Page 1
JC..KA.. de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing...
Page 2
de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Der Kühlraum ........10 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Ausstattung ........... 11 Lieferumfang ........... 7 Aufkleber “OK” ........11 Raumtemperatur und Belüftung Gerät ausschalten und stilllegen ..12 beachten ..........8 Abtauen ..........12 Aufstellort ..........
Page 3
Indice Avvertenze di sicurezza Capacità utile totale ......50 e potenziale pericolo ......43 Il frigorifero ..........50 Avvertenze per lo smaltimento ..46 Dotazione ..........50 Dotazione ..........47 Adesivo «OK» ........51 Osservare la temperatura Spegnere e mettere fuori ambiente e la ventilazione servizio l'apparecchio ......
Page 4
Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
Page 5
Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
Page 6
Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
Page 7
Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
Page 8
Belüftung Raumtemperatur und Bild !/6 Belüftung beachten Die Be- und Entlüftung der Kühlmaschine erfolgt nur über das Lüftungsgitter im Sockel. Auf keinen Fall das Raumtemperatur Lüftungsgitter abdecken oder etwas Das Gerät ist für eine bestimmte davorstellen. Die Kühlmaschine muss Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sonst mehr leisten, das erhöht den der Klimaklasse kann das Gerät bei Stromverbrauch.
Page 9
Gerät anschließen Gerät kennenlernen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
Page 10
Kühlvermögen Gerät einschalten Die Temperatur im Kühlraum kann durch Einbringen von größeren Mengen Temperaturregler, Bild "/A, aus Stellung Lebensmitteln oder Getränken „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu vorübergehend wärmer werden. kühlen. Die Beleuchtung ist bei Daher sollte der Temperaturregler für geöffneter Tür eingeschaltet.
Page 11
Kältezonen im Kühlraum Sonderausstattung beachten (nicht bei allen Modellen) Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Auszugsbehälter entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Bild ' Kälteste Zone ist in dem ■ Auszugsbehälter. Bild # Der Auszugsbehälter eignet sich besonders zur Lagerung von tierischen Hinweis Lebensmitteln.
Page 12
Gerät ausschalten Gerät reinigen und stilllegen Achtung Keine sand-, chlorid- oder Gerät ausschalten ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Temperaturregler, Bild "/A, auf Stellung verwenden. „0“ drehen. Kühlmaschine und Keine scheuernden oder kratzenden ■ Beleuchtung schalten ab. Schwämme verwenden. Auf den metallischen Oberflächen könnte Gerät stilllegen Korrosion entstehen.
Page 13
Ausstattung Energie sparen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Glasablagen herausnehmen Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht Bild $ direkt in der Sonne oder in der Nähe Die Glasablagen anheben, nach vorne einer Wärmequelle stehen (z.
Page 14
Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
Page 15
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Kühlraum ist es zu kalt. Temperaturregler ist zu hoch Temperaturregler niedriger einstellen. eingestellt. Die Kältemaschine schaltet Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. immer häufiger und länger Die Be- und Hindernisse entfernen. ein. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
Page 16
If damage has occurred enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning Keep naked flames and/or ■ information ignition sources away from the appliance, Before you switch ON the thoroughly ventilate the room ■...
Page 17
Only original parts supplied by Do not store products which ■ the manufacturer may be used. contain flammable propellants The manufacturer guarantees (e.g. spray cans) or explosive that only these parts satisfy the substances in the appliance. safety requirements. Explosion hazard! A extension cable may be Do not stand on or lean ■...
Page 18
Avoiding placing children Children in the household ■ and vulnerable people at Keep children away from ■ risk: packaging and its parts. At risk are children, people Danger of suffocation from who have limited physical, folding cartons and plastic mental or sensory abilities, as film! well as people who have Do not allow children to play...
Page 19
Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
Page 20
Ventilation Ambient temperature Fig. !/6 and ventilation The refrigeration unit is ventilated only via the ventilation grille in the base. Never cover the ventilation grille or place Ambient temperature anything in front of it. Otherwise The appliance is designed for a specific the refrigeration unit must work harder, climate class.
Page 21
Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
Page 22
We recommend: Switching Perishable food should not be stored ■ above +4 °C. the appliance on Low setting for short-term ■ storage of food (energy-saving mode). Turn temperature controller, Fig. "/A, from position “0”. The appliance begins Medium setting for long-term storage ■...
Page 23
Note when loading products Interior fittings Wrap or cover food before placing in the appliance. This will retain You can reposition the shelves inside the aroma, colour and freshness the appliance and the door shelves as of the food. In addition, flavours will not required: be transferred between foods and the plastic parts will not become...
Page 24
Disconnecting the appliance Sticker “OK” If you do not use the appliance for a prolonged period: (not all models) 1. Switch off the appliance. The “OK” temperature monitor 2. Pull out mains plug or switch off fuse. can be used to determine temperatures below +4 °C.
Page 25
Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Caution Take out glass shelves Fig. $ Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. Lift the glass shelves, pull forwards, lower and swivel out to the side.
Page 26
Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
Page 27
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action The light does not work.
Page 28
Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate. Fig. , To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
Page 29
Sécurité technique frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité L'appareil contient une petite et avertissements quantité de R600a, un fluide réfrigérant respectueux de l'environnement, mais Avant de mettre l'appareil en inflammable.
Page 30
Plus l'appareil contient du fluide S’il faut allonger le cordon réfrigérant et plus grande doit de raccordement au secteur être la pièce dans laquelle il se avec un prolongateur, procurez- trouve. Dans les pièces trop vous-le exclusivement auprès petites, un mélange gaz-air du service après-vente.
Page 31
Ne vous servez pas des Évitez des risques pour les ■ ■ socles, clayettes et portes enfants et les personnes en comme marchepieds ou pour danger : vous appuyer. Sont en danger les enfants et Pour dégivrer et nettoyer les personnes dont les ■...
Page 32
Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
Page 33
* Mise au rebut de l'ancien Étendue appareil des fournitures Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur Après avoir déballé, vérifiez toutes les élimination dans le respect de pièces pour détecter d’éventuels dégâts l'environnement permet d'en récupérer dus au transport.
Page 34
Aération Contrôler Fig. ! / 6 la température L’air destiné au groupe frigorifique rentre et sort par la grille d’aération située ambiante et l'aération dans le socle. Ne recouvrez en aucun cas la grille d’aération et ne placez rien Température ambiante devant.
Page 35
Branchement Présentation de l’appareil de l’appareil Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique.
Page 36
Recommandations : Enclenchement Nous conseillons de stocker les ■ produits alimentaires délicats à une de l’appareil température non supérieure à +4 °C. Réglage peu élevé pour stocker peu Tournez le thermostat, Fig. "/A, pour lui ■ de temps des produits alimentaires faire quitter la position «...
Page 37
Tenez compte des différentes Contenance utile zones froides dans le compartiment réfrigérateur Vous trouverez les indications relatives L’air circulant dans le compartiment à la contenance utile sur la plaque réfrigérateur fait que des zones signalétique de votre appareil. Fig. , différemment froides apparaissent : La zone la plus froide se trouve dans ■...
Page 38
Equipement Autocollant « OK » Vous pouvez modifier suivant besoin (selon le modèle) l’agencement des clayettes Le contrôle de température « OK » du compartiment intérieur permet de signaler les températures et l’agencement des rangements en inférieures à +4 °C. Si l’autocollant contre-porte : n’affiche pas «...
Page 39
Si vous dégivrez Nettoyage de l’appareil l'appareil Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Le dégivrage du compartiment ■ contenant du sable, du chlorure ou réfrigérateur est entièrement de l’acide, ni aucun solvant. automatique N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■ Pendant que le groupe frigorifique ou susceptibles de rayer.
Page 40
Equipement Economies d’énergie Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Placez l’appareil dans un local sec ■ Retirer les clayettes en verre et aérable. Veillez à ce que l’appareil Fig. $ ne soit pas directement exposé aux Soulevez les clayettes en verre, tirez-les rayons solaires et qu’il ne se trouve en avant, abaissez-les puis sortez-les en...
Page 41
Éviter la génération de bruits Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent L'appareil ne repose pas d'aplomb Vérifiez les pièces amovibles puis Veuillez mettre l’appareil remettez-les en place correctement. d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Des bouteilles Ajustez ensuite l'horizontalité...
Page 42
Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas l'appareil inutilement. s'enclenche de plus en plus fréquemment l'appareil. souvent et longtemps. Les orifices d'apport Enlevez ces obstacles. et d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle. L’appareil ne refroidit pas.
Page 43
In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
Page 44
È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
Page 45
Evitare pericoli a bambini e Bambini in casa ■ persone a rischio: Non abbandonare parti ■ Sono esposti a pericolo i dell'imballaggio che possano bambini e le persone con essere fonte di gioco per limiti fisici, psichici o percettivi i bambini. ed altresì...
Page 46
Avviso Avvertenze per In caso di apparecchi fuori uso lo smaltimento 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico * Smaltimento di collegamento e rimuoverlo dell'imballaggio unitamente alla spina. 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto.
Page 47
Dotazione Osservare la temperatura Dopo il disimballo controllare ambiente l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. e la ventilazione del In caso di contestazioni rivolgersi locale al Vs. fornitore, presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti Temperatura ambiente componenti: L’apparecchio è...
Page 48
Ventilazione Collegare Figura !/6 l’apparecchio L’afflusso e deflusso dell’aria per il refrigeratore avviene solo Dopo avere posizionato l’apparecchio, attraverso la griglia di ventilazione nello attendere circa 1 ore prima di metterlo zoccolo. Evitare assolutamente di coprire in funzione, questo assicura che l’olio la griglia di ventilazione o di mettere lubrificante si raccolga nella parte bassa qualcosa avanti ad essa.
Page 49
Istruzioni per il funzionamento Conoscere La temperatura nel frigorifero aumenta: l’apparecchio a causa della frequente apertura ■ della porta dell’apparecchio, a causa dell’introduzione di grandi ■ quantità di alimenti, a causa di un’alta temperatura ■ ambiente. Regolare Svolgere l’ultima pagina con le figure. la temperatura Questo libretto d’istruzioni per l’uso è...
Page 50
Potenza refrigerante Considerare le zone più fredde nel frigorifero La temperatura nel frigorifero può aumentare temporaneamente in caso La circolazione dell’aria nel frigorifero, d’introduzione di grandi quantità genera delle zone con temperature di alimenti o bevande. differenti: Perciò il regolatore di temperatura La zona più...
Page 51
Dotazione speciale Spegnere e mettere (non in tutti i modelli) fuori servizio Contenitore estraibile l'apparecchio Figura ' Il contenitore estraibile è idoneo Spegnere l’apparecchio specialmente per la conservazione Ruotare il regolatore temperatura, di alimenti di origine animale. Esso può figura "/A, sulla posizione «0». Il essere estratto per il carico, lo scarico refrigeratore e la pulizia.
Page 52
Scongelamento Pulizia dell’apparecchio Il frigorifero si sbrina automaticamente Attenzione Durante il funzionamento Non utilizzare prodotti per pulizia ■ del refrigeratore, sulla parete posteriore e solventi chemici contenenti sabbia, del frigorifero si formano gocce cloro o acidi. di condensa oppure brina. Questo Non usare spugne abrasive o spugne ■...
Page 53
Dotazione Risparmiare energia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere Installare l’apparecchio ■ estratte. un in ambiente asciutto ventilabile. Estrarre i ripiani di vetro L’apparecchio non deve essere Figura $ esposto direttamente al sole o vicino Sollevare il ripiani di vetro, tirarli ad una fonte di calore (per es.
Page 54
Evitare i rumori I contenitori o i ripiani traballano o non sono correttamente inseriti L'apparecchio non è correttamente Controllare le parti estraibili livellato ed eventualmente inserirle di nuovo Livellare l'apparecchio con una livella correttamente. a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini I contenitori all’interno dell’apparecchio a vite o inserire uno spessore.
Page 55
Guasto Causa possibile Rimedio Il refrigeratore si accende Frequente apertura della Non aprire inutilmente la porta sempre più spesso e più porta dell'apparecchio. dell’apparecchio. a lungo. I passaggi dell'aria per Liberare le aperture. l'areazione sono ostruiti. L’apparecchio non ha Il regolatore temperatura Ruotare il regolatore di temperatura oltre potenza di raffreddamento.
Page 56
Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
Page 57
Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen fabrikant, de klantenservice of (bijv. spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
Page 58
Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn kinderen/ speelgoed voor kinderen. personen met lichamelijke, Verstikkingsgevaar door geestelijke of zintuigelijk opvouwbare kartonnen dozen beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen ■...
Page 59
Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
Page 60
Beluchting Let op Afb. !/6 de omgevingstemperat De be- en ontluchting van de koelmachine vindt uitsluitend via het uur en de beluchting ventilatierooster in de plint plaats. Het ventilatierooster nooit afdekken of er iets Omgevingstemperatuur voor zetten. Anders moet de koelmachine meer presteren waardoor Het apparaat is voor een bepaalde het energieverbruik toeneemt.
Page 61
Apparaat aansluiten Kennismaking met het apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
Page 62
Wij adviseren: Inschakelen van Gevoelige levensmiddelen niet ■ opslaan op een temperatuur lager het apparaat dan +4 °C. Een lage instelling voor het Temperatuurregelaar, afb. "/A, uit ■ kortstondig opslaan van regelstand „0” draaien. Het apparaat levensmiddelen begint te koelen. De verlichting is (energiebesparingsstand).
Page 63
De koelruimte Uitvoering De koelruimte is de ideale bewaarplaats U kunt de legplateaus en de deurvakken voor bereide gerechten, bakproducten, naar wens verplaatsen: conserven, gecondenseerde melk en De glasplateaus optillen, naar voren ■ harde kaas, evenals koudegevoelige trekken, laten zakken en zijdelings groente en fruit.
Page 64
Buiten werking stellen van Sticker „OK” het apparaat Als u het apparaat langere tijd niet (niet bij alle modellen) gebruikt: Met de „OK”-temperatuurcontrole 1. Uitschakelen van het apparaat. kunnen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de temperatuur trapsgewijs kouder in als de zekering losdraaien resp.
Page 65
Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. $ Gebruik geen schoonmaak of ■ De glasplateaus optillen, naar voren oplosmiddelen die zand, chloride of trekken, laten zakken en zijdelings eruit zuren bevatten.
Page 66
Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
Page 67
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Page 68
Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.