Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
SR598ML3T
80" MAX
(203 cm)
1
220 lb
MAX
(99.8 kg)
2019-02-15
#:009-9149-1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour peerless-AV SR598ML3T

  • Page 1 SR598ML3T 80" MAX 220 lb (203 cm) (99.8 kg) ČEŠ TÜR 2019-02-15 #:009-9149-1...
  • Page 2 WARNING ENG - Do not begin to install product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this user guide. Save these instructions. Failure to comply with these instructions may result in accident involving serious injury. Failure to follow these instructions can result in the product being damaged or being destroyed or voiding of the warranty.
  • Page 3 ADVERTISSEMENT FRN - Ne commencez pas à installer le produit avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertisse- ments contenus dans ce guide de l’utilisateur. Conservez ces instructions. Le non-respect de ces instruc- tions peut provoquer un accident entraînant des blessures graves. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la détérioration ou la destruction du produit et l'annulation de la garantie.
  • Page 4 ACHTUNG DEU - Beginnen Sie nicht mit der Installation des Produkts, bevor Sie die Anweisungen und Warnungen in die- sem Benutzerhandbuch gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu Unfällen mit schweren Verletzungen führen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zur Beschädigung oder Zerstörung des Produkts oder zum Erlöschen der Garantie führen.
  • Page 5 WAARSCHUWING NEL - Begin pas met de installatie van het product nadat u de instructies en waarschuwingen in deze gebruiksaa- nwijzing hebt gelezen en begrepen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Wanneer u deze instructies niet opvolgt, kunnen ongelukken met ernstig letsel het gevolg zijn. Wanneer u deze instructies niet opvolgt kan dit leiden tot beschadiging of vernietiging van het product of kan de garantie ongeldig worden.
  • Page 6 AVVERTENZA ITL - Non iniziare l’installazione del prodotto senza aver letto e compreso le istruzioni e le avvertenze riportate in questa guida per l’utente. Conservare le presenti istruzioni. L’inosservanza di queste istruzioni potrebbe provocare incidenti con conseguenti gravi infortuni. L’inosservanza delle presenti istruzioni può determinare il danneggiamento o la distruzione del prodotto o rendere nulla la garanzia.
  • Page 7 VÝSTRAHA SLK - Nezačínajte inštaláciu výrobku, kým si neprečítate pokyny a upozornenia, ktoré sú obsiahnuté v tejto užívateľskej príručke, a neporozumiete im. Uschovajte tieto pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže mať za následok nehodu s vážnym zranením. Nedodržanie týchto pokynov môže mať za následok poškodenie alebo zničenie výrobku alebo zrušenie záruky.
  • Page 8 UYARI TUR - Bu kullanma kılavuzunda yer alan talimat ve uyarıları okuyup anlayıncaya kadar ürünü kurmaya başlamayın. Bu talimatları saklayın. Bu talimatlara uyulmaması ciddi yaralanma riski taşıyan kazalara sebep olabilir. Bu talimatların takip edilmemesi ürünün hasar görmesine veya tahrip olmasına veya garantinin geçersiz kılınmasına sebep olabilir.
  • Page 9 Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ ADVERTISSEMENT Symboly ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos WAARSCHUWING full turns and fit snug. Semboller TÜR AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, VÝSTRAHA ČEŠ por lo menos, tres vueltas VÝSTRAHA completas y quedar ajustados.
  • Page 10 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Page 11 Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
  • Page 12 D (4) E (8) F (8) G (4) M6 x 10mm M6 x 16mm M6 lock washer shoulder washer H ( 1 ) I ( 1 ) J (10) 4mm security cable tie 4mm allen wrench driver bit K (1) cable sleeve L ( 4 ) M ( 4 )
  • Page 13 Lock wheels. Trabe las ruedas. Verrouiller les roues. Räder verriegeln. Vergrendel de wielen. Frenare le ruote. ČEŠ Uzamkněte kola. Uzamknite kolieska. Bloqueie as rodas. Kilitli tekerlekler. TÜR F (8) E (8) Tighten 80 in. • lb (9 N.M.). Apriete 80 in. • lb (9 N.M.). Serrez 80 in.
  • Page 14 600mm 400mm 500mm 200mm 300mm C (2) Q (2) P (2) Q (2) P (2) Use of spacers is optional. Uso de espaciadores opcional. Facultatif utilisation d’entretoises. Fakultativ Verwendung von Abstandhaltern. Facultatief gebruik van tussenringen. Uso opzionale di distanziatori. ČEŠ Volitelné...
  • Page 15 2019-02-15 #:009-9149-1...
  • Page 16 -90° C (2) D (4) 2019-02-15 #:009-9149-1...
  • Page 17 Caution: when rolling device, lower screen completely while maintaining a minimum 2" (51mm) clearance between screen and base. Precaución: Al empujar el dispositivo, baje la pantalla completamente mientras mantiene una separación mínima de 2" (51 mm) entre la pantalla y la base. Avertissement : lorsque vous faites rouler l'appareil, abaissez complètement l'écran tout en laissant un dé- gagement minimum de 51 mm (2 po) entre l'écran et la base.
  • Page 18 Remove. quite. retirez. entfernen. verwijderen. rimuovere. odstranit. ČEŠ odstrániť. remova. çıkartın. TÜR Replace Remplace Remettez en place Ersetzen Vervangen Rimettere a posto Znova nasadit ČEŠ Znova nasadiť Coloque novamente Değiştirin TÜR Sold separately. 5 lb MAX Vendidos por separado. (2 kg) Vendu séparément.
  • Page 19 This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
  • Page 20 Caution: use cable ties to keep wires away from moving parts. Precaución: use los sujetacables para mantener los cordones lejos de las piezas que se mueven. Avertissement: utilisez les attaches de câble pour éloigner les fils des pièces mobiles. Vorsicht: verwenden sie kabelbinder, um die leitungen von beweglichen teilen fernzuhalten. Voorzichtig: gebruik kabelbandjes om de draden uit de buurt van bewegende onderdelen te houden.
  • Page 21 Cable management: Leave enough slack to allow display height adjustment. Manejo de cables: Asegúrese de que los cordones de la electricidad no queden muy cortos para que pueda ajustar la altura de la pantalla. Gestion des câbles: Laissez suffisamment de jeu aux câbles pour régler la hauteur de l’unité d’affichage. Kabelführung: Ausreichend Durchhang belassen, um die Höheneinstellung des Displays zu ermöglichen.
  • Page 22 To reset motor, hold "down" button for 5 seconds and release. Repeat twice more. Para reajustar el motor, presione el botón "down" 5 segundos y suéltelo. Haga lo mismo dos veces más. Pour réinitialiser le moteur, appuyez sur le bouton « down » pendant 5 secondes, puis relâchez-le. Répétez deux fois de plus.
  • Page 23 This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
  • Page 24 (from date of the original installation of the product). At its option, Peerless-AV will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
  • Page 25 (dalla data dell’installazione originale del prodotto). A sua discrezione, Peerless-AV sostituirà o riparerà, o restituirà il prezzo pagato se il prodotto non è conforme a questa garanzia.
  • Page 26 (a partir da data da primeira instalação do produto). A seu critério, a Peerless-AV reparará ou substituirá (ou reembolsará o preço de compra de) qualquer produto que não esteja em conformidade com esta garantia.
  • Page 27 This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
  • Page 28 Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413 Aurora, IL 60502 Colonial Way, Watford, Herts, Parque Industrial Escobedo Email: tech@peerlessmounts.com WD24 4WP, United Kingdom Escobedo N.L Mexico 66062 Ph: (800) 865-2112...