Page 1
Model Number: CBCS6906D CBCB6906D www.ciarraappliances.com...
Page 3
Dear customer: Thank you so much for your purchase, please read this instruction manual carefully before installation & use. If you have any question, please contact us at: info@ciarraappliances.com E-mail: Page INSTALLATION AND USER'S MANUAL ENGLISH 3-22 Seite BENUTZERHANDBUCH&INSTALLATION DEUTSCH SANLEITUNG 24-45 Page...
Safety WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
Page 6
Safety WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
Specifications Voltage 220V-240V~ 50Hz Power of Motor 1 x 70W Power of lamps 1 x 1W 599*298~453*200mm Appliance Dimension (W x D x H) Note: The manufacturer reserves the right to change any technological improvement or modification without prior notice.
Before Using the Cooker Hood CAUTION: Before proceeding to the installation, check if items are missing or damaged, contact the manufacturer. Observe all governing codes and ordinances. Have a qualified technician install the cooker hood. It is the installer’s responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate.
Prepare for Installation Prepare for Installation: a) Ventilation Mode Recirculation Mode: Recirculating with carbon filter (required), the smells and odors can be filtered and vented through the top vented hole and the exhaust pipe is not required. Extraction Mode: You can install the 1.5m long and 150mm diameter aluminum exhaust pipe for extracting, which is included in the installation kit.
Installation Install the Hood(Extraction): Remove all protective poly film from the hood and/or parts. 2. Recommend installation height: 65~75cm above the cooktop for best extraction. Required height over gas hob: 750mm; Required height over electric hob: 650mm. 650mm 750mm...
Page 11
Installation 3. This product can be installed in two different ways. If the cooker hood is installed on the wall, please follow Way 1. Way 1: 1) First use a pencil to mark the installation position on the wall, then use a Measuring Tape to measure the height from the stove surface to the hood (the center point of aluminum grease filter) and use a Spirit Level Ruler to maintain the level, then use a pencil to draw a horizontal line along the level.
Page 12
Installation 3) Remove the Installation Diagram, drill the holes that have been marked on the wall with an Electric Drill (8mm drill), and hammer the Wall Plug into the wall. Insert the two wall plugs with 4 * 30mm screws, do not lock too tight them first, and leave a gap of no less than 5~10mm;...
Page 13
Installation 5) Pull out the slide and install the grease filter back on the slide, then push it into the cooker hood and install the other grease filter. 6) Connect the power and pull out the slide. Then turn the LED lights on/off to test whether the functions are working properly.
Page 14
Installation 4. If the cooker hood is installed at the bottom of the cabinet, please follow Way 2 below. Way 2: 1) Use the drilling tool to open a 165mm diameter air pipe hole and a power cord hole at the bottom of the cabinet according to the installation diagram.
Page 15
Installation 3) Align the air ventilation port of the cook hood with the cabinet ventilation hole at the bottom, pass the power cord through the power hole, and then use four 4 * 30mm screws to lock into the corresponding position of the cabinet to fix the cook hood.
Page 16
Installation 5) Pull out the slide and install the grease filter back on the slide, then push it into the cooker hood and install the other grease filter. 6) Connect the power and pull out the slide. Then turn the LED lights on/off to test whether the functions are working properly.
Installation Carbon Filter Installation(Recirculation): Carbon filter can be used to trap odors.In order to install the carbon filter, the grease filter should be detached first. Pull out the slide and remove the grease filter. 2. Plug the activated carbon filter into the unit and turn it in clockwise direction.
Page 18
Installation 3. Install the grease filter back and push the slide back in the cooker hood. NOTE: Make sure the carbon filter is securely locked. When the carbon filter is installed, the suction of the cooker hood will be reduced. ...
Operation Always turn your hood on before you begin cooking to establish an airflow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the hood. This will help to keep the entire kitchen clean and fresh. Mechanical Rocker button Operate the hood as follows: It just appear in TELESCOPIC MODEL.
Cleaning and Maintenance Proper maintenance of the Cooker Hood will assure proper performance of the unit. Before cleaning unit, unplug or disconnect the cooker hood from the power supply. GREASE FILTERS The grease filters should be cleaned frequently. Can be cleaned in dishwasher under high temperature without using any detergent.
Cleaning and Maintenance LED REPLACEMENT Rectangle LED lamp: CAUTION: Before cleaning or repairing and replacing accessories, please make sure to shut down the power before operation, so as to avoid electric shock, damage to human body and even endanger life safety! Turn off the hood and unplug the power outlet.
Page 22
Cleaning and Maintenance 3. Pull out the LED lamp and the wire together. Open the power protection cover and pull out the plug. 4. Turn the power on and test all blower and light functions to ensure they are operating properly. Insert the new LED light gently into the light socket, please make sure you aim at the grooves on the lighting panel when installing.
Kabel mit dem Clip hinter funktionieren dem Lichtgehäuse. nicht Zurücksetzen der Der Anschluss des Verbindung Lichtkabels ist lose Wenn das Problem nach den oben genannten Prüfungen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an das CIARRA-Kundendienstzentrum, um Hilfe zu erhalten.
Environmental Protection Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste...
Page 26
Sehr geehrte Kunden: Vielen Dank für Ihren Einkauf, bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Installation & Verwendung sorgfältig durch. Bei Fragen kontaktieren Sie uns bitte unter: info@ciarraappliances.com E-mail:...
Page 27
INHALT Sicherheit--------------------------------------26-27 Spezifikationen -----------------------------------28 Vor der Verwendung der Dunstabzugshaube------29 Vorbereitung für die Installation ------------------30 Installation -------------------------------------31-39 Installation der Dunstabzugshaube --------------------31-37 Installation von Aktivkohlefiltern-----------------------38-39 Bedienung-----------------------------------------40 Reinigung und Instandhaltung -----------------41-43 Fettfilter --------------------------------------------------41 Aktivkohlefilter--------------------------------------------41 Reinigung von Edelstahl-----------------------------------41 Reinigung von Lackierten Oberflächen--------------------41 LED Ersatz --------------------------------------------42-43 Störungssuche-------------------------------------44 Umweltschutz------------- ------------------------45...
Sicherheit WARNUNG Um das Risiko von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen von Personen zu verringern, beachten Sie bitte Folgendes: Verwenden Sie bitte dieses Gerät nur in der vom Hersteller vorgesehenen Weise. Bei Fragen kontaktieren Sie bitte den Hersteller unter der in der Garantie angegebenen Adresse oder Telefonnumme.
Page 29
Sicherheit WARNUNG UM DAS VERLETZUNGSRISIKO VON PERSONEN BEI DER VERANSTALTUNG ZU REDUZIEREN BEACHTEN SIE BEI EINEM REIHE TOP FETTFEUER FOLGENDES*: ERSTICKEN SIE BITTE DIE FLAMMEN mit einem dicht schließenden Deckel, Backblech oder Metallschale und schalten Sie dann den Brenner aus. Achten Sie darauf, Verbrennungen zu vermeiden. WENN DIE FLAMMEN NICHT SOFORT erlöschen, evakuieren und rufen Sie bitte die Feuerwehr an.
Spezificationen 220V-240V~ 50Hz Stromspannung 1 x 70W Motorleistung 1 x 1W Leistung von Lampen 599*298~453*200mm Gerätedimension (W x D x H) Hinweis: Der Hersteller behält sich das Recht vor, technologische Verbesserungen oder Modifikationen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Vor der Verwendung der Dunstabzugshaube VORSICHT: Bevor Sie mit der Installation fortfahren, überprüfen Sie, ob Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich an den Hersteller. Beachten Sie alle geltenden Gesetze und Verordnungen. Lassen Sie die Dunstabzugshaube von einem qualifizierten Techniker installieren.
Vorbereitung für die Installation Vorbereitung für die Installation: a) Umluftbetrieb Umluftmodus: Umluft mit Aktivkohlefilter (erforderlich), die Gerüche und Odeure können durch die obere Entlüftungsöffnung gefiltert und entlüftet werden und das Auspuffrohr wird nicht benötigt. Absaugmodus: Sie können das 1,5 m lange Aluminium-Auspuffrohr mit einem Durchmesser von 150 mm zum Absaugen installieren, das im Installationssatz enthalten ist.
Installation Installieren Sie die Dunstabzugshaube (Absaugung): Entfernen Sie alle Schutzfolien von der Haube und/oder Teilen. 2) Empfohlene Installationshöhe: 65~75cm über dem Kochfeld für beste Absaugung. Erforderliche Höhe über Gaskochfeld: 750 mm; Erforderliche Höhe über Elektrokochfeld: 650 mm. 650mm 750mm...
Page 34
Installation 3. Dieses Produkt kann auf zwei verschiedene Arten montiert werden. Wenn die Dunstabzugshaube an der Wand installiert wird, folgen Sie bitte Methode 1. Methode 1: 1) Markieren Sie zuerst die Einbaulage an der Wand mit einem Bleistift. Dann messen Sie mit einem Maßband die Höhe von dem Kochherd bis zur Dunstabzugshaube (Mittelpunkt des Aluminium- Fettfilters) und verwenden Sie eine Wasserwaage, um die Höhe zu halten.
Page 35
Installation 3) Entfernen Sie die Montagezeichnung, bohren Sie die an der Wand markierten Löcher mit einer elektrischen Bohrmaschine (8mm- Bohrer) und hämmern Sie die Steckdose in die Wand. Setzen Sie die beiden Steckdosen mit 4*30mm-Schrauben ein, schrauben Sie sie zuerst nicht zu fest und lassen Sie einen Abstand von mindestens 5 bis 10 mm;...
Page 36
Installation 5) Ziehen Sie den Schieber heraus, montieren Sie den Fettfilter wieder auf den Schieber. Dann schieben Sie ihn in die Dunstabzugshaube und installieren Sie den anderen Fettfilter. 6) Schließen Sie die Stromversorgung an, schalten Sie die LED- Beleuchtung ein/aus und prüfen Sie, ob die Funktionen ordnungsgemäß funktionieren.
Page 37
Installation 4. Wenn die Dunstabzugshaube am Boden des Schranks montiert ist, folgen Sie bitte Methode 2. Methode 2: 1) Verwenden Sie eine Bohrmaschine, um ein Loch für den Luftkanal mit einem Durchmesser von 165mm und ein Loch für das Netzkabel am Boden des Schranks gemäß...
Page 38
Installation 3) Richten Sie die Belüftungsöffnung der Dunstabzugshaube mit der Lüftungsöffnung des Schranks an der Unterseite aus. Führen Sie das Netzkabel durch das Loch der Stromversorgung und dann verriegeln Sie die Dunstabzugshaube an der entsprechenden Position mit vier 4*30mm-Schrauben. 4) Wenn zwischen der Dunstabzugshaube und der Wand eine Lücke besteht, können Sie die hintere Halterung wie in der Abbildung gezeigt installieren.
Page 39
Installation 5) Ziehen Sie den Schieber heraus, montieren Sie den Fettfilter wieder auf den Schieber. Dann schieben Sie ihn in die Dunstabzugshaube und installieren Sie den anderen Fettfilter. 6) Schließen Sie die Stromversorgung an, schalten Sie die LED- Beleuchtung ein/aus und prüfen Sie, ob die Funktionen ordnungsgemäß...
Page 40
Installation Einbau des Kohlenstofffilters (Recycling) : Ein Kohlefilter kann verwendet werden, um Gerüche einzufangen. Um den Kohlefilter zu montieren, sollte zuerst der Fettfilter entfernt werden. Ziehen Sie den Schieber heraus und entfernen Sie den Fettfilter. 2. Stecken Sie den Aktivkohlefilter in das Gerät und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn.
Page 41
Installation 3. Installieren Sie den Fettfilter wieder und schieben Sie den Schieber zurück in die Dunstabzugshaube. HINWEISE: Stellen Sie sicher, dass die Filter sicher verriegelt sind. Wenn Aktivkohlefilter angebracht sind, ist die Saugleistung geringer. Die Aktivkohlefilter sollten je nach Bedingungen alle 2-4 Monate ausgetauscht werden.
Bedienung Schalten Sie bitte Ihre Dunstabzugshaube immer ein, bevor Sie mit dem Kochen beginnen, um einen Luftstrom in der Küche herzustellen. Lassen Sie bitte den Lüfter nach dem Ausschalten des Herdes noch einige Minuten laufen, um die Luft zu reinigen. Dadurch bleibt die gesamte Küche sauberer und frischer.
Reinigung und Instandhaltung Die ordnungsgemäße Wartung der Dunstabzugshaube gewährleistet die ordnungsgemäße Leistung des Geräts. Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker oder trennen Sie die Dunstabzugshaube von der Stromversorgung. FETTFILTER Die Fettfilter sollten regelmäßig gereinigt werden. Kann in der Spülmaschine bei hoher Temperatur ohne Verwendung von Reinigungsmitteln gereinigt werden.
Page 44
Reinigung und Instandhaltung LED-AUSTAUSCH Rechteckige LED- Leuchte: VORSICHT: Bevor Sie Zubehör reinigen oder reparieren und austauschen, stellen Sie bitte sicher, dass die Stromversorgung vor dem Betrieb unterbrochen wird, um Stromschläge, Schäden am menschlichen Körper und sogar Lebensgefahr zu vermeiden! Wenn die LED-Lampe auszutauschen ist, muss zuerst das Fettfilter abgenommen werden.
Page 45
Reinigung und Instandhaltung 3. Öffnen Sie die Stromschutzabdeckung, ziehen Sie den Stecker heraus und ersetzen Sie die LED-Lampe mit dem entsprechenden Modell. 4. Schalten Sie das Gerät ein und testen Sie alle Gebläse- und Lichtfunktionen, um sicherzustellen, dass sie richtig funktionieren. Setzen Sie das neue LED-Licht vorsichtig in die Lampenfassung ein, achten Sie bitte darauf, dass Sie bei der Installation auf die Rillen des Beleuchtungspanels zielen.
Kabel mit dem Clip hinter funktionieren dem Lichtgehäuse. nicht Zurücksetzen der Der Anschluss des Verbindung Lichtkabels ist lose Wenn das Problem nach den oben genannten Prüfungen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an das CIARRA-Kundendienstzentrum, um Hilfe zu erhalten.
Umweltschutz Alte elektrische Produkte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie die Produkte, wo entsprechende Einrichtungen vorhanden sind. Wenden Sie sich bitte an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Informationen zum Recycling zu erhalten. Dieses Gerät ist gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Page 49
Chère Cliente, Cher Client: Merci beaucoup pour votre achat. Nous vous prions de lire ce mode d’emploi soigneusement avant de l’installation et la mise en service de cet appareil. Si vous avez des questions, veuillez nous contacter par cette adresse: info@ciarraappliances.com E-mail:...
Page 50
Table des matières Prescriptions de sécurité------------------------49-50 Spécification---------------------------------------51 Avant l’utilisation de la hotte aspiran--------------52 Préparations pour le mont--------------------------53 Montage----------------------------------------54-62 Installer la hotte -----------------------------------------54-60 Installer le filtre à charbon--------------------------------61-62 Fonctionnement ------------------------------------63 Nettoyage et entretien--------------------------64-66 Filtre à graisses---------------------------------------------64 Filtre à charbon---------------------------------------------64 Acier inoxydable--------------------------------------------64 Finition peinte ----------------------------------------------64 Remplacement de LED ----------------------------------65-66 Dépannage ----------------------------------------67...
Page 51
Sécurité ATTENTION POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE AUX PERSONNES, OBSERVER CE QUI SUIT: N'utilisez cet appareil que de façon prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant via le contact fourni dans la notice.
Page 52
Sécurité ATTENTION POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES AUX PERSONNES EN CAS D'INCENDIE DE GRAISSE DE HAUT DE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT*: ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle bien ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis éteignez la cuisinière. VEILLEZ À...
Spécification 220V-240V~ 50Hz Tension Puissance du moteur 1 x 70W Puissance des lampes 1 x 1W 599*298~453*200mm Dimensions de l'appareil (W x D x H) Remarque: le fabricant se réserve le droit de modifier toute amélioration ou modification technologique sans préavis.
Avant l’utilisation de la hotte aspirante Avertissement: Avant de procéder au montage, contrôlez qu'il n'a pas été endommagé ou de pièces manquantes. En cas de problème, contactez notre Service Après-Vente. Respectez tous les réglementations et exigences en vigueur. Il faut installer la hotte par un technicien qualifié...
Préparations pour le montage Préparations pour le montage: a) Mode de ventilation Mode de recyclage: filtrer de l’air avec filtre à charbon (requis), les odeurs peuvent être éliminés et expulsé par le trou de ventilation supérieure, le tuyau d'évacuation n'est pas requis. Mode d'extraction: Vous pouvez installer le tuyau d'évacuation en aluminium de 1,5 m de long et 150 mm de diamètre pour l' expulser, celui qui est inclus dans le kit de montage.
Montage Installer la hotte (Evacuation): Retirez le film protecteur en polyéthylène de la hotte et/ou des pièces détachées. 2) Hauteur d'installation proposé : 65 ~ 75 cm au-dessus de la table de cuisson pour une meilleure aspiration. Hauteur requise au-dessus du table de cuisson à gaz : 750 mm; Hauteur requise au-dessus du plaque de cuisson électrique : 650 mm.
Page 57
Montage 3. Ce produit peut être installé de deux manières différentes. Si la hotte est installée sur le mur, veuillez suivre la méthode 1. Méthode 1: 1) Marquez d'abord la position d'installation sur le mur avec un crayon, puis utilisez un ruban à mesurer pour mesurer la hauteur entre la surface de la cuisinière et la hotte (le point central du filtre à...
Page 58
Montage 3) Retirez le schéma d'installation, percez dans les positions marquées sur le mur avec une perceuse électrique (foret de 8 mm), et enfoncez la cheville dans le mur. Insérez les deux chevilles avec les vis 4* 30 mm, ne les serrez pas et laissez un espace d'au moins 5 à 10 mm. Cheville à...
Page 59
Montage 5) Retirez la glissière et remettez le filtre à graisse sur la glissière, puis poussez-la dans la hotte et installez l'autre filtre à graisse. 6) Branchez l'alimentation et retirez la glissière. Puis allumez/ éteignez les lumières LED pour vérifier si les fonctions marchent correctement.
Page 60
Montage 4. Si la hotte est installée au bas de l'armoire, veuillez suivre la méthode 2 ci-dessous. Méthode 2: 1) Utilisez la perceuse pour ouvrir un trou de 165 mm de diamètre pour le tuyau et un trou au bas de l'armoire pour le cordon d'alimentation selon le schéma d'installation.
Page 61
Montage 3) Alignez la bouche d'aération de la hotte avec le trou de l'armoire en bas, faites passer le cordon d'alimentation par le trou d'alimentation, puis utilisez les quatre vis 4 * 30 mm pour fixer la hotte dans la position correspondante. 4) S'il y a un espace entre la hotte et le mur, vous pouvez installer le support arrière.
Page 62
Montage 5) Retirez la glissière et remettez le filtre à graisse sur la glissière, puis poussez-la dans la hotte et installez l'autre filtre à graisse. 6) Branchez l'alimentation et retirez la glissière. Puis allumez/ éteignez les lumières LED pour vérifier si les fonctions marchent correctement.
Page 63
Montage Installation du filtre à charbon(Recirculation): Le filtre à charbon peut être utilisé pour retenir les odeurs. Afin d'installer le filtre à charbon, il faut d'abord détacher le filtre à graisse. Tirez la glissière et retirez le filtre à graisse. 2.
Page 64
Montage 3. Remontez le filtre à graisse et remettez la glissière dans la hotte. REMARQUES: Assurez-vous que le filtre à charbon est bien fixé. Lorsque le filtre à charbon est installé, la puissance de l'aspiration de la hotte sera plus faible. ...
Fonctionnement Allumez votre hotte avant le début de la cuisson pour créer un flux d'air dans la cuisine. Laissez-la fonctionner pendant quelques minutes pour purifier l'air après la fin de cuisson pour garder toute la cuisine propre et fraîche. Bouton à bascule mécanique Faire travailler la hotte comme suit: Il ne fonctionne qu'avec le modèle télescopique.
Nettoyage et Entretien Afin de garantir un bon état de fonctionnement, la hotte aspirante doit être nettoyé de manière appropriée.Débranchez la hotte avant de nettoyer l'appareil. FILTRES À GRAISSES Les filtres à graisse doivent être nettoyé de manière régulière. Vous pouvez le nettoyer au lave-vaisselle à...
Nettoyage et Entretien REMPLACEMENT LED Lampe LED rectangulaire: AVERTISSEMENT: Avant de procéder au remplacement ou nettoyage des pièces détachées, la hotte doit être mise hors tension afin d'éviter les chocs électriques, les dommages au corps humain et même le danger de la vie! Eteindre la hotte et débranchez la prise de courant.
Page 68
Nettoyage et Entretien 3. Ouvrez le capot de protection de l'alimentation, débranchez la prise et remplacez par le modèle correspondant de la lampe LED. 4. Mettez l'appareil en service pour tester et assurer que le ventilateur et l'éclairage fonctionnent parfaitement. Insérez doucement la nouvelle lumière LED dans la douille, il faut viser les rainures du panneau d'éclairage lors de montage.
La borne du fil d'éclairage Réinitialiser la connexion est desserrée Si le problème existe encore après les vérifications ci-dessus, n'hésitez pas à contacter le service à la clientèle CIARRA pour obtenir les aides et les soutiens.
Protection de l'environnement Il ne faut pas mélanger les déchets de produits électriques avec les ordures ménagères, et il doit faire l'objet d'une collecte spécifique à ce type de déchets. Contactez les autorités locales ou votre détaillant pour obtenir plus d'informations sur le recyclage.
Page 71
Caro cliente: Congratulazioni per l'acquisto di questo dispositivo. Per un funzionamento corretto e sicuro dell’apparecchio, leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. In caso di domande: info@ciarraappliances.com E-mail: Scansiona questo codice QR per avere il manuale multilingue:...
Page 72
Estimado cliente: Gracias por su compra en CIARRA. Por favor, antes de comenzar a instalar y poner en función el producto, lea el manual bien. Si tiene algún problema, no dude en ponerse en contacto con nosotros: Correo electrónico:info@ciarraappliances.com Escanee este código QR para obtener el manual en múltiples idiomas:...
Geachte klant: Hartelijk dank voor uw aankoop, lees deze handleiding aandachtig door voor installatie en gebruik. Als u vragen heeft, neem dan contact met ons op via: E-mail: info@ciarraappliances.com Scan deze QR-code om meertalige handleiding te krijgen:...
Page 74
Kära kund: Tack så mycket för ditt köp, läs denna bruksanvisning noggrant innan installation och användning. Om du har några frågor, vänligen kontakta oss på: E-post: info@ciarraappliances.com Skanna den här QR-koden för att få flerspråkig manuel:...
Page 75
Drogi kliencie: Dziękujemy bardzo za zakup, proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi przed instalacją i użytkowaniem. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt pod adresem: info@ciarraappliances.com E-mail: Zeskanuj ten kod QR, aby uzyskać instrukcję w wielu językach:...