Page 1
Model Number: CBCS6903 CBCB6903 www.ciarraappliances.com...
Page 3
Dear customer: Thank you so much for your purchase, please read this instruction manual carefully before installation & use. If you have any question, please contact us at: info@ciarraappliances.com E-mail: Page INSTALLATION AND USER'S MANUAL ENGLISH 3-18 Seite BENUTZERHANDBUCH&INSTALLATION DEUTSCH SANLEITUNG 20-37 Page...
Page 4
CONTENTS Safety------------------------------------------- 3-4 Specifications--------------------------------------5 Before Using the Cooker Hood ---------------------6 Prepare for Installation ----------------------------7 Installation--------------------------------------8-12 Install the Hood-------------------------------------------8-10 Carbon Filter Installation----------------------------------11-12 Operation----------------------------------------- 13 Cleaning and Maintenance --------------------14-16 Grease Filter------------------------------------------------14 Carbon Filter -----------------------------------------------14 Stainless Steel Cleaning ------------------------------------14 Painted Finish Cleaning-------------------------------------14 LED Replacement----------------------------------------15-16 Troubleshooting-----------------------------------17 Environmental Protection -------------------------18...
Page 5
Safety WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
Page 6
Safety WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
Page 7
Specifications CBCS6903 CBCB6903 Voltage 220V-240V~ 50Hz Power of Motor 1 x 80W Power of lamps 1 x 1.5W 596*440*85mm Appliance Dimension (W x D x H) Note: The manufacturer reserves the right to change any technological improvement or modification without prior...
Page 8
Before Using the Cooker Hood CAUTION: Before proceeding to the installation, check if items are missing or damaged, contact the manufacturer. Observe all governing codes and ordinances. Have a qualified technician install the cooker hood. It is the installer’s responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate.
Page 9
Prepare for Installation Prepare for Installation: a) Ventilation Mode Recirculation Mode: Recirculating with carbon filter (required), the smells and odors can be filtered and vented through the top vented hole and the exhaust pipe is not required. Extraction Mode: You can install the 1.5m long and 120mm diameter aluminum exhaust pipe for extracting.
Page 10
Installation Install the Hood(Extraction): Remove all protective poly film from the hood and/or parts. 2) Recommend installation height: 65~75cm above the cooktop for best extraction. Required height over gas hob: 750mm; Required height over electric hob: 650mm. 650mm 750mm...
Page 11
Installation 3) Put the outlet onto the cooker hood. Press the lock to the right and detach the iron baffle, then put the cooker hood under the cabinet. 4) Align the air ventilation port of the cook hood with the cabinet ventilation hole at the bottom, pass the power cord through the power hole, and then use four 4 * 20mm screws to lock into the corresponding position to fix the cook hood.
Page 12
Installation 5) Put the iron baffle back on the cooker hood and press the lock to the left. 6) Connect the power and turn the LED lights on/off in order to test whether the functions are working properly. NOTE: Make sure you remove the tape on the damper and check if the damper opens and closes freely, otherwise it make noises, and the cooker hood will be shaking.
Page 13
Installation Carbon Filter Installation(Recirculation): Carbon filter can be used to trap odors. In order to install the carbon filter, the grease filter should be detached first. Press the lock and pull it down. 2. Take out the 2 cords on the baffle and install the new activated carbon filter in the range of the air mesh.
Page 14
Installation 3. Install the 2 cords to fix the activated carbon filter. Then put the iron baffle back on the cooker hood and press the lock to the left. NOTE: Make sure the carbon filter is securely locked. When the carbon filter is installed, the suction of the cooker hood will be reduced.
Page 15
Operation Always turn your hood on before you begin cooking to establish an airflow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the hood. This will help to keep the entire kitchen clean and fresh. Mechanical Push button Operate the hood as follows: Off button...
Page 16
Cleaning and Maintenance Proper maintenance of the Cooker Hood will assure proper performance of the unit. Before cleaning unit, unplug or disconnect the cooker hood from the power supply. GREASE FILTERS The grease filters should be cleaned frequently. Can be cleaned in dishwasher under high temperature without using any detergent.
Page 17
Cleaning and Maintenance LED REPLACEMENT LED bulb: CAUTION: Before cleaning or repairing and replacing accessories, please make sure to shut down the power before operation, so as to avoid electric shock, damage to human body and even endanger life safety! Turn off the hood and unplug the power outlet.
Page 18
Cleaning and Maintenance 3. To replace the new LED light, press the LED into the LED mounting hole, insert the plug into the corresponding position on the main board of the circuit control box,close the cover of the circuit control box and tighten the screws.
Page 19
Light is damaged panel and locate the wire Lights are with clip behind the light not working housing. The light wire terminal is Reset the connection loose If problem persists after the above checks, please contact CIARRA Customer Care Centre for assistance.
Page 20
Environmental Protection Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste...
Page 22
Sehr geehrte Kunden: Vielen Dank für Ihren Einkauf, bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Installation & Verwendung sorgfältig durch. Bei Fragen kontaktieren Sie uns bitte unter: info@ciarraappliances.com E-mail:...
Page 23
INHALT Sicherheit --------------------------------------22-23 Spezifikationen------------------------------------24 Vor der Verwendung der Dunstabzugshaube------25 Vorbereitung für die Installation-------------------26 Installation-------------------------------------27-31 Installation der Dunstabzugshaube---------------------27-29 Installation von Aktivkohlefiltern------------------------30-31 Bedienung -----------------------------------------32 Reinigung und Instandhaltung------------------33-35 Fettfilter----------------------------------------------------33 Aktivkohlefilter ---------------------------------------------33 Reinigung von Edelstahl ------------------------------------33 Reinigung von Lackierten Oberflächen ---------------------33 LED Ersatz-----------------------------------------------34-35 Störungssuche -------------------------------------36 Umweltschutz ------------- ------------------------37...
Page 24
Sicherheit WARNUNG Um das Risiko von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen von Personen zu verringern, beachten Sie bitte Folgendes: Verwenden Sie bitte dieses Gerät nur in der vom Hersteller vorgesehenen Weise. Bei Fragen kontaktieren Sie bitte den Hersteller unter der in der Garantie angegebenen Adresse oder Telefonnumme.
Page 25
Sicherheit WARNUNG UM DAS VERLETZUNGSRISIKO VON PERSONEN BEI DER VERANSTALTUNG ZU REDUZIEREN BEACHTEN SIE BEI EINEM REIHE TOP FETTFEUER FOLGENDES*: ERSTICKEN SIE BITTE DIE FLAMMEN mit einem dicht schließenden Deckel, Backblech oder Metallschale und schalten Sie dann den Brenner aus. Achten Sie darauf, Verbrennungen zu vermeiden. WENN DIE FLAMMEN NICHT SOFORT erlöschen, evakuieren und rufen Sie bitte die Feuerwehr an.
Page 26
Spezificationen CBCS6903 CBCB6903 220V-240V~ 50Hz Stromspannung 1 x 80W Motorleistung 1 x 1.5W Leistung von Lampen 596*440*85mm Gerätedimension (W x T x H) Hinweis: Der Hersteller behält sich das Recht vor, technologische Verbesserungen oder Modifikationen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Page 27
Vor der Verwendung der Dunstabzugshaube VORSICHT: Bevor Sie mit der Installation fortfahren, überprüfen Sie, ob Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich an den Hersteller. Beachten Sie alle geltenden Gesetze und Verordnungen. Lassen Sie die Dunstabzugshaube von einem qualifizierten Techniker installieren.
Page 28
Vorbereitung für die Installation Vorbereitung für die Installation: a) Umluftbetrieb Umluftmodus: Umluft mit Aktivkohlefilter (erforderlich), die Gerüche und Odeure können durch die obere Entlüftungsöffnung gefiltert und entlüftet werden und das Auspuffrohr wird nicht benötigt. Absaugmodus: Sie können das 1,5 m lange Aluminium-Auspuffrohr mit einem Durchmesser von 120 mm zum Absaugen installieren.
Page 29
Installation Installieren Sie die Dunstabzugshaube (Absaugung): Entfernen Sie alle Schutzfolien von der Haube und/oder Teilen. 2) Empfohlene Installationshöhe: 65~75cm über dem Kochfeld für beste Absaugung. Erforderliche Höhe über Gaskochfeld: 750 mm; Erforderliche Höhe über Elektrokochfeld: 650 mm. 650mm 750mm...
Page 30
Installation 3) Setzen Sie den Dämpfer auf die Dunstabzugshaube. Drücken Sie das Schloss auf der rechten Seite, entfernen Sie die Eisenblende und stellen Sie dann die Dunstabzugshaube unter den Schrank. 4) Richten Sie die Belüftungsöffnung der Dunstabzugshaube mit der Lüftungsöffnung des Schranks an der Unterseite aus. Führen Sie das Netzkabel durch das Loch der Stromversorgung und dann verriegeln Sie die Dunstabzugshaube an der entsprechenden Position mit vier 4*20mm-Schrauben.
Page 31
Installation 5) Setzen Sie die Eisenblende wieder auf die Dunstabzugshaube und drücken Sie das Schloss nach links. 6) Schließen Sie die Stromversorgung an, schalten Sie die LED- Beleuchtung ein/aus und prüfen Sie, ob die Funktionen ordnungsgemäß funktionieren. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie das Klebeband vom Dämpfer entfernen und überprüfen Sie, ob der Dämpfer frei geöffnet und geschlossen werden kann, sonst macht er der Lärm und die Dunstabzugshaube wackelt.
Page 32
Installation Kohlefilter montieren (Recycling): Ein Kohlefilter kann verwendet werden, um Gerüche einzufangen. Um den Kohlefilter zu montieren, sollte zuerst der Fettfilter entfernt werden. Drücken Sie auf die Verriegelung und ziehen Sie sie nach unten. 2. Entfernen Sie die 2 Schnüre an der Eisenblende und installieren Sie den neuen Aktivkohlefilter im Bereich des Luftgitters.
Page 33
Installation 3. Installieren Sie die 2 Schnüre, um den Aktivkohlefilter zu befestigen. Setzen Sie dann die Eisenblende wieder auf die Dunstabzugshaube und drücken Sie die Verriegelung nach links. HINWEISE: Stellen Sie sicher, dass die Filter sicher verriegelt sind. Wenn Aktivkohlefilter angebracht sind, ist die Saugleistung geringer. ...
Page 34
Bedienung Schalten Sie bitte Ihre Dunstabzugshaube immer ein, bevor Sie mit dem Kochen beginnen, um einen Luftstrom in der Küche herzustellen. Lassen Sie bitte den Lüfter nach dem Ausschalten des Herdes noch einige Minuten laufen, um die Luft zu reinigen. Dadurch bleibt die gesamte Küche sauberer und frischer.
Page 35
Reinigung und Instandhaltung Die ordnungsgemäße Wartung der Dunstabzugshaube gewährleistet die ordnungsgemäße Leistung des Geräts. Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker oder trennen Sie die Dunstabzugshaube von der Stromversorgung. FETTFILTER Die Fettfilter sollten regelmäßig gereinigt werden. Kann in der Spülmaschine bei hoher Temperatur ohne Verwendung von Reinigungsmitteln gereinigt werden.
Page 36
Reinigung und Instandhaltung LED-AUSTAUSCH Rechteckige LED- Leuchte: VORSICHT: Bevor Sie Zubehör reinigen oder reparieren und austauschen, stellen Sie bitte sicher, dass die Stromversorgung vor dem Betrieb unterbrochen wird, um Stromschläge, Schäden am menschlichen Körper und sogar Lebensgefahr zu vermeiden! Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus und ziehen Sie den Netzstecker.Entfernen Sie die Eisenblende, damit Sie die LED- Lampe austauschen können.
Page 37
Reinigung und Instandhaltung 3. Um die neue LED-Leuchte auszutauschen, drücken Sie die LED in die LED-Montageöffnung, stecken Sie den Stecker in die entsprechende Position auf der Hauptplatine des Schaltkastens, schließen Sie den Deckel des Schaltkastens und ziehen Sie die Schrauben fest. cover 4.
Page 38
Kabel mit dem Clip hinter funktionieren dem Lichtgehäuse. nicht Zurücksetzen der Der Anschluss des Verbindung Lichtkabels ist lose Wenn das Problem nach den oben genannten Prüfungen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an das CIARRA-Kundendienstzentrum, um Hilfe zu erhalten.
Page 39
Umweltschutz Alte elektrische Produkte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie die Produkte, wo entsprechende Einrichtungen vorhanden sind. Wenden Sie sich bitte an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Informationen zum Recycling zu erhalten. Dieses Gerät ist gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Page 41
Chère Cliente, Cher Client: Merci beaucoup pour votre achat. Nous vous prions de lire ce mode d’emploi soigneusement avant de l’installation et la mise en service de cet appareil. Si vous avez des questions, veuillez nous contacter par cette adresse: info@ciarraappliances.com E-mail:...
Page 42
Table des matières Prescriptions de sécurité------------------------41-42 Spécification---------------------------------------43 Avant l’utilisation de la hotte aspiran--------------44 Préparations pour le mont--------------------------45 Montage----------------------------------------46-50 Installer la hotte------------------------------------------46-48 Installer le filtre à charbon--------------------------------49-50 Fonctionnement-------------------------------------51 Nettoyage et entretien--------------------------52-54 Filtre à graisses----------------------------------------------52 Filtre à charbon----------------------------------------------52 Acier inoxydable---------------------------------------------52 Finition peinte------------------------------------------------52 Remplacement de LED -----------------------------------53-54 Dépannage-----------------------------------------55 Protection de l'environnement----------------------56...
Page 43
Sécurité ATTENTION POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE AUX PERSONNES, OBSERVER CE QUI SUIT: N'utilisez cet appareil que de façon prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant via le contact fourni dans la notice.
Page 44
Sécurité ATTENTION POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES AUX PERSONNES EN CAS D'INCENDIE DE GRAISSE DE HAUT DE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT*: ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle bien ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis éteignez la cuisinière. VEILLEZ À...
Page 45
Spécification CBCS6903 CBCB6903 220V-240V~ 50Hz Tension Puissance du moteur 1 x 80W Puissance des lampes 1 x 1.5W 596*440*85mm Dimensions de l'appareil (W x D x H) Remarque: le fabricant se réserve le droit de modifier toute amélioration ou modification technologique sans préavis.
Page 46
Avant l’utilisation de la hotte aspirante Avertissement: Avant de procéder au montage, contrôlez qu'il n'a pas été endommagé ou de pièces manquantes. En cas de problème, contactez notre Service Après-Vente. Respectez tous les réglementations et exigences en vigueur. Il faut installer la hotte par un technicien qualifié...
Page 47
Préparations pour le montage Préparations pour le montage: a) Mode de ventilation Mode de recyclage: filtrer de l’air avec filtre à charbon (requis), les odeurs peuvent être éliminés et expulsé par le trou de ventilation supérieure, le tuyau d'évacuation n'est pas requis. Mode d'extraction: Vous pouvez installer le tuyau d'évacuation en aluminium de 1,5 m de long et 120 mm de diamètre pour l' expulser.
Page 48
Montage Installer la hotte (Evacuation): Retirez le film protecteur en polyéthylène de la hotte et/ou des pièces détachées. 2) Hauteur d'installation proposé : 65 ~ 75 cm au-dessus de la table de cuisson pour une meilleure aspiration. Hauteur requise au-dessus du table de cuisson à gaz : 750 mm; Hauteur requise au-dessus du plaque de cuisson électrique : 650 mm.
Page 49
Montage 3) Mettez le clapet sur la hotte. Appuyez sur le verrou à droite et détachez le déflecteur, puis placez la hotte sous l’armoire. 4) Alignez la bouche d'aération de la hotte avec le trou de l'armoire en bas, faites passer le cordon d'alimentation par le trou d'alimentation, puis utilisez les quatre vis 4 * 20 mm pour fixer la hotte dans la position correspondante.
Page 50
Montage 5) Remettez le déflecteur sur la hotte et appuyez sur le verrou à gauche. 6) Connectez le courant et allumez/éteignez les lumières LED afin de tester si les fonctions marchent correctement. REMARQUES: Veillez à retirer le ruban adhésif sur le clapet et vérifiez si le clapet peut s'ouvrir et se fermer librement, sinon il fera du bruit et la hotte de cuisine tremblera.
Page 51
Montage Installation du filtre à charbon(Recirculation): Le filtre à charbon peut être utilisé pour retenir les odeurs. Afin d'installer le filtre à charbon, il faut d'abord détacher le filtre à graisse. Appuyez sur le verrou et tirez-le vers le bas. 2.
Page 52
Montage 3. Installez les 2 cordons pour fixer le filtre à charbon. Remettez ensuite le déflecteur sur la hotte et appuyez sur le verrou à gauche. REMARQUES: Assurez-vous que le filtre à charbon est bien fixé. Lorsque le filtre à charbon est installé, la puissance de l'aspiration de la hotte sera plus faible.
Page 53
Fonctionnement Allumez votre hotte avant le début de la cuisson pour créer un flux d'air dans la cuisine. Laissez-la fonctionner pendant quelques minutes pour purifier l'air après la fin de cuisson pour garder toute la cuisine propre et fraîche. Bouton poussoir mécanique Faire travailler la hotte comme suit: Bouton d'arrêt Il sert à...
Page 54
Nettoyage et Entretien Afin de garantir un bon état de fonctionnement, la hotte aspirante doit être nettoyé de manière appropriée.Débranchez la hotte avant de nettoyer l'appareil. FILTRES À GRAISSES Les filtres à graisse doivent être nettoyé de manière régulière. Vous pouvez le nettoyer au lave-vaisselle à...
Page 55
Nettoyage et Entretien REMPLACEMENT LED Lampe LED rectangulaire: AVERTISSEMENT: Avant de procéder au remplacement ou nettoyage des pièces détachées, la hotte doit être mise hors tension afin d'éviter les chocs électriques, les dommages au corps humain et même le danger de la vie! Éteignez la hotte et débranchez-la de la prise de courant.
Page 56
Nettoyage et Entretien 3. Pour remplacer la nouvelle lampe à DEL, appuyez sur la DEL dans le trou de montage de la DEL, insérez la fiche dans la position correspondante sur la carte principale du boîtier de contrôle du circuit, fermez le couvercle du boîtier de contrôle du circuit et serrez les vis.
Page 57
La borne du fil d'éclairage Réinitialiser la connexion est desserrée Si le problème existe encore après les vérifications ci-dessus, n'hésitez pas à contacter le service à la clientèle CIARRA pour obtenir les aides et les soutiens.
Page 58
Protection de l'environnement Il ne faut pas mélanger les déchets de produits électriques avec les ordures ménagères, et il doit faire l'objet d'une collecte spécifique à ce type de déchets. Contactez les autorités locales ou votre détaillant pour obtenir plus d'informations sur le recyclage.
Page 59
Caro cliente: Congratulazioni per l'acquisto di questo dispositivo. Per un funzionamento corretto e sicuro dell’apparecchio, leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. In caso di domande: info@ciarraappliances.com E-mail: Scansiona questo codice QR per avere il manuale multilingue: Scansiona questo codice QR per ottenere il video di installazione:...
Page 60
Estimado cliente: Gracias por su compra en CIARRA. Por favor, antes de comenzar a instalar y poner en función el producto, lea el manual bien. Si tiene algún problema, no dude en ponerse en contacto con nosotros: Correo electrónico:info@ciarraappliances.com Escanee este código QR para obtener el manual en múltiples idiomas:...
Page 61
Geachte klant: Hartelijk dank voor uw aankoop, lees deze handleiding aandachtig door voor installatie en gebruik. Als u vragen heeft, neem dan contact met ons op via: E-mail: info@ciarraappliances.com Scan deze QR-code om meertalige handleiding te krijgen: Scan deze QR-code om een installatievideo te krijgen:...
Page 62
Kära kund: Tack så mycket för ditt köp, läs denna bruksanvisning noggrant innan installation och användning. Om du har några frågor, vänligen kontakta oss på: E-post: info@ciarraappliances.com Skanna den här QR-koden för att få flerspråkig manuel: Skanna den här QR-koden för att få installationsvideo:...
Page 63
Drogi kliencie: Dziękujemy bardzo za zakup, proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi przed instalacją i użytkowaniem. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt pod adresem: info@ciarraappliances.com E-mail: Zeskanuj ten kod QR, aby uzyskać instrukcję w wielu językach: Zeskanuj ten kod QR, aby uzyskać film instalacyjny:...