Via E. Majorana , 49 48022 Lugo (RA) ITALY ATTESTATION DE CONFORMITÉ aux termes de la Directive des Machines 89/392/CEE, annexe II A Nous attestons que le groupe électrogène, dont les données sont indiquées ci-dessous, a été conçu et construit conformément aux Exigences Essentielles de Sécurité et Santé indiquées dans la Directive Européenne sur la Sécurité...
été mises en 50 Hz. évidence en gras et sont précédées des Le modèle ENERGY 2510D fonctionne au gasoil. symboles illustrés et expliqués ci-après. Afin de limiter le niveau de la puissance sonore Il est vivement conseillé de lire attentivement tout émise, le groupe électrogène ENERGY 2510D...
2.3 Dimensions d’encombrement IDENTIFICATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE 2.1 Composants (Fig. 1) Boîtier insonorisant Brides de support Fermeture du portillon d’accès Portillon d’accès Panneau électronique de commande Support anti-vibrations Bride de fixation Autocollant des caractéristiques techniques figure indique dimensions d’encombrement du groupe électrogène : Energy 2510D.
2.4 Fiche technique ENERGY 2510 D MOTEUR Monocylindrique diesel refroidissement à air Monocylindrique diesel refroidissement à air Hatz 1B20V Moteur Cylindrèe 69 x 62 Alèsage x Course Consommation gkW / h Gasoil Alimentation 0,950 Capacitè du carter huile moteur litres Masses centrifuges Règulateur de tours 2510 D...
3.2 Poids irréparables à l’appareil et compromettre la sécurité de l’utilisateur. Poids brut, emballage y compris : ENERGY 2510D 90 kg Conformément à la D.M. 89/392/CEE, en cas d’installation des groupes électrogènes non 3.3 Manutention conforme aux indications contenues dans ce livret, le Fabricant ne saurait être tenu pour...
prise d’air d’aspiration groupe électrogène est derrière une roue du véhicule, il cylindres anti- faut empêcher qu’en cas de pluie la roue gicle de vibrations doivent nécessairement être l’eau à l’intérieur du groupe électrogène. montés come le montre la Fig. 6. Le poids du générateur doit presser et NON PAS allonger les cylindres, comme le montre la Fig.
Pour fixer l’Energy 2510D sur la surface, il faut Il est maintenant possible de positionner le déplacer les brides du générateur. générateur sur la surface qui a été préalablement Enlevez les bouchons cache-trou des deux côtés percée (Fig. 8) en utilisant les cylindres anti- (Fig.
13, Rep. 3) en suivant la flèche indiquant le débit 4.4 Raccordement des tuyaux carburant du gaz. Consolidez cette fixation avec un collier D.32-35 cod. 01655 (Fig.13, Rep.2). Positionnez Du générateur sortent 2 tuyaux. Le tuyau au le pot (Fig. 13, Rep. 3) sous la plateforme du diamètre intérieur plus grand (7 mm) sur lequel véhicule au moyen de la pièce de suspension en est positionné...
4.5 Raccordement à la Réserve de carburant Si le réservoir dispose d’un indicateur électrique de la réserve, pour réaliser le branchement 5.2 Branchement électrique 230 VAC électrique de ce composant, il faut brancher, à l’aide d’un un câble électrique, le fil de la réserve Pour connecter charges...
électrique du véhicule il y ait un disjoncteur magnétothermique, correctement étalonné, qui coupe le courant aux utilisateurs quand l’absorption de courant excède 9,5 A pour Energy 2510D. disjoncteur thermique groupe électrogène se déclenche, pressez le bouton- poussoir (Fig.18, Rep.1) pour refermer le circuit et rétablir la distribution de courant.
5.4 Raccordement à la Batterie 12Vdc Pour faire démarrer le groupe électrogène il faut le brancher sur la batterie du véhicule par un câble électrique conforme aux normes en vigueur, sous gaine, dont la section est indiquée dans le Tabl. 1. Dans ce but, le groupe électrogène est muni de deux bornes (Fig.18) spécialement prévues à...
Identifiez le parcours pour la pose du câble de Branchez l’autre extrémité du câble de raccord raccord (Fig. 22) entre le Panneau de commande (Fig. 22, Rep. 2) au relatif connecteur blanc (Fig. et le générateur. 23, Rep. 1) situé sur un côté du boîtier des Nous soulignons que le câble standard fourni commandes du générateur, en veillant à...
Les groupes électrogènes ont été réalisés 6.4 Conseils utiles conformément aux normes de sécurité indiquées dans l’attestation de conformité. Pour exploiter mieux groupes électrogènes il ne faut pas oublier que même les petites surcharges, si elles sont prolongées, causent l’ouverture du contact du disjoncteur thermique de protection (Fig.
Si le moteur n’a pas démarré, cette procédure température du groupe électrogène excède la automatique est répétée jusqu’à 4 fois. Si, à la fin valeur de sécurité et simultanément le moteur du cycle complet, le moteur n'a pas démarré, la s’arrête.
Il se compose des parties suivantes : positionnement 1 Interrupteur « ON/OFF » (Marche/Arrêt) de mode automatique après avoir mis sous mise sous et hors tension tension le panneau de contrôle provoque la 2 Afficheur mise en veille du générateur et ne permet 3 Lampe témoin indiquant que la température PAS le fonctionnement automatique.
8.1 Fiche des périodicités d’entretien Premier Tous les 3 Tous les 6 Chaque PÉRIODICITÉS D’ENTRETIEN Mois ou Mois ou Mois ou Année ou À effectuer aux intervalles ou après le nombre d’heures de toutes les toutes les toutes les toutes les service indiqués en fonction du cas qui se vérifie le premier.
Toutes les opérations de contrôle du niveau de l’huile moteur doivent être exécutées avec le groupe électrogène parfaitement horizontal. 8.3 Opérations d’entretien qui demandent du personnel spécialisé Pour certaines opérations d'entretien, il est possible de sortir le générateur du boîtier. Enlevez le portillon avant par la clé...
Battez légèrement quelques fois la cartouche sur une surface dure afin d’éliminer la poussière en excès ou souffler à l’air comprimé de l’intérieur L’huile chaude peut vers l’extérieur (Fig. 31, Rep. 1). Ne brossez causer des brûlures. Récupérez et éliminez jamais la cartouche filtrante : cela introduirait de l'huile usée conformément aux lois en la poussière à...
Nettoyez la cartouche du filtre de l’huile en soufflant à l’aide d’air comprimé de l’intérieur vers l’extérieur. (Fig. 34). Contrôlez que la bague d'étanchéité (Fig. 35, Rep. 2) ne soit pas abîmée et qu’elle soit bien fixée dans logement, nécessaire remplacez-la.
9 INSTRUCTIONS DE MISE HORS SERVICE ET DÉPOSE Pour la dépose du groupe électrogène, il convient de s’adresser à des garages spécialisés. 10 MOYENS ANTI-INCENDIE À UTILISER 8.3.5 Réglage Courroie Alternateur Il faut régler la tension de la courroie, si elle est En cas d’incendie n’ouvrez en aucun cas le différente de celle décrite au paragraphe 8.3.4.
11 CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE TELAIR garantit ses produits contre tout vice et défaut de matériel et/ou de construction. Le droit à la couverture en garantie pour les produits neufs est valable pour une période de 24 mois à compter du moment de la livraison à...
Page 30
Descrizione Dèsignation Denomination Pos Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Pannello di controllo Tableau/contrôle ENERGY Schakelpaneel ENERGY ENERGY 03789 N. 1 ENERGY control panel Bedienpanel ENERGY Panel de control ENERGY Cavo 5 m da generatore a Câble 5 m du Générateur 5 m kabel van generator Pannello di controllo au Panneau de Contrôle...
Page 31
Descrizione Dèsignation Denomination Pos Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Cofano superiore Capot supérieur Bovenste kap 14 04804 N. 1 Upper hood Obere Haube Capó superior Isolante Anteriore Tetto Toit avant d'isulation Voor isulationdak 15 04855 N. 1 Azotea delantera del Front isulation roof Vorderes isulation Dach isulation...
Page 32
Descrizione Dèsignation Denomination Pos Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Isolante interno Scatola Isolateur intérieur boîte de Binnen isolatie van de doos Marmitta silencieux van de Geluiddemper 28 04878 N. 1 Inside insulator of Muffler Innere Isolierung des Aislador interior de la caja Abblasdämpferkastens del silenciador Isolante esterno Tetto...
Page 33
Descrizione Dèsignation Denomination Pos Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Vite M8 x 40 UNI 5739 Vis M8 x 40 UNI 5739 Schroef M8 x 40 UNI 5739 41 01065 N. 5 Schraube M8 x 40 UNI Screw M8 x 40 UNI 5739 Tornillo M8 x 40 UNI 5739 5739 Rondella 8 UNI 6592...
Page 34
Descrizione Dèsignation Denomination Pos Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Isolante coperchio Scatola Isolateur Couvercle boîtier Isolatie Deksel Pulegge poulies riemschijfkast 52 04875 N. 1 Isolierung Gehäusedeckel Insulator Pulley box lid Aislador Tapa caja poleas Riemenscheiben Coperchio scatola pulegge Couvercle boîtier poulies Deksel riemschijfkast 53 04809 N.
Page 35
Descrizione Dèsignation Denomination Pos Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Onderlegring 12 x 48 UNI Rondella 12 x 48 UNI 6593 Rondelle 12 x 48 UNI 6593 6593 65 00841 N. 1 Washer 12 x 48 UNI 6593 Scheibe 12 x 48 UNI 6593 Arandela 12 x 48 UNI 6593 Distanziale 22 x 12 x 7,5 Entretoise 22 x 12 x 7,5...
Page 36
Descrizione Dèsignation Denomination Pos Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Rotore Alternatore con Rotor Alternateur avec De Alternator van de rotor Ventola Ventilateur met Drijvende kracht 79 04996 N. 1 Rotor- Rotor Alternator with Alternador del rotor con el Wechselstromerzeuger mit Impeller impeledor Antreiber...
Page 37
Descrizione Dèsignation Denomination Pos Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Potafusibile Tableau des fusibles Zekeringhouder 91 01605 N. 1 Fuse carrier Sicherungshalter Portafusible Fusibile 15 A Fusible 15 A Zekering 15 A 92 01607 N. 1 15 A fuse 15 A Sicherung Fusible 15 A Alternatore SE100E- Alternateur SE100E-...
Page 38
Descrizione Dèsignation Denomination Pos Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Filtro aria Filtre à air Luchtfilter 105 01197 N. 1 Air cleaner Luftfilter Filtro aire Coperchio filtro aria Couvercle du filtre à air Kap luchfilter 106 03157 N. 1 Air cleaner lid Luftfilterdeckel Tapa filtro aire Pomello del Coperchio filtro...
Page 40
Descrizione Dèsignation Denomination Pos Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Fascetta acc. speciale 32- Collier acier spéc. 32-35 Bandje speciaal staal 32-35 131 01655 N. 3 Abrazadera acero espec. Special st. clamp 32-35 Schelle Spezialstahl 32-35 32-35 Gommino Protezione Joint de protection pour pot Beschermend rubber voor Marmitta d'echappement...
Page 41
Descrizione Dèsignation Denomination Pos Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Vite M6 x 16 UNI 5739 Vis M6 x 16 UNI 5739 Schroef M6 x 16 UNI 5739 144 00642 N. 2 Schraube M6 x 16 UNI Screw M6 x 16 UNI 5739 Tornillo M6 x 16 UNI 5739 5739 Vite M6 x 16 ISO 7380...
Page 42
Descrizione Dèsignation Denomination Pos Code Q.tà Description Bezeichnung Descripcion Dado M3 x 0,5 UNI 5588 Ecrou M3 x 0,5 UNI 5588 Moer M3 x 0,5 UNI 5588 158 02575 N. 7 Nut M3 x 0,5 UNI 5588 Mutter M3 x 0,5 UNI 5588 Tuerca M3 x 0,5 UNI 5588 Dado Autobloccante M3 Ecrou M3 UNI 7473...
Page 43
Remarques ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Vers. 001 Energy 2510 D...