Page 1
GENERATORS ENERGY 2510B MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTE- NANCE ET NOTICE D’INSTALLATION TABLE DES MATIÈRES v.001 – Février 2011 Vers. 022 Energy 2510 B...
Page 2
TABLE DES MATIÈRES 1 INTRODUCTION ..........................5 1.1 But et domaine d’application de ce manuel ................5 1.2 Symboles et définitions ....................... 5 1.3 Informations générales ....................... 5 2 IDENTIFICATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE ................6 2.1 Composants (Fig. 1) ........................6 2.2 Plaquette d’identification (Fig.
Page 3
7.4.2 Entretien du filtre à air......................23 7.4.3 Entretien de la bougie ......................23 7.4.4 Réglage de la tension ......................24 8 PÉRIODICITÉS D’ENTRETIEN ...................... 25 9 LONGUES PÉRIODES D’INACTIVITÉ................... 26 10 DÉPOSE............................26 11 MOYENS ANTI-INCENDIE À UTILISER ..................26 CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE ..................
Page 4
Via E. Majorana , 49 48022 Lugo (RA) ITALY ATTESTATION DE CONFORMITÉ "CE" aux termes de la Directive des Machines 89/392/CEE, annexe II A Nous attestons que le groupe électrogène, dont les données sont indiquées ci-dessous, a été conçu et cons- truit conformément aux Exigences Essentielles de Sécurité...
Page 5
1 INTRODUCTION 1.2 Symboles et définitions Consultez avec attention ce Des "symboles graphiques de sécurité" sont utili- manuel avant d’effectuer n’importe quelle sés dans ce livret d’instructions qui servent à opération sur le groupe électrogène. identifier les différents niveaux de danger ou des informations importantes.
Page 6
Fréquence IDENTIFICATION GROUPE Puissance électrique maxi ÉLECTROGÈNE Courant maxi Tension nominale 230 V CA 2.1 Composants (Fig. 1) 10 Courant délivré à 12 V/CC 11 Poids Boîtier insonorisant 12 Code à barres Brides de support Portillon d’accès Fermeture du portillon d’accès Autocollant des caractéristiques techniques Support anti-vibrations Bride de fixation...
Page 7
2.4 Fiche technique ENERGY MOTEUR 2510 B Monocylindre, 4 temps à essence, Type soupapes en tête, refroidissement à air Yamaha MZ 175 Moteur Cylindrée 66 x 50 Alésage x Course 1,2 l/h Consomm. maxi carburant Essence sans plomb Alimentation Électronique Système d'allumage BPR4ES Bougie...
Page 8
Les groupes électrogènes modèle ENERGY 3.3 Manutention 2500 B sont munis de brides de fixation avec Les groupes électrogènes dans leurs emballages dispositifs anti-vibrations supplémentaires (Fig. 4, peuvent être manutentionnés à l’aide des engins Rep. 1) et filtre à carburant, qui doit être interpo- de levage et de manutention normalement utili- sé...
Page 9
Ce joint doit atteindre le fond du générateur et sert à éviter la propagation de l’air chaud à l’intérieur de l’emplacement du générateur. Pour fixer l’Energy 2510B sur la surface, il faut déplacer les brides du générateur. Enlevez les bouchons cache-trou des deux côtés (Fig.8, Rep.1) et dévissez les vis (Fig.
Page 10
Il est maintenant possible de positionner le générateur surface été préalablement percée (Fig. 7) en utilisant les cylindres anti-vibrations (Fig. 10, Rep. 1) prévus à cet effet et les entretoises (Fig. 10 Rep.2) 4.4 Branchement électrique à la Batterie Pour faire démarrer le groupe électrogène il faut le brancher sur la batterie du véhicule par un câ- ble électrique conforme aux normes en vigueur, sous gaine, dont la section est indiquée dans le...
Page 11
Utilisez le serre-câbles spécialement prévu à cet Mettez toujours un fusible effet (Fig. 11 Rep. 1) qui empêche la pénétration de 100 A sur le câble qui relie le groupe élec- de l’eau à l’intérieur du groupe électrogène. trogène au pôle positif de la batterie. Même si le groupe électrogène, à...
Page 12
Branchement électrique Câbles auxiliaires Il y a 3 câbles auxiliaires à connecter et ils sont tous munis de connecteur polarisé. Un câble est nécessaire pour le fonctionnement du générateur, les 2 autres sont en option. • Câble du générateur au panneau de contrôle (impératif).
Page 13
Comme le montre la figure, le carburant venant groupe électrogène et, en tout cas, de ne jamais d’un raccord K du réservoir, est aspiré par la excéder une différence de niveau de 20 cm (Fig. pompe G par le tuyau H et amené dans la dériva- 16).
Page 14
Aussi le robinet de fermeture du carburant (Fig. Sur ces deux faston il faut connecter deux câbles 18 Rep. 3) peut être vissé sur deux différents de 4 mm² pour permettre l’interfaçage avec un raccords filetés (Fig. 18 Rep. 4) en fonction de la régulateur RCB en option (code 05424) (voir fi- position de l’installation.
Page 15
4.12 Branchement silencieux supplémentaire Pour limiter encore plus le niveau sonore du groupe électrogène, il est possible d’installer un silencieux supplémentaire sur l’extérieur (en op- tion). Le kit silencieux supplémentaire (code 02482) se compose des parties suivantes : • Un silencieux code 02019 (Fig. 21 rep. 1). •...
Page 16
Ensuite enfilez le tuyau flexible code 00433 (Fig. 25 Rep. 5) sur le raccord (Fig. 25 Rep. 3). Bloquez le tuyau par le collier code 00543 (Fig. 25 Rep. 4). Enlevez toutes pièces l’étouffeur d’étincelles (Fig. 23 Rep. 2 – 3 – 4 - 5) du pot d’échappement (Fig.
Page 17
• Connectez les uns aux autres tous les câbles de mise à la terre Les branchements électri- ques sur le groupe électrogène doivent être exécutés par du personnel spécialisé. 5 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION Le générateur est livré sans huile moteur. Remettez les pièces de l’étouffeur d’étincelles Y mettre de l'huile détergente pour moteurs 4 (Fig.
Page 18
contact avec des matières facilement inflam- mables. Ne faites pas le plein de carburant avec le moteur en marche. Ne touchez pas les groupes électrogènes ou les connexions électriques avec les mains mouillées. Ne remplacez pas les fusibles ou les disjonc- teurs thermiques par d’autres d’un ampérage supérieur.
Page 19
Si au bout d’un cycle complet le moteur n’a pas 6.2 Arrêt des groupes électrogènes démarré, la lampe témoin "Démarrage pas réus- Pour arrêter les groupes électrogènes, position- si" (Fig. 30, rep. 5) s’allume et signale ainsi que nez l’interrupteur de mise sous et hors tension le démarrage n’a pas réussi.
Page 20
sualise les heures de service du générateur à Remise à zéro de l’alarme: mettez le panneau compter de la dernière vidange de l’huile moteur. sous tension et attendez que le groupe électro- 3 Lampe témoin indiquant que la température gène soit en marche. Ensuite pressez la touche est excessive: cette lampe témoin s’allume si la cachée sous le petit trou en bas à...
Page 21
Il se compose des parties suivantes : positionnement 1 Interrupteur « ON/OFF » (Marche/Arrêt) de mode automatique après avoir mis sous mise sous et hors tension tension le panneau de contrôle provoque la 2 Afficheur mise en veille du générateur et ne permet 3 Lampe témoin indiquant que la température PAS le fonctionnement automatique.
Page 22
1) le groupe électrogène ne doit pas être en 7.4 Opérations d’entretien qui demandent du marche et toutes ses parties doivent être froi- personnel spécialisé des. Pour certaines opérations d’entretien il est possi- 2) Laissez refroidir le groupe électrogène. ble de sortir le groupe moteur-alternateur en le ti- 3) Tournez le sélecteur sur "ON"...
Page 23
ment particulièrement poussiéreux, nous conseillons de le contrôler avant chaque dé- marrage. N’utilisez pas de gasoil ou de solvants avec un faible point d'évapora- tion pour nettoyer la cartouche du filtre à air, car cela pourrait causer des flammes ou des explosions.
Page 24
• Enlevez le capuchon de la bougie (Fig. 36 Si ces valeurs ne sont pas respectées, il faut les Rep. 2) et sortez la bougie à l’aide de la clé rétablir en intervenant sur la vis de réglage des spécialement prévue à cet effet. tours du moteur (Fig.
Page 25
8 PÉRIODICITÉS D’ENTRETIEN Tous les Premier Tous les Tous les 12 mois PÉRIODICITÉS D’ENTRETIEN À cha- mois 3 mois 6 mois À effectuer aux intervalles ou après le nombre ou tou- que utili- ou après ou toutes ou toutes d’heures de service indiqués en fonction du cas tes les sation 20 heu-...
Page 26
9 LONGUES PÉRIODES D’INACTIVITÉ Chaque fois que le générateur reste arrêté au moins trois semaines, des sédiments d'essence sans plomb usée pourraient se déposer à l'intérieur du carburateur. Ces sédiments peuvent abîmer gravement le moteur; il est donc IMPERATIF de vider complètement le carburateur avant un arrêt de longue durée.
Page 27
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE TELAIR garantit ses produits contre tout vice et défaut de matériel et/ou de construction. Le droit à la couverture en garantie pour les moteurs neufs est valable pour une période de 24 mois à compter du moment de la livraison à l’utilisateur final, ou bien pour un maximum de 1000 heures de fonctionnement, quelle que soit la limite atteinte en premier.
Page 28
SCHÉMA ÉLECTRIQUE ENERGY 2510 B Vers. 001 Energy 2510 B...
Page 33
Pos. Code Q.tà Désignation - Bezeichnung Beschrijving - Descripcion Descrizione - Description Sportello Tôle de fermeture de porte Afdekplaat deurtje 04697 N. 1 Door closing plate Türblech Chapa cierre puerta Image adhésive de porte du Zelfklevend beeld van geval- Adesivo Sportello boîtier deur 04761 N.
Page 34
Pos. Code Q.tà Désignation - Bezeichnung Beschrijving - Descripcion Descrizione - Description Piastrina di scarico Plaquette d’échappement Uitlaatplaatje 16 01833 N. 1 Exhaust plate Auslassplatte Chapa de descarga Chiusura convogliamento mar- Fermeture du convoyeur pot Afdekking geleider knaldemper mitta d’échappement 17 01827 N.
Page 35
Pos. Code Q.tà Désignation - Bezeichnung Beschrijving - Descripcion Descrizione - Description Vite M8x16 TE Vis M8 x 16 TE Schroef M8 x 16 TE 30 00578 N. 4 Screw M8 x 16 TE Schraube M8 x 16 TE Tornillo M8 x 16 TE Vite M8x20 TE Vis M8 x 20 TE Schroef M8 x 20 TE...
Page 36
Pos. Code Q.tà Désignation - Bezeichnung Beschrijving - Descripcion Descrizione - Description Cavo 15 mt da generatore a Câble 15 m du générateur au 15 m kabel van generator naar Pannello di controllo Panneau de contrôle bedieningspaneel 44 03799 15 m cable from generating set 15 m Kabel vom Generator Cable 15 m.
Page 37
Pos. Code Q.tà Désignation - Bezeichnung Beschrijving - Descripcion Descrizione - Description Kit Guida corda avviamento a Kit Guide câble de démarrage Geleiderset trekstartkoord strappo par lanceur 57 04160 N. 1 Rope guide kit for recoil starting Kit Führung für Kit Guía cuerda de arranque de system Seilzugstarter-Seil...
Page 38
Pos. Code Q.tà Désignation - Bezeichnung Beschrijving - Descripcion Descrizione - Description Raccordo olio mot. YAMAHA Raccord huile moteur YAMAHA Oliekoppeling YAMAHA motor 72 00980 N. 1 Ölanschluss für YAMAHA- YAMAHA motor oil fitting Empalme aceite mot. YAMAHA Motor Guarniz. 14X20X1.5 ALLUMI- Afdichting 14X20X1.5 ALUMI- Joint 14X20X1.5 ALUMINIUM NIUM...
Page 39
Pos. Code Q.tà Désignation - Bezeichnung Beschrijving - Descripcion Descrizione - Description Raccordo tappo olio motore Raccord bouchon huile mot. Koppeling oliedop YAMAHA YAMAHA YAMAHA motor 86 00981 N. 1 Anschluss der Ölschraube des Unión tapón aceite mot. YA- YAMAHA motor oil cap union YAMAHA-Motors MAHA Guarnizione 20X26X1.5 AL-...