point : Mode mesure : Mesure moyenne à prépondérance centrale et mesure évaluative avec le capteur d’image * Réglé automatiquement par la méthode de mise au point. Plage de mesure de la IL 0 - 20 (à...
Page 305
Caractéristiques techniques Protection de l’image : Possible Diaporama : Toutes les images, par date, par dossier, par vidéos, par photo ou classement Cinq effets de transition sélectionnables Musique de fond : Sélectionnable pour la lecture de diaporamas et de vidéos •...
Page 306
Caractéristiques techniques • Alimentation Batterie : Batterie LP-E10 (quantité 1) * Alimentation sur le secteur possible avec des accessoires pour prise secteur. Nombre de prises de Avec la prise de vue par le viseur : vue possibles : Environ 500 photos à température ambiante (23 °C / (Basé...
Page 307
CIPA (à l’exception du poids pour le boîtier uniquement). Les caractéristiques techniques et l’aspect physique sont sujets à modifications sans préavis. Si un problème survient avec un objectif d’une marque autre que Canon fixé sur l’appareil photo, contactez le fabricant de l’objectif correspondant.
Page 308
Marques commerciales Adobe est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated. Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
Page 309
Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par exemple...
Page 310
Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee , ou www.canon-europe.com/battery.
Page 314
Guide de démarrage des logiciels / Téléchargement d’images sur un ordinateur Ce chapitre explique les points suivants : Aperçu des logiciels pour les appareils photo EOS Comment télécharger et installer les logiciels sur un ordinateur Comment télécharger et consulter les modes d’emploi des logiciels (fichiers PDF) ...
Page 315
Guide de démarrage des logiciels Vue d’ensemble des logiciels Cette section donne un aperçu des différentes applications logicielles pour les appareils photo EOS. Une connexion Internet est nécessaire pour télécharger et installer les logiciels. Le téléchargement et l’installation ne sont pas possibles dans des environnements sans connexion Internet.
Page 316
(La version précédente sera écrasée.) Téléchargez les logiciels. Connectez-vous à Internet à partir d’un ordinateur et accédez au site Web de Canon à l’adresse suivante. www.canon.com/icpd Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les logiciels. ...
Page 317
Internet. Téléchargez les fichiers PDF des modes d’emploi des logiciels. Connectez-vous à Internet et accédez au site Web de Canon à l’adresse suivante. www.canon.com/icpd Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les modes d’emploi.
Page 318
Téléchargement d’images sur un ordinateur Vous pouvez utiliser le logiciel EOS pour télécharger des images de l’appareil photo sur un ordinateur. Vous disposez de deux moyens pour ce faire. Téléchargement en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur Installez les logiciels (p. 315) Utilisez le câble d’interface fourni pour raccorder l’appareil photo à...
Page 319
Téléchargement d’images sur un ordinateur Téléchargement des images avec un lecteur de carte Vous pouvez également utiliser un lecteur de carte pour télécharger les images sur un ordinateur. Installez les logiciels (p. 315) Insérez la carte dans le lecteur de carte.
Page 320
Index Chiffres Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) ....57, 123 1280x720 (vidéo) ......168 AF 9 Mise au point 1920x1080 (vidéo) ......168 Autofocus ......... 97, 99 640x480 (vidéo) ......168 Av (Priorité à l’ouverture)....110 Avertissement de A (Scène intelligente auto) ..58 température ......
Page 321
Effacement des images ....230 Fonctions personnalisées ..201 Effet Fisheye.........238 Flash intégré ........ 104 Réglage des fonctions ..... 199 Effet Miniature.......238 Flashes autres que Canon ... 273 Effet Toy camera (caméra Jouet)......238 Flou artistique....... 238 Effets filtre........128 Flou de bougé ........ 46 Enfoncement à...
Page 322
Index Fonctions réglables selon le mode Rotation automatique....192 de prise de vue ......276 Rotation manuelle ....211 Visionnage sur un Formatage (réinitialisation de téléviseur......216, 226 la carte) ...........52 Images en noir et blanc ..76, 96, 128 Full High-Definition (Full HD)........168, 216 Impression........
Page 323
Index Modes de prise de vue....30 Av (Priorité ouverture ....110 M (Exposition manuelle) ....113 M (Exposition manuelle) ..113 Macrophotographie......69 P (Programme d’exposition Marque de classement ....212 automatique)......86 Mémorisation d’exposition ....120 Tv (Priorité vitesse)....108 Mémorisation d’exposition A (Scène intelligente auto) ..
Page 324
Index Prise de vue en rafale ....102 Prise de vue entièrement Objectif..........44 automatique (Scène Correction du vignetage ...124 intelligente auto) ......58 Déverrouillage ......45 Prise de vue selon l’atmosphère ..76 ONE SHOT (Autofocus Prise secteur ........ 270 One-Shot) ........97 Profil ICC ........
Page 325
Index Rotation automatique des Vidéos .......... 159 images verticales ......192 Affichage des informations ..164 Affichage quadrillage ....179 Album d’instantanés vidéo ..170 Saturation des couleurs ....127 Cadence d’enregistrement Scènes de nuit ......68, 72 des images ......168 Sélecteur de Contrôle rapide ......
Page 327
Pour connaître les coordonnées de votre représentant Canon local, reportez-vous à votre carte de garantie ou consultez le site à l'adresse www.canon-europe.com/Support. Dans les pays européens, le produit et sa garantie sont fournis par Canon Europa N.V. Les explications contenues dans ce mode d’emploi datent de décembre 2015.